每天(大概)會(huì)分享運(yùn)用chatGPT來生成的英語短文來背記英語四級(jí)考單詞 18
每天會(huì)分享30-40英單
順序:
第一部分是英語單詞
然后是包含該單詞的英語短文?
再來是短文的翻譯??
最后是單詞的翻譯與詞性
同時(shí)有一些改進(jìn)?
其一是故事性會(huì)更強(qiáng)一些 但字?jǐn)?shù)也會(huì)相應(yīng)的增多 就當(dāng)是增加閱讀量?
其二就是 單詞量也適應(yīng)的減少了一些 也是為了方便記憶啦?
其三 在第一部分 也就是生單詞的展示部分 可以看到有些是有中文注釋的 這里可以把它們看作是會(huì)考( 注意 是真題里考的)一些熟詞生義??
圖片我就不會(huì)每次都放出來了(可能會(huì)放到評(píng)論)
Rumor
Sting 使生氣 被蟄
Bloodshed
Residency 居住權(quán) 醫(yī)生實(shí)習(xí)期
Surgical
Scale 范圍 稱
Twist 歪曲 扭動(dòng)
Fable
Compass 界限 羅盤
Senator
Lobby
Creep 逐漸侵入 小心行動(dòng)
Hatred
Consent
External
Internal
Eternal
Forum
Fling
Volume 總量 響度
Omit
Arrest 阻止 逮捕
Diagnose
Defective
Synthetic
Infinite
Minute 非常仔細(xì) 極小的
In?the?realm?of?communication,?(rumors)?often?(sting),?spreading?like?wildfire?and?causing?? turmoil.?(Bloodshed)?can?result?from?the?power?of?words,?tearing?apart?communities?and?? ?leaving?scars?in?their?wake.?It?is?in?this?volatile?landscape?that?the?(residency)?of?truth?becomes?paramount(至關(guān)重要),?where?the?(surgical)?precision(精準(zhǔn))?of?language?can?heal?or?harm.
?
?
在溝通的領(lǐng)域,謠言常常刺痛,像野火一樣蔓延,造成混亂。流血可能是言語的力量造成的,撕裂社區(qū),留下傷痕。在這個(gè)動(dòng)蕩的景觀中,真理的居住權(quán)變得至關(guān)重要,語言的外科精確度可以治愈或傷害。
On?a?grand宏觀?(scale),?the?(twists)?and?turns?of?storytelling?shape?our?perceptions看法.?(Fables),?with?their?moral?(compass),?guide?us?through?the?boundaries?of?right?and???? wrong.?Like?(senators)?in?the?realm領(lǐng)域?of?words,?we?navigate導(dǎo)航?the?corridors走廊?of?truth,?(lobbying)?for?justice?and?fairness.
?
在宏觀層面上,故事的曲折塑造了我們的看法。寓言,用它們的道德羅盤,引導(dǎo)我們穿越是非的界限。像文字領(lǐng)域的參議員一樣,我們?cè)谡胬淼淖呃壤飳?dǎo)航,為正義和公平游說。
Yet,?we?must?be?cautious?of?(creeping)?(hatred),?as?it?insidiously陰險(xiǎn)的?infiltrates滲透到?our?thoughts?and?actions.?(Consent)?to?its?influence?can?lead?to?destructive?outcomes,? ?perpetuating延續(xù)?a?cycle?of?pain.?Instead,?let?us?focus?on?building?(external)?and?(internal)?harmony,?where?love?and?understanding?reign?(eternal).
?
?
然而,我們必須小心潛伏的仇恨,因?yàn)樗庪U(xiǎn)地滲透到我們的思想和行為中。同意它的影響可能會(huì)導(dǎo)致破壞性的結(jié)果,延續(xù)痛苦的循環(huán)。相反,讓我們專注于建立外部和內(nèi)部的和諧,讓愛和理解永恒統(tǒng)治。
In?the?vast?(forum)?of?ideas,?words?are?flung?like?arrows,?their?(volume)?echoing?through?the?ages.?We?must?be?mindful?not?to?(omit)?important?voices,?for?each?perspective角度?adds?to?the?richness?of?the?discourse.?(Arresting)?the?spread?of?misinformation?becomes? crucial,?as?we?(diagnose)?the?ills?of?society?and?strive努力?for?a?more?inclusive包容的?world.
?
?
在廣闊的思想論壇中,文字像箭一樣飛揚(yáng),它們的音量回響在時(shí)代中。我們必須注意不要忽略重要的聲音,因?yàn)槊總€(gè)角度都增加了話語的豐富性。阻止錯(cuò)誤信息傳播變得至關(guān)重要,因?yàn)槲覀冊(cè)\斷社會(huì)的弊病,并努力建立一個(gè)更包容的世界。
However,?no?system?is?perfect,?and?(defects)?may?arise.?(Synthetic)?narratives敘事,?woven編織?with? ?halftruths?and?deceit,?threaten?the?fabric結(jié)構(gòu)?of?truth.?In?this?(infinite)?battle?between?fact?and?fiction,?we?must?be?(minute)?in?our????? analysis,?discerning?the?subtle?nuances?that?separate?reality?from?illusion.
?
?
然而,沒有任何系統(tǒng)是完美的,缺陷可能會(huì)出現(xiàn)。合成的敘事,用半真半假和欺騙編織而成,威脅著真理的結(jié)構(gòu)。在事實(shí)和虛構(gòu)之間無限的戰(zhàn)斗中,我們必須在分析中非常仔細(xì),辨別分離現(xiàn)實(shí)與幻覺的微妙差別。
?Rumor n. 謠言,傳聞
?Sting v. 刺痛,刺傷;n. 刺,蜇
?Bloodshed n. 流血,殺戮
?Residency n. 居住權(quán),居留權(quán);醫(yī)生實(shí)習(xí)期
?Surgical adj. 外科的,外科手術(shù)的
?Scale n. 規(guī)模,范圍;v. 稱重,測(cè)量
?Twist v. 扭曲,歪曲;扭動(dòng),轉(zhuǎn)動(dòng);n. 扭曲,歪曲;扭動(dòng),轉(zhuǎn)動(dòng)
?Fable n. 寓言,神話
?Compass n. 羅盤,指南針;v. 包圍,環(huán)繞;達(dá)到,獲得
?Senator n. 參議員,議員
?Lobby v. 游說,說服;n. 大廳,休息室
?Creep v. 逐漸侵入,悄悄行動(dòng);n. 爬行,匍匐
?Hatred n. 憎恨,仇恨
?Consent v. 同意,允許;n. 同意,允許
?External adj. 外部的,外面的;n. 外部事物
?Internal adj. 內(nèi)部的,里面的;n. 內(nèi)部事物
?Eternal adj. 永恒的,永久的
?Forum n. 論壇,討論會(huì)
?Fling v. 投擲,扔;n. 投擲,扔
?Volume n. 體積,容量;總量;音量
Omit v. 省略,遺漏
Arrest v. 阻止,阻礙;逮捕,拘留;n. 阻止,阻礙;逮捕,拘留
Diagnose v. 診斷,判斷
Defective adj. 有缺陷的,不完善的
Synthetic adj. 合成的,人造的;n. 合成物,人造物
Infinite adj. 無限的,無窮的;n. 無限,無窮
Minute adj. 微小的,細(xì)微的;adv. 非常仔細(xì)地;n. 分鐘,片刻