voice channel vol.6 高尾奏音訪談
TVアニメ『百錬の覇王と聖約の戦乙女』でヒロインのひとりリ?リネーア役を見事に演じていた高尾奏音。彼女はなんと、まだ高校1年生の16歳!
どの現(xiàn)場でも最年少で、まだ後輩聲優(yōu)に出會ったことはないんだって。
子どもの頃に國際的なコンクールで賞を獲るほどのピアニストだった彼女が、ピアノから出る音色ではなく、自らの體から出てくる聲色で勝負(fù)する聲優(yōu)を選んだわけとは.......?
?

在TV動畫《百煉霸王與圣約的女武神》中出色地飾演了女主角黎芮兒的高尾奏音,她居然還只是高一16歲?。ìF(xiàn)在高二了)
無論在哪個片場都是最年少的,還沒有遇到任何的聲優(yōu)后輩。
小時候曾經(jīng)在鋼琴國際性的會演中獲得過獎項的她,這次不是用鋼琴的音色,而是決定以自己的聲音來決勝負(fù)而選擇了聲優(yōu)的理由是.......?
?
——高尾さんは子どもの頃にかなり本格的にピアノを習(xí)っていたんですよね?
「毎日8時間、ピアノを弾いていて、自分はピアニストになるんと思っていました。アニメの世界に知るまでは。(笑)」
?
——高尾桑在小時候是非常認(rèn)真地在練習(xí)鋼琴吧?
「每天彈琴8小時,原本想著自己會成為一個鋼琴家了。直到我了解了動畫的世界之前。(笑)」
?
——アニメにハマったきっかけは?
「小學(xué)校6年生の頃に、お兄ちゃんが録畫していたTVアニメ『けいおん!』を観たことです?!氦长螭胜衰楗椁筏渴澜绀ⅳ毪螭?!』と思いましたし、世界がパっと明るくなった気がして、そんな世界を作っている素敵な職業(yè)である聲優(yōu)になりたいと思うようになったんです。」

?
——迷上動畫的契機是什么?
「在我小學(xué)6年級的時候,我看了歐尼醬錄下來的《輕音少女》。就想“還有這么閃閃發(fā)亮的世界??!”,感覺世界一下就突然亮起來了,然后我就想成為聲優(yōu)這種創(chuàng)造出這么棒的世界的職業(yè)?!?/p>
?
——ご両親は高尾さんにピアニストになってほしかったでしょう?
「”奏でる音”という名前をつけるくらいですからね。(笑)でも両親も、そしてお兄ちゃんも、『自分の好きな道に進んたらいい』と言ってくれて、背中を押してくれたです。そしてすぐにオーディションを受けることになって......」
?
——父母還是想你成為一個鋼琴家的吧?
「畢竟父母給我起了個“演奏的聲音”這樣的名字啊。(笑)但是無論是父母,還是歐尼醬,都說:“你只要朝著自己喜歡的路往前走就行了?!保麄兌荚诒澈笾С治?。然后我馬上就去參加了選拔.........」
?
——それが「國民的聲優(yōu)グランプリ」ですよね。しかも、小6にしてグランプリを獲っちゃった!
「今思い返すと無謀なことをしたなとおもいますけど、本當(dāng)にラッキーでした。」
?
——那就是“國民聲優(yōu)大賞”吧。而且,在小學(xué)6年級就拿到了大賞!
「現(xiàn)在回想起來感覺當(dāng)時自己當(dāng)時是一時沖動,但是真的很幸運。」
——そして、以前所屬していた事務(wù)所に入ることになったと。デビュー作は?
「『城下町のダンデライオン』という作品で、初めてアニメの現(xiàn)場に行かせていただきました。演じたのは、名前がない”少女”という役ですね。この日このことは今でも鮮明に覚えています。緊張で足と手の震えは止まらないし、周りにはいつもアニメで聞いていた聲優(yōu)さんがたくさんいらっしゃるし、『どうしよう?!』とパニックになってしまって。(笑)しかもその日、私は大失敗をしちゃったんです。......スタジオに4本のマイクが立っていたんですけど、本當(dāng)ならテストのときと本番のときに同じマイクを使わなくではいけないんです。そのルールを私は知らなくて、テストのときと違うマイク前に入ってしまって......。そのせいで、私のシーンからすべて録り直すという事態(tài)になったしまったんです?!?/p>

?
——之后、你就加入了以前所屬的事務(wù)所,出道作品是?
「在《城下町的蒲公英》這個作品,我第一次去到了動畫的錄制現(xiàn)場。出演的是一個沒有名字的“少女”的角色。這一天的事情我依然記憶猶新。因為緊張當(dāng)時自己的手腳都在止不住地發(fā)抖,周圍很多都是一直有在動畫里聽過的聲優(yōu),想著“該怎么辦啊”我一下就慌了。(笑)而且那一天我搞了個大烏龍。.....錄音棚里立著4個麥克風(fēng),其實測試的時候和正式錄制時必須要用同一個麥克風(fēng)。我不知道這個規(guī)定,用了跟測試時候不同的麥克風(fēng)。....因此,要從我出場的地方開始全部重新錄一遍?!?/p>
?
——でもそのときは?。钉橹?になるぐらいの頃で、しかも初めての現(xiàn)場だったんですよね?無理もないです!では、高尾さんにとって転機になった作品は?
「『百錬の覇王と聖約の戦乙女』(リネーア役)ですね。私は去年の4月に、高校に進學(xué)するのと同じタイミングで、今の事務(wù)所(リンク?プラン)に移ったんですけど、新高校生、新事務(wù)所の私の初めてのアニメお仕事がこの作品だったんです。しかも、30分アニメのメインキャラを演じたのもこれが初めて。いろんな初めてが重なって緊張もしたんですが、毎日のようにいろんなことを吸収させていただいて、本當(dāng)に勉強になりました。そして、視聴者の皆さんからもこれまでにないほどの反響をいただいたのも嬉しくて。聲優(yōu)になってよかったと心から思いました」
?
——但那時候你才大概小學(xué)6年級準(zhǔn)備升初一吧,而且是第一次去現(xiàn)場吧?這也不奇怪!那么,對于你來說成為轉(zhuǎn)機的一部作品是?
「是《百煉霸王與圣約的女武神》(黎芮兒)。我在去年的4月剛升入高中同時移籍到了現(xiàn)在的事務(wù)所(link plan),我成為新的高中生、進入新事務(wù)所我最初的工作就是這部作品。而且還是飾演30分鐘動畫的主要角色這也是頭一次。雖然這么多個第一次加在一起很緊張,但是我每天都在吸取新的知識,真的非常受用。然后,也從各位觀眾那里得到了前所未有的反響我很高興。打從心底覺得成為聲優(yōu)真好。」
?
——では最後に、「た」「か」「お」「か」「の」「ん」であいうえお作文を作って、自己アピールをしてください。
?
——那么最后請以「た」「か」「お」「か」「の」「ん」開頭造句,自我宣傳一下。
?
た:「大切な作品を自分の中でこれから増やして」
た:「在今后要為自己增加重要的作品」
か:「かわいいキャラクターも演じてみたいし」
か:「也想演一些可愛的角色」
お:「音楽にも攜わって」
お:「連同音樂一起」
か:「輝く未來へこれからも」
か:「向著光輝的未來今后也」
の:「のんのん村の村長として頑張ります。」
の:「作為のんのん村的村長繼續(xù)努力?!?/p>
ん:「ん~、\( 'ω')/???ヘーイ」
ん:「ん~、\( 'ω')/??? 嘿」
——その顔文字は高尾さんのツィッターでよく見るやつですね。あと気になるのは「のんのん村」ですが......。
「実は私、のんのん村の村長......という設(shè)定なんです。(笑)。のんのん村も併せて、今後ともよろしくお願いします」
?
——那個顏文字在你推特經(jīng)常能夠看見。還有我比較在意「のんのん村」.......。
「其實我是のんのん村的村長......這樣一個設(shè)定。(笑)。のんのん村也一起,今后請多指教?!?/p>