【明日方舟/文字劇情】火山旅夢(5/11)
行動前
"阿達克利斯人A"? ? ? ? 要我說啊,那個叫安麥爾的沒尾巴也太奇怪了!
"阿達克利斯人A"? ? ? ? 吃東西會吃出羽獸蛋殼,輪到她過橋的時候吊繩居然斷了,搭房子被瀑布沖了,抓鱗反而被大鱗抓走!
"阿達克利斯人B"? ? ? ? 噢,我記得依娜姆大姐說過,這叫什么來著?美運體質(zhì)?
"依娜姆"? ? ? ? 是霉運體質(zhì)。
"依娜姆"? ? ? ? 你們兩個,別忘了向安麥爾道謝。沒有她,就像你們這樣工作一天快活一天,這些新房子可不知道什么時候才能建好呢!
轟隆——
"安麥爾"? ? ? ? 咳咳、咳咳!
"依娜姆"? ? ? ? 怎、怎么回事?門怎么炸了?
"安麥爾"? ? ? ? 沒事,我很快就能把它修好......我本來在烘干合頁上的黏合劑,可能是我操作不當哈哈哈......
"阿達克利斯人A"? ? ? ? 黏合劑?
"阿達克利斯人B"? ? ? ? 那是我的酒壺,我奶奶給我的。
"依娜姆"? ? ? ? ......
"安麥爾"? ? ? ? ......
"依娜姆"? ? ? ? 咳,東西應該都搬來了吧?
"阿達克利斯人A"? ? ? ? 都在這邊了,我們搬了一上午呢!今天晚上可得好好泡個澡了。
"安麥爾"? ? ? ? 一上午?都是什么貨物......咖啡?
"依娜姆"? ? ? ? 對,都是汐斯塔的咖啡。我們開通了和汐斯塔的商路,這是送來的第一批貨品。
"安麥爾"? ? ? ? 我看看,包裝上好像有說明文字......“把花的種子和咖啡豆一起烘焙”......汐斯塔人用這種配方來調(diào)和咖啡的苦味。
"安麥爾"? ? ? ? 我小的時候,爺爺也是這么做咖啡喝的。
"依娜姆"? ? ? ? 安麥爾小姐的爺爺,好像是汐斯塔人吧?
"安麥爾"? ? ? ? 嗯......不過我們一家人很早之前就搬到哥倫比亞了。等這個月的活干完,我攢的錢就夠搭車回汐斯塔了!
"依娜姆"? ? ? ? 嗯?早知道我就讓汐斯塔派來的商隊帶上你了,一個多小時前他們剛走。
"安麥爾"? ? ? ? 什么?
? ? ? ? 考察日志:
? ? ? ? 1095年9月3日,萊塔尼亞北部,烏納火山
? ? ? ? 考察目標:獲得烏納火山爆發(fā)的一手觀測數(shù)據(jù),計算火山爆發(fā)時周圍環(huán)境中源石粉塵濃度梯度衰減數(shù)值,建立理論模型
? ? ? ? 預計觀測時間:五個小時
? ? ? ? 考察隊成員:卡提亞、瑪格娜、凱勒
老舊的筆記本里,夾著一張照片。
三個穿著登山服的人站成一排,三張笑臉被山風吹得通紅。
"阿黛爾"? ? ? ? 凱勒老師......也在當時的考察隊伍里。
"卡恩"? ? ? ? 那次考察中,凱勒本該也是考察隊的一員。
"卡恩"? ? ? ? 但是登山的前一天,凱勒突然離開隊伍,返回了威廉大學。
"阿黛爾"? ? ? ? 突然離隊?是有什么原因嗎?
"卡恩"? ? ? ? 不知道,當年的考察筆記中完全沒有提及。只知道緊跟那場事故之后,凱勒出現(xiàn)在了威廉大學和萊塔尼亞政府的會議上。
"阿黛爾"? ? ? ? 多利先生,那個時候你在嗎......?
"阿黛爾"? ? ? ? 唉......還是要幫你找到東西才肯理我嗎......
"阿黛爾"? ? ? ? 那,多利先生,你聽說過火山預警花嗎?它是一種會根據(jù)火山活動改變顏色的植物,你要找的是這種花的種子嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 或者......黑曜石?埋在土壤里的黑色結(jié)晶,是不是也很像種子呢......?
阿黛爾自言自語的話,并沒有招來回應,眼前碩大的火山巖標本沉默如常。
"阿黛爾"? ? ? ? 是我想多了嗎......
"阿黛爾"? ? ? ? 多利先生,你多給一點提示的話,我才能盡快找到你想要找的東西呀......
"凱勒"? ? ? ? 阿黛爾?你在找什么?
