[戰(zhàn)錘40k][小說翻譯] 阿里曼:放逐者 (6) 下
本文譯自Ahriman: Exile, John French著。版權(quán)歸GW所有,本文僅供學(xué)習(xí)交流。
碼字機(jī)仆Diomedea exulans譯,Ciel校。
+ 再來。+ 阿里曼發(fā)送道。阿斯特羅斯眨著眼將汗水從他人類的那只眼中擠出去。他感到自己的頭那樣沉重,額頭從生化義眼的金屬處傳來一陣痛楚。他的對(duì)面,阿里曼定定然地望著他,雙眼一眨不眨。
他們所占據(jù)的房間是一個(gè)以水晶與黃銅封閉而成的平臺(tái),坐落在一座高踞泰坦之子號(hào)船脊上的高塔頂端。僅有的光照便是黯淡的星光,與恐懼之眼那憤怒的、血肉淤青般的幽光。他們在地板中央相對(duì)而坐,以炭與油描繪的圓圈環(huán)繞著他們。阿里曼身著一件微微泛黃的白袍,阿斯特羅斯則穿著一件絳紅鑲邊的灰色無袖戰(zhàn)袍。過去九天里,他們一動(dòng)也不曾動(dòng)。
阿斯特羅斯將他的目光與阿里曼的交鎖在一起,在腦海中構(gòu)造出一豆?fàn)T火的影像。
+ 很好。+ 阿里曼說。阿斯特羅斯感到雙眼之間一陣冰冷的刺痛。那燭火的影像在他的感知里生長。+ 現(xiàn)在。+阿里曼發(fā)送道。燭火一裂為二。阿斯特羅斯眨了眨眼,那兩簇火苗開始閃爍起來,交互著明滅反復(fù)。燭火再度分裂。現(xiàn)在,四團(tuán)火焰各自以著不同的節(jié)奏閃爍著。阿斯特羅斯屏住呼吸,血液在靜脈中幾近無聲地搏動(dòng)著節(jié)拍。
忽然之間那些火焰再一次分裂開來,一次復(fù)一次,直至千千萬萬的火苗在他思維之眼中閃爍躍動(dòng)。節(jié)律的浪潮漫涌過燭火的領(lǐng)域,節(jié)奏越來越快,模式越來越復(fù)雜。阿斯特羅斯將那影像牢牢握緊在他的思緒之中。那些模式并不受他控制,可那并不是這節(jié)課的內(nèi)容。他必須要在阿里曼更易著燭火的明滅時(shí),將這幅影像維持在一起。他們正在學(xué)習(xí)如何分享自己的力量,通過合為同一心智而更加強(qiáng)大。至少阿里曼如是說。阿斯特羅斯仍然不確定他是否信任他。
火焰不見了。他的思維之眼中,唯余一片金線交織而成的原野,以煙與光構(gòu)造出諸般影像:一只拍打著雙翼的飛鳥、一只吞吃著日輪的圣甲蟲、一位九臂的胡狼頭人,每一只手中都拿著一枚明亮的符號(hào)?,F(xiàn)在,他感覺不到自己的身體了。那道橫陳于他思維所見與他想象所見之間的界限已然消失,但他知道,倘若他的注意力略有滑脫,那么這幻象便會(huì)驟然破碎成千萬碎片。阿斯特羅斯感到自己的思維心智舒展開來,仿佛他靈魂的建構(gòu)正在調(diào)整著重構(gòu)一新。他曾將為戰(zhàn)爭與力量訓(xùn)練自己的心智與能力,也曾如此訓(xùn)練過其他人,但他從不曾知曉任何如這樣一般的事情。這感覺好似灼燒,好似窒息過后、得以呼吸的喜悅,好似歡笑與淚水。
那影像消隱了。阿斯特羅斯睜開了雙眼。一股憤怒從他身上閃過。他想要那感覺回來,想要再度感受到宇宙隨著他的意愿而歌唱。阿里曼的目光依舊凝望著與他對(duì)視,不曾離開;那雙眼睛仿佛耀眼的陽光流轉(zhuǎn)在寒冷的冰上,輻散著輝光。寒意在阿斯特羅斯身上蔓延開來,那欣快感從他身上如水般流走枯干,只余一片冰冷的空虛、與舌上鐵一樣的余味。
“你究竟在對(duì)我做些什么?”阿斯特羅斯艱難地說。他感到那言語在他口中如此粘稠。阿里曼微微搖了搖頭,站了起來,走向安裝在房間唯一那扇門上的傳聲喇叭(vox-horn)。
