日語聽力訓(xùn)練2023.07.06

日語原文
土用の丑の日を今月末に控えるなか、大きめのウナギを使った料理を一般的な価格のほぼ半額で提供する専門店が急拡大しています。
東京?板橋區(qū)の商店街にあるウナギ料理の専門店「鰻の成瀬」。先月24日にオープンしたばかりですが、普段ウナギを食べ慣れている人も感嘆の聲を上げます。
利用客:「これだけ量があるとすごい」「リーズナブルだし、おいしいですね」
高級店でも提供されるニホンウナギを使い、きちんとした重箱で提供される「うな重」。驚きなのは、一般的なウナギ専門店で4000円以上はしてもおかしくないうな重が、1尾350グラムある大きめのウナギがのって2600円。ほぼ半額で提供されているのです。
參考譯文
土用丑日在本月末即將臨近,以普通價格一半的價格提供使用大鰻魚制作的料理的專賣店正在迅速擴大。
位于東京板橋區(qū)商業(yè)街的鰻魚料理專賣店“鰻之成瀨”。雖然上個月24日才剛開業(yè),但平時吃慣鰻魚的人也表示贊賞。
顧客:“有這么大的量真不錯”“又便宜又好吃”
使用供貨給高級店鋪的日本鰻魚,用木盒整整齊齊地裝盛著的“鰻魚飯”。令人吃驚的是,在一般的鰻魚專賣店需要花費4000日元以上也不奇怪的鰻魚飯,而這鰻魚飯裝盛有1條350克大小的鰻魚只需2600日元。幾乎是半價
銷售。
關(guān)于“土用の丑の日”
“土用の丑の日”的“土用”是日本的一個雜節(jié)。雜節(jié)就是二十四節(jié)氣傳入日本之后,在二十四節(jié)氣之外增加的日本本土的節(jié)氣,算是對二十四節(jié)氣的一個補充?!澳尽⒒?、土、金、水”五行和春、夏、秋、冬四個季節(jié)是有對應(yīng)關(guān)系的,即春屬木,夏屬火,秋屬金,冬屬水。而剩下的這個土,就對應(yīng)了立夏、立秋、立冬、立春四個日子之前的18天,也就是說季節(jié)交替時屬土。按照這種分法,一年中五行各占72天,合計360天。這4個18天,都被稱為“土用”。
關(guān)于“丑日”,以前用天干地支可以用來記錄年份,也可以用來計算日子。也就是把每天按照“子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥”的順序進行計數(shù),這樣在土用期間數(shù)到“丑”的日子就叫“土用丑日”。不過土用期間通常都是18天左右,因此十二地支肯定會在一輪之后重復(fù)。以丑日為例,在這個期間第一次輪到的丑日就叫“一之丑”,第二次就叫“二之丑”。因此每個“土用”期間中通常會有1至2次“丑日”。
為什么又叫鰻魚節(jié)呢?
在土用丑日的當天,人們有食用名字以“う(u)”開頭的食物的習慣,據(jù)說這樣有助于消夏解暑。而“丑”在日語中的讀法是“うし(和牛同音)”。其他以“う”開頭的食物也不少,比如牛(うし)、梅子(うめ)、烏冬面(うどん)等等。其實,鰻魚最好吃的季節(jié)應(yīng)該是冬季,所以在過去,夏天的鰻魚店普遍生意慘淡。為了在夏季也做生意,所以其中有一家快要倒閉的鰻魚店找來了平賀源內(nèi),請他幫忙想辦法改善經(jīng)營狀況。平賀源內(nèi)在“土用丑日”那天,在海報上寫上“本日為土用丑日”。在日文中,“丑日”的“丑”(うし)的第一個音與“鰻魚”的“鰻”(うなぎ)的第一個音發(fā)音相同。所以,平賀源內(nèi)所寫的“本日為土用丑日”,實際上意思為“本日為土用鰻魚日”。海報打出后,那家鰻魚店果然人氣大旺起來,于是,其他鰻魚店也紛紛效仿,以后每逢“土用丑日”,各家鰻魚店都紛紛打出“本日土用丑日”的招牌來招徠食客,由此漸漸普及開來形成了日本的“鰻魚節(jié)”。不過這是個傳說。