"阿黛爾"? ? ? ? ......沒有,凱勒老師。
凱勒看著阿黛爾合起筆記,放進整理箱中。
阿黛爾低著頭,把手邊其他幾份文件拿來,蓋在父母的筆記上。
"凱勒"? ? ? ? 阿黛爾......你有什么疑問,都可以直接問我。
阿黛爾沉默了一會兒。
"阿黛爾"? ? ? ? ......也沒有,凱勒老師。
"凱勒"? ? ? ? ......
"凱勒"? ? ? ? 我來跟你同步一些情況。
"凱勒"? ? ? ? 根據(jù)前方檢測站傳回來的數(shù)據(jù)和黑曜石的樣本分析,得出的結(jié)論是汐斯塔火山爆發(fā)的時間可能還會提前幾天。
"凱勒"? ? ? ? 汐斯塔火山的數(shù)據(jù)一直有些奇怪,火山內(nèi)部源石礦脈能量活動在兩年前的夏天達到一個峰值后快速回落,之后又緩慢攀升。
"凱勒"? ? ? ? 留給我們準備的時間不多了,要抓緊點。
"多利"? ? ? ? 哦!火山要提前爆發(fā)了?還有這種好事?
"阿黛爾"? ? ? ? (小聲)多利先生!不要突然跳出來啊......
"凱勒"? ? ? ? 阿黛爾,你在聽我說嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 嗯!我在聽!
"凱勒"? ? ? ? ......
"凱勒"? ? ? ? 阿黛爾,我知道你已經(jīng)是一個經(jīng)驗豐富的學者了,觀測的前期準備工作對你來說只是小事一樁。但還是請保持專注,好嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 抱歉!凱勒老師......
"多利"? ? ? ? 喔哦......開小差被老師抓住了呢。
"凱勒"? ? ? ? 對了,這兩天你在博物館里,有遇到奇怪的游客嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 發(fā)生什么事了嗎?
"凱勒"? ? ? ? 互動區(qū)放著的一塊響石樣本弄丟了。
"阿黛爾"? ? ? ? 響石?是風吹過可以發(fā)出樂器聲響的石頭?
"凱勒"? ? ? ? 看來我們也需要和市政廳的人反映加強博物館的警備了。
"阿黛爾"? ? ? ? 我也會注意的。
"凱勒"? ? ? ? 也不知道是不是這天氣作祟,最近有很多奇怪的事,報案說自己丟了東西的人格外多。
"凱勒"? ? ? ? 早上聽新聞的時候,聽說未建成地塊那邊的倉庫,還被人惡意搞了破壞,現(xiàn)場弄得一團糟。
"阿黛爾"? ? ? ? ——!
"峯馳物流員工"? ? ? ? 經(jīng)理,貨物受損已經(jīng)統(tǒng)計過了,沒有丟什么東西,主要是裝物資的箱子受了不少破壞。除了一些食品類商品,其他貨物倒沒有損失太多。
"拜松"? ? ? ? 好,我知道了。
"科斯達"? ? ? ? 我很抱歉在汐斯塔發(fā)生了這樣的事,這是我們工作疏忽導致的,希望這不會影響您與汐斯塔合作的想法......
"科斯達"? ? ? ? 當然,如果您決定停止合作的話,我也會如實匯報給赫爾曼市長的。
"科斯達"? ? ? ? 只是這樣的話,失去合作對象的赫爾曼市長和失去工作的我都會很難過就是了......
"拜松"? ? ? ? 追責倒是次要的,我需要確保這樣的事情不會再次發(fā)生。
"拜松"? ? ? ? 看起來......居民們并不歡迎峯馳物流在新地塊的規(guī)劃。
"科斯達"? ? ? ? ......我最近時常因為還能完整地站在您面前和您對接工作而感到慶幸。
"拜松"? ? ? ? ......呃?
"科斯達"? ? ? ? 啊,我是指,讓這里的居民接受城市改建并不算您工作的一部分。
"拜松"? ? ? ? 峯馳物流和汐斯塔將來的合作離不開這里居民的支持,我不希望大家將這次改建視為一種單方面的逼迫。
"科斯達"? ? ? ? 您能有這份心,我很感謝。
"拜松"? ? ? ? ......事已至此,我希望市政廳可以更多注意一點倉庫附近的安保工作,希望這樣的意外不要再發(fā)生。
"科斯達"? ? ? ? 好的,我會傳達您的意見,并確保它能夠落實。
"科斯達"? ? ? ? 我替我的工作、房貸還有焦慮的未婚妻謝謝您,拜松先生。
"科斯達"? ? ? ? ......如果您這邊沒有別的安排,我就要接著去努力說服商業(yè)街的人在搬遷意向書上簽字了。
"赫爾曼"? ? ? ? 詩懷雅小姐之前到訪,沒能好好招待,十分遺憾。
"赫爾曼"? ? ? ? 不知這幾天游覽,詩懷雅小姐對新汐斯塔的印象怎么樣?