“卡爾門塔小姐?!卑⒗锫f,“請喚醒伊吉恩,并讓船做好亞空間躍遷準(zhǔn)備?!彼幕貜?fù)極簡短,而阿里曼轉(zhuǎn)過頭來,回望著阿斯特羅斯。
“我做了我說過我會(huì)做的事情。我訓(xùn)練了你,如此一來,我們的思維便可以合奏般協(xié)調(diào)運(yùn)作?!卑⒗锫f,“我們即將向循著一條破碎的道路,向恐懼之眼的更深處航去。我將會(huì)需要在伊吉恩為這艘船導(dǎo)航時(shí),和他保持交流。為此,我需要你將你的力量借予我?!?/p>
“不?!卑⑺固亓_斯說,紋絲不動(dòng),“不,你還在做一些其他的什么。”
阿里曼凝望了他那樣久的一瞬。
“你的思維被建造成一處要塞,可是,在此處…”阿里曼向恐懼之眼那破碎而參差的瞳孔比了一個(gè)手勢,“此處,亞空間無處不在。我們呼吸著它。做夢時(shí),我們觸碰著它。隨著時(shí)間的推移,隨著我們深入恐懼之眼,你的思維是無法承受住它的。你的精神防御在它面前脆弱得不堪一擊,無法抵御它:它們太粗陋,太簡單了。為了在我們必須要去的地方生存下來,你需要能夠乘于亞空間的浪潮之上,順流而行,而非對(duì)抗它。我所教予你的,只是一個(gè)開始。”
“我發(fā)誓會(huì)服從你,而不是變得像你一樣?!?/p>
“你必須如此,否則你會(huì)萬劫不復(fù)的?!?/p>
有那么一瞬,阿斯特羅斯什么也沒有說。他以為他信任阿里曼,而且他的靈魂中有那么一部分渴望著它在阿里曼的教導(dǎo)之下曾上升到的高度,渴望得發(fā)痛。
“告訴我。”阿斯特羅斯說,他的聲音冰寒徹骨,“那些你背叛的兄弟們,他們也相信著你么?”
那樣漫長的一分鐘里,阿里曼定定然凝望著他。阿斯特羅斯的目光不曾閃躲分毫。隨后,阿里曼緩緩呼出一口刻意控制得毫無感情的呼吸,緩步走向房間門口。
“距離我們的旅程開始,還有幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間。”阿里曼說著,不曾回頭,“休息吧。你會(huì)需要它的?!?/p>
阿里曼獨(dú)自漫步在泰坦之子號(hào)的甲板上。這已經(jīng)成為了一種習(xí)慣,一種試圖釋放憂慮所帶來的壓力的方式,他如此意識(shí)到。然而這一方式的效用依舊有限。他的思緒劇烈翻攪著,而通道在他面前悄無聲息地打開。一些地方是絕對(duì)的黑暗,另一些地方,將熄的發(fā)光球散發(fā)著低微的、不規(guī)則脈搏似的微弱光線,照亮著前路。他從毫無生機(jī)的機(jī)仆們身邊經(jīng)過;它們或癱在墻上,或倒在地上。一層微弱的光暈籠罩著他所見的一切,好似一層破碎襤褸的、熒熒然的綠色薄霧,自視野邊緣汨汨滲出。這光暈在他的思維中也有著自己的味道:塵埃與墳土。那通道繼續(xù)向前;狹而窄,覆滿層層銹跡的管道爬滿了墻壁、地板與天花板;寬闊而寂靜,唯有遙遠(yuǎn)的、仿若沉睡的心跳一般的嗡鳴。
當(dāng)然了,這是他的過錯(cuò)。所有的這一切,都是。奧爾穆茲德的死、巫師之星的放逐、這如影隨形地跟蹤著他和他被放逐的兄弟們的末日。他在甚至不曾意識(shí)到的情況下,將這一切落定就緒又推動(dòng)起來,那因果的絲線一路延展回溯到他施展紅字之前。意圖與對(duì)后果的無知毫無意義,也并不重要。他永遠(yuǎn)無法逃離它,而唯一能夠試圖解決哪怕任何一個(gè)問題的方法,便是在那厚厚一疊過去的錯(cuò)誤之上,再疊上一樁風(fēng)險(xiǎn)。他將不得不使用更多的力量來嘗試尋找答案,可是,然后呢?
