十三、貞潔
? ? ?我愛森林,城市不宜于居住,那里縱欲者太多了。落在一個刺客的手里,不是強于落在淫婦人的夢里么?
? ? ? 看哪,這些人們:他們的眼睛說明了;——在大地上除了和婦人共寢而外,他們不知道比這更好的事情。
? ? ? 他們的靈魂的底里是污穢。唉,是否他們的污穢里還有心!
? ? ? 至少你們當完全,——如同動物!?動物有著純真。
? ? ? 我勸你們殺死了你們的欲情么?我勸你們在欲情里純真!
? ? ? 我勸你們貞潔么?貞潔于少數(shù)人是一種德,但于許多人又差不多是一種惡。
? ? ? 這些人固能自制!但欲情的母狗卻從他們的--切行為中嫉妒地內(nèi)外窺視。甚至于在他們的道德的高峰,在心的冷僻之處,這放肆的獸仍追隨他們。當沒有一片肥肉投給它,這母狗也很曉得去乞求一臠的精神。
? ? ?你們愛著悲劇和使人碎心的一切的么?但我并不信托你們的母狗。
? ? ?我想你們有太殘酷的眼睛,并且你們貪看著受苦者。你們的淫欲不是化裝且自稱為同情了么?
? ? ? 我也給你們這比喻:許多人想逐去他們的魔鬼而自己卻走進豬群里去。難守貞潔的人,不必勉強!恐怕他成為到地獄之路,即到靈魂的貪欲和污穢。我說著污穢的事情嗎?但我不以為這是最壞的事。
? ? ? 不因為真理是污穢而是因為真理淺薄了的時候,求智者才不愿走進了真理的水里。
? ? ? 真的,有著完全貞潔的人們,他們內(nèi)心比你溫和,比你愛笑而且多笑。他們也嘲笑貞潔:“什么是貞潔呢?
? ? ? 貞潔不是愚昧么?但是愚昧來就我們,并不是我們?nèi)ゾ陀廾痢?br>
? ? ? 我們以我的心和房子獻給這位佳賓:現(xiàn)在它和我們同住一讓它想住?多久便住多久。”
? ? ? ——
查拉斯圖拉如是說。