"詩懷雅"? ? ? ? 很干凈,很美觀——但總覺得少了些趣味,顯得呆板了些。實話實說,我還是更喜歡它原來的樣子。
"赫爾曼"? ? ? ? 真巧,我的女兒也說過類似的話。
"赫爾曼"? ? ? ? 但是汐斯塔被迫離開了原來的黃金海岸線,也就注定不能延續(xù)原來以旅游業(yè)為支柱的經(jīng)濟模式。
"詩懷雅"? ? ? ? 真可惜,我還挺喜歡那條“舊汐斯塔風情街”的......
"詩懷雅"? ? ? ? 市長看來是很篤定地相信與峯馳物流的合作了?
"赫爾曼"? ? ? ? 我也很期待詩懷雅小姐提出不一樣的答案。
"赫爾曼"? ? ? ? 說起來,詩懷雅小姐家族集團的名聲向來是如雷貫耳,只是沒想到,執(zhí)行投資人的人選會是您。
"赫爾曼"? ? ? ? 我碰巧了解到,您似乎剛剛在汐斯塔注冊了一家公司,經(jīng)營范圍是,建筑與文化娛樂......?
"詩懷雅"? ? ? ? 看來市長先生不太能信任我,是覺得我的話語權(quán)在這個集團中還不夠分量?
"赫爾曼"? ? ? ? 哪里,未來永遠在你們年輕人手中。只是偶然想起,與來自維多利亞的“集團”打交道,已經(jīng)是三十余年前的事了。
"詩懷雅"? ? ? ? 稍微熟悉汐斯塔歷史的人都會了解,那時汐斯塔從維多利亞膨脹的野心下逃脫,不算一件輕松的事。
"詩懷雅"? ? ? ? 而赫爾曼市長在那場糾紛中發(fā)揮的能量,至今仍為許多政客津津樂道。
"詩懷雅"? ? ? ? 市長先生倒也不用多慮,我現(xiàn)在的身份并不復雜。我?guī)淼囊仓挥姓\意的合作和更多商機而已。
"赫爾曼"? ? ? ? 詩懷雅小姐有意要和峯馳物流爭奪新建地塊的開發(fā)權(quán),我當然愿意看到你們雙方的良性競爭,汐斯塔永遠歡迎有誠意的合作。
"赫爾曼"? ? ? ? 我還是很期待在競標會上您提出的方案,也祝您在汐斯塔接下來的旅程愉快。
"赫爾曼"? ? ? ? 等您回到龍門后,請?zhí)嫖蚁蚰淖娓竼柡谩?/p>
"餐廳老板"? ? ? ? 我不會簽這個字的!
"餐廳老板"? ? ? ? 我們已經(jīng)搬過一次家了,我們還要被折騰多少次......再說了,把我們這些店面拆了,讓我們靠什么生活......
"餐廳老板"? ? ? ? 要是市長不能給我們一個明確的說法,我們是絕對不會考慮搬遷的。
"酒吧老板"? ? ? ? 還是要逼我們搬走嗎?
"酒吧老板"? ? ? ? 科斯達,你都混進市政廳了,還是只能聽那些高高在上的大人物們呼來喝去的?就不能幫我們想想辦法?
"酒吧老板"? ? ? ? 就算你不準備繼承你爺爺?shù)目Х鹊?,可我們都還指望這條街活著呢。
"酒吧老板"? ? ? ? 唉......大家都還在想辦法讓這條街生意紅火起來呢......想辦法幫幫忙吧,好嗎?
"年邁的店主"? ? ? ? 喲,這不是市政廳的大老爺嗎?今天也是想把我們這些人從這條街統(tǒng)統(tǒng)趕走?穿上那身體面制服后就忘記自己是從哪來的了?
"年邁的店主"? ? ? ? 我為你爺爺感到羞恥。
"科斯達"? ? ? ? ......
"科斯達"? ? ? ? 我討厭我的工作......
"詩懷雅"? ? ? ? 老板,我的冰淇淋好了嗎?
"年邁的店主"? ? ? ? 馬上就好!
"年邁的店主"? ? ? ? 不好意思耽誤了,給,您的四球冰淇淋。
"詩懷雅"? ? ? ? 順便,那邊那個被罵得垂頭喪氣的人,是誰?
"年邁的店主"? ? ? ? 不用管他,一個想把我們的家拆了的掃帚星罷了。
"詩懷雅"? ? ? ? 我要的東西帶來了?
"埃尼斯"? ? ? ? 嗯。
"詩懷雅"? ? ? ? 來的路上有沒有人注意到你?
"埃尼斯"? ? ? ? 警官,很抱歉,路特和麗芙看到了!
"詩懷雅"? ? ? ? 什么?!
"詩懷雅"? ? ? ? 咳......好了,過癮了嗎?把東西給我吧。
"埃尼斯"? ? ? ? 你當警司的時候也是這么和臥底對接的?感覺還有點酷!
"埃尼斯"? ? ? ? 這個袋子里裝的是這條商業(yè)街上每家店的大概信息,每家店里住著多少人,大概的經(jīng)營狀況,你要的店主性格我也大概寫了點上去。
"埃尼斯"? ? ? ? 這個袋子里裝的是峯馳物流近期做的一系列活動,好像是收購了一些汐斯塔特產(chǎn),說是要賣到維多利亞和哥倫比亞去。數(shù)量還不太少。
"詩懷雅"? ? ? ? 不錯嘛!峯馳物流的這部分資料你是怎么拿到的?
"埃尼斯"? ? ? ? 簡單得很,應聘成為他們的運貨司機就好。
"詩懷雅"? ? ? ? 看起來,拜松那家伙是想用這種方式收買人心啊......也確實像他會做的事。
"詩懷雅"? ? ? ? 假設將來這里真的建起了一座物流中心,這里的人們愿意改變工作嗎?
"冷飲店店主"? ? ? ? 埃尼斯,來杯陳皮酒!
"埃尼斯"? ? ? ? ......來了。
"冷飲店店主"? ? ? ? 怎么悶悶的?我看出來了,你小子也在煩是不是?還把招牌又重新掛上了,你們用這種方式在示威嗎?
"冷飲店店主"? ? ? ? 真是夠煩人,隔壁家的小夫妻原先多恩愛的一對,現(xiàn)在為了拆遷的事天天吵架......
"埃尼斯"? ? ? ? 您的酒來啦,陳皮酒!
"詩懷雅"? ? ? ? ......這條街上的人們并不想搬家啊。
"埃尼斯"? ? ? ? 大部分吧......搬家就代表著要重新規(guī)劃一次生活,我們剛剛搬到移動城市上來,很多人都還在適應。
"埃尼斯"? ? ? ? 畢竟現(xiàn)在連游客也很少見到,本來生意就很難做,也有不少人失業(yè),再搬一次,生活就更難了......
埃尼斯搖搖頭,放棄了這個話題。
"詩懷雅"? ? ? ? ......
"詩懷雅"? ? ? ? 埃尼斯,像經(jīng)營你們這樣一家店,平時維護需要多少錢?
"埃尼斯"? ? ? ? 一個月差不多......不到五百金券?
"詩懷雅"? ? ? ? 嗯?就這么點?
"埃尼斯"? ? ? ? 很多東西我都可以去買二手的,或者自己做,加上平時水電節(jié)省一點,其實比你想的要少很多。
"埃尼斯"? ? ? ? 我有時候也真的會好奇......像你們這種有錢人,是不是從來都沒什么煩惱?
"埃尼斯"? ? ? ? 是不是只要一個人足夠有錢,生活里的一切,就都能稱心如意了?
"詩懷雅"? ? ? ? ......錢能解決的是麻煩,不是問題。
"埃尼斯"? ? ? ? 唉,如果必須要搬,沒有別的選擇的話,你是什么打算?承包下來這一片地塊后,準備在這里建什么?
"詩懷雅"? ? ? ? 不如先問問你吧,如果一定要改建的話,你希望這片商業(yè)街變成什么樣子?
"埃尼斯"? ? ? ? 只是幻想嗎?
"詩懷雅"? ? ? ? 嗯哼。
"埃尼斯"? ? ? ? ......一個巨大的水上樂園吧。
"埃尼斯"? ? ? ? 建一座獨一無二的最大水上樂園,說不定還能吸引來一些游客。那樣的話,這座酒吧可能也不用拆遷了。
"埃尼斯"? ? ? ? 而且,弟弟妹妹也一直吵著想去水上樂園。
"詩懷雅"? ? ? ? 唔,好主意。
"埃尼斯"? ? ? ? 怎么這么隨意......
"埃尼斯"? ? ? ? 總感覺比起峯馳物流的那位小哥,你不像是真心打算來競標的......
"詩懷雅"? ? ? ? 哼,很多和我競爭的人都有過這樣的想法。
"埃尼斯"? ? ? ? 那后來呢?
"詩懷雅"? ? ? ? 他們都輸給我了。
"埃尼斯"? ? ? ? ......噗,真厲害啊。
"哈莉"? ? ? ? 埃尼斯!過來幫我給招牌上點油漆,博覽會就快要開幕了,招牌可要保持最好的樣子才行。
"埃尼斯"? ