TED雙語字幕| 你對上癮的所有認(rèn)知都是錯的

My earliest memories is trying to wake up one of my relatives and not being able to, and i was just a little kids, so i didn't really understand why it's like a older, i realized we had drug diction in my family, including like the caution.?I've been thinking about it a lot, partly because it's now exactly one hundred years since drugs were first band the United States and brand we then imposed on the rest of the world is a century since we made this really faithful decision.?To chat and punished them and make them suffer, because we believe that would deter them, it would give them to stop.?And a few years ago i was looking at some of the addicts in my life, i love and trying to figure out there was some way to help them, and i realized they were late incredibly basic questions, i just didn't know the answer to?like what really causes addictioniI'll go and sit with different people around the world, we live this and study this and talk to them and see by learn to them and ended up, i didn't realize end up going thirty thousand mars at the start, i ended up going to meet different people from the transgender crack dealer browser brooklyn team.?a scientists spends a lot of time?eating a loser games to see if they like them?it turns out they do but only in very specific?stances to the only country this
我最早的記憶是試圖喚醒我的一個親戚,但沒能做到,而我只是一個小孩子,所以我真的不明白為什么它像一個老年人,我意識到我們家里有毒品,包括像謹(jǐn)慎。我一直在想這個問題,部分原因是自從毒品首次成為美國樂隊(duì)以來,現(xiàn)在已經(jīng)整整一百年了,而我們隨后強(qiáng)加給世界其他地方的品牌距離我們做出這個真正忠實(shí)的決定已經(jīng)是一個世紀(jì)了。聊天,懲罰他們,讓他們受苦,因?yàn)槲覀兿嘈胚@會阻止他們,這會讓他們停下來。幾年前,我看著我生活中的一些癮君子,我喜歡并試圖找出一些方法可以幫助他們,我意識到他們是遲到的令人難以置信的基本問題,我只是不知道答案,就像真正導(dǎo)致成癮的原因我會去和世界各地的不同人坐在一起, 我們生活這個,研究這個,和他們交談,通過向他們學(xué)習(xí),最后,我沒有意識到一開始就去了三萬火星,我最終遇到了來自跨性別破解經(jīng)銷商瀏覽器布魯克林團(tuán)隊(duì)的不同人??茖W(xué)家花了很多時間吃一個失敗者游戲,看看他們是否喜歡他們,事實(shí)證明他們喜歡,但只是對唯一的國家采取非常具體的立場