【持續(xù)更新】大衛(wèi)·阿耶版自殺小隊(duì)部分劇本完整譯制.
在大衛(wèi)·阿耶版自殺小隊(duì)中死射和哈莉在大決戰(zhàn)部分有一場(chǎng)被刪掉的親熱戲~

劇本簡(jiǎn)譯(1):
哈莉的眼睛輕輕一閃,一顆種子被種下了-她拿過武士刀的劍,撿了起來(lái)。
失望籠罩著小隊(duì)。哈利帶著那把刀慢慢接近瓊,
小丑:快點(diǎn),你非得把每件事都搞成一場(chǎng)鬧劇嗎?
哈莉微微一笑,無(wú)數(shù)次地放下了自尊。也許我們看到了,也許我們看不到——但這是壓垮駱駝的最后一根稻草.
旗隊(duì):死亡射手,你能在按下按鈕前干掉他嗎?
死射:用什么?一副不悅的表情?
哈莉爬上臺(tái)階加入小丑,在他耳邊低語(yǔ):
請(qǐng)不要在我朋友面前不尊重我.


劇本簡(jiǎn)譯(2):
威特曼法官的臥室之夜
威特曼法官漫步上床,他的妻子睡著了。他的“妻子”用胳膊肘支撐著——但這實(shí)際上是小丑!
小丑:來(lái)睡覺吧,親愛的。
法官抓起枕頭下的槍。
小丑:
扣動(dòng)!彈匣是空的。
小丑朝法官扔了一把子彈。
法官:她在哪里?
小丑:哦~法官,我也想問你同樣的問題呢~
小丑微笑著“微笑”??


?劇本簡(jiǎn)譯(3):
哥譚市腐爛的碼頭之夜
蝙蝠俠把哈莉扔在蝙蝠車的引擎蓋上。她是無(wú)意識(shí)的,他開始給她做胸部按壓。她死了嗎?蝙蝠俠做了不可思議的事,他把他的嘴唇放在她的嘴唇上,給了她生命的氣息!(人工呼吸)
哈莉的手突然抓住了他的臉,她把它變成了一個(gè)吻。蝙蝠俠掙脫開,她憤怒而又憎恨地盯著他,既狂野又可口.
哈莉:
為什么要討好我,小蝙蝠?
蝙蝠俠:
小丑奪走了我重要的東西,現(xiàn)在輪到他了。
他把她拉起來(lái)-他的黑色披風(fēng)蓋過鏡頭.

一只戴手套的手落在死射的肩膀上,他呆住了。
鏡頭揭示-蝙蝠俠!
死射:現(xiàn)在?在這里嗎?我和我的孩子在一起呢.
蝙蝠俠:
好好看看她,等你下次再見到她時(shí),她已經(jīng)會(huì)是白發(fā)蒼蒼的了.

?劇本簡(jiǎn)譯(4)
打!一巴掌將她打倒,她跌倒在路上。小丑突然出現(xiàn)在她身上。小丑拉開他的紫色剃刀,用鋒利的邊緣在她的嘴唇周圍徘徊,他輕輕地把刀片插進(jìn)她張開的嘴里.
小丑:我能讓你微笑
她兩眼緊盯著他的眼睛——她再也不怕了。
小丑:你想要這個(gè)嗎?
哈莉·奎澤爾博士:是的。
小丑:這個(gè)嗎?你想要這個(gè)嗎?
奎澤爾博士:我想要你。
小丑:這就是我。
奎澤爾博士:那我就要它。
她性感的舔著嘴唇,小丑彎眉,惡意的期待-即將傷害她,永久的傷害她但他做不到。為什么不呢?他站著,對(duì)自己生氣。困惑。

?劇本簡(jiǎn)譯(5)
小丑脫下他的囚服,像綜合格斗選手一樣。他那令人震驚的白皮膚上布滿了紋身。他狡猾的眼睛對(duì)我們所珍愛的一切充滿了惡意。他啟動(dòng)了一臺(tái)電擊機(jī)
哈莉·奎澤爾博士:請(qǐng)不要,我照你說(shuō)的做了。我?guī)椭四恪?/p>
小丑:你幫助我了嗎?通過把我僅有的幾件已經(jīng)褪色的珍貴記憶燙成一個(gè)灼熱的疙瘩?你把我扔進(jìn)了憤怒和困惑的黑洞,這就是你的解藥嗎,奎澤爾博士?
他蒼白的手伸過來(lái)像一個(gè)橡皮球,他那又長(zhǎng)又尖的小指指甲沿著她的嘴唇劃了劃。
小丑:現(xiàn)在我把你也扔進(jìn)了同一個(gè)黑洞。打開機(jī)器,娃娃。咬緊了,這樣果汁打到你的大腦時(shí),你完美的牙齒就不會(huì)被打碎了。
她張開嘴。他把球放進(jìn)去。他把導(dǎo)電膠涂在兩個(gè)電擊棒上。貼在她的太陽(yáng)穴上。
小丑:就當(dāng)你沒見過我。

劇本簡(jiǎn)譯(6)
范·克里斯博士:我得靠近點(diǎn),分離出她的信號(hào)。
小丑俯身向飛行員。
小丑:近一點(diǎn)。
范·克里斯博士:如果我拆除了她的炸藥,其他裝置就會(huì)進(jìn)入故障保護(hù)模式
小丑:所以呢?
范·克里斯博士:其他人會(huì)死的。
小丑以難以置信的目光看著博士-這個(gè)人竟然像一個(gè)白癡一樣認(rèn)為小丑會(huì)在乎其他人.

劇本簡(jiǎn)譯(7)
中途城-撤離奇努克-晚上
當(dāng)小丑抓住哈利的手,把她拖到機(jī)尾坡道上時(shí),哈莉露出了有史以來(lái)最燦爛的笑容,但小丑沒有回笑。
小丑:我這是什么事情都要為你做!
哈莉:布丁.
她想擁抱她,他卻一直僵著她的手臂

劇本簡(jiǎn)譯(8)
切努克-晚上
KABOOMP!導(dǎo)彈擊中了支努干直升機(jī)的前部。
把飛行員轟出了駕駛艙。使得凡·克里斯醫(yī)生的設(shè)備癱瘓。
小丑看到了。他看上去有點(diǎn)生氣。轉(zhuǎn)向哈莉。
小丑:也許我們應(yīng)該和別人約會(huì)。
他把哈莉從飛機(jī)尾部的斜坡上推了下去——她倒向了大街,注定要死了。但她前進(jìn)的動(dòng)力使她越過了一座矮樓的屋頂

劇本簡(jiǎn)譯(8)
哥譚私人夜總會(huì)
黑暗,空洞,預(yù)感。小丑坐在一堵瓶子墻后面,喝醉了。痛苦。手下弗羅斯特進(jìn)入。坐在他老板的對(duì)面,注意到了一個(gè)臉上刻著微笑的早已死去的小混混和他一起坐在桌子上。弗羅斯特是個(gè)合格的手下,毋庸置疑,沒有什么能讓他害怕。

劇本簡(jiǎn)譯(9)
中途城外,瘋狂的街道-夜
他們拐過一個(gè)彎,死亡射手和殺手鱷走在一起。
殺手鱷魚:等我們回到哥譚,我給你列了個(gè)單子。有些人我要除掉.
死射:你知道我的報(bào)酬是多少嗎?
殺手鱷:你殺過一個(gè)人。一個(gè)重要的人。你挖出了他的心。然后送給了一個(gè)客戶.
死射:我不談?wù)撐易约旱纳狻?/p>
殺手鱷魚:我就是那個(gè)客戶。我知道你花了多少錢。