追尋那個(gè)問題是不會(huì)帶來任何好結(jié)果的,他對(duì)自己想道。但他知道,這念頭不過是一聲微弱的抗議。他必須要知道的。那憂慮不過是他的心念在接受著那無可逃避之事。
我所觸碰的一切都?xì)w于塵土了,他想。他已經(jīng)不再去注意他走到了哪里,抑或是他看到了什么。我要為此負(fù)責(zé)的。不是其他什么人,也不是某種更上位的力量,而是我,也僅僅是我。
“盡皆堆于那驕傲為薪的火葬柴堆上,化為塵燼?!彼麑?duì)著影子喃喃道。
“真相啊?!币粋€(gè)聲音在他身后咯咯笑道,“真相,真相。它那么容易尋到,卻也那么難被聽到。
是瑪羅斯。那占卜者從陰影之中蹣跚而出。他的鎧甲因缺乏修理而嘶嘶作響,而在那盔甲之上的某些地方,阿里曼能看到有什么濕漉漉的東西沾染在暗色的裝甲板上。瑪羅斯并未戴著頭盔,他的雙手不斷地?fù)徇^自己的臉,長長的指甲抓撓著捏起自己的皮膚。他正喋喋不休地輕聲自言自語,仿佛是在安慰一個(gè)并不在場的小孩子。在瑪羅斯的思維那破碎的外殼之下,他的靈魂正腐爛著,可不知為何,在那發(fā)生過的所有事情之中,他竟幸存下來。
阿里曼正要轉(zhuǎn)身離去,而這時(shí),瑪羅斯抽動(dòng)鼻子嗅了嗅,扭轉(zhuǎn)過頭來。
“是你嗎,霍爾科斯?”他空洞眼窩邊的血肉已然剝落,露出其下黃色的枯骨,“是的。我看見你了。那是你。你將會(huì)服侍我,不是嗎?當(dāng)那時(shí)刻來臨,當(dāng)我成為領(lǐng)主。是嗎?”瑪羅斯向前走去,站直了身軀,咧嘴露出骷髏般的微笑。
阿里曼考慮著該說些什么,隨后又考慮著將他的劍刺進(jìn)這生物的脖頸。他搖了搖頭,準(zhǔn)備轉(zhuǎn)身離去。
“最好還是殺了我,你知道么,霍爾科斯。是嗎?”
阿里曼搖了搖頭。他確實(shí)曾那樣多次地希望這占卜者死去,但他絕不會(huì)動(dòng)手殺死這樣可憐的一個(gè)生物。
“為什么不呢?”瑪羅斯呼喚道,“那高尚的錯(cuò)覺對(duì)你而言就還是那么重要么?所以你必須讓我活下來,因?yàn)槟阍@樣答應(yīng)過?”瑪羅斯笑了起來。他一直笑啊笑,直到那笑聲成了他嗓中一陣濕漉漉的噼啪聲,“你甚至有沒有想過,你為什么要做出這樣一個(gè)承諾,或者這承諾究竟有多荒謬可笑?你的問題便是憐憫。憐憫,結(jié)合著驕傲。如果我說我想要死去,那死亡對(duì)我會(huì)是一種慈悲呢?”
阿里曼猛然向前踏出了一大步,將劍從鞘中拔出了一寸。
“很好,很好。”瑪羅斯咧嘴大笑,“現(xiàn)在,你要做的所有事情,便是砍下去。你所有要做的,便是證明你是個(gè)背叛者,一個(gè)騙子。”
阿里曼搖了搖頭,走開了。在他試著將船導(dǎo)向帝國邊緣之前,他需要徹底清空理順自己的思緒。
“閉嘴,然后爬走?!?/p>
“再會(huì),我的朋友。”瑪羅斯在他的身后笑道。
?
“女主人啊,我不能的。拜托了。我不能。不能再這樣了。” 伊吉恩的聲音里含著淚水。她并不比伊吉恩更喜歡這件事,可阿里曼告訴她這是唯一的出路,而她相信他。
他不會(huì)毀了我們的,她想。他向我保證了的。
“伊吉恩,我的朋友,你必須如此。我已經(jīng)答應(yīng)了阿里曼大人,我們會(huì)去他需要去的地方;而沒有你,我無法在這浩瀚之洋中巡游穿行。”
“我做了夢,女主人。有的時(shí)候,當(dāng)我醒來,我覺得那些夢跟隨著我。有的時(shí)候,我覺得它們就在此處,就在我的身邊,站在我看不見的地方。”他的聲音停了下來。有那么一瞬,卡爾門塔感覺到了他的恐懼,仿佛流血一般地在鏈接里汨汨流淌蔓延。它感覺如此溫暖,好似一臺(tái)過熱的機(jī)器?!?span id="s0sssss00s" class="color-blue-03">我不想繼續(xù)深入恐懼之眼了。這本身就是錯(cuò)誤的,女主人。你難道感覺不到么?我們誰也不應(yīng)該走得更深了。”他又沉默了很長的一分鐘,隨后,當(dāng)他的聲音再度回歸,那聲音聽起來仿佛既是在對(duì)她說話,也是在自言自語,“這里更加稀薄。現(xiàn)實(shí)就好像薄紗一樣。當(dāng)我們在亞空間里時(shí),我能看到星星,而現(xiàn)在,即使我閉上眼睛,我也能看到亞空間了。當(dāng)我做夢時(shí),我便能看見它。”
卡爾門塔愣住了。她對(duì)伊吉恩說的內(nèi)容毫無概念,更無法理解。在泰坦之子號(hào)的擁抱之中,她只感受到了原始的能量涌動(dòng),與系統(tǒng)的脈搏。
生者之夢并非機(jī)械之夢,她想。
“你必須這么做,伊吉恩。為了我,你一定要這樣做?!?/p>
一陣疲憊與恐懼的脈沖震動(dòng)著鏈接,但片刻過后,他以微弱的聲音作答。
“如您所令,女主人?!?/p>
?
六小時(shí)后,泰坦之子號(hào)滑入亞空間。它的引擎與蓋勒力場汲取著卡爾門塔的反應(yīng)堆所輸出的幾乎所有能量,將她的思緒全數(shù)占據(jù)。她一一關(guān)閉了自己的鏈接,直至她的船那緩慢而耐心、咆哮般的轟鳴成為了她腦中唯一的聲音。這聲音聽上去如此令人安心。
她切斷與伊吉恩的鏈接前,所聽到的最后一件事,便是那導(dǎo)航員的喃喃自語。
“如同火焰,”那導(dǎo)航員說,“如同萬千燭火?!?/p>
(第六章 完)
又:下一章就到了極度催淚的阿教授與門卡烏拉的對(duì)話了。激動(dòng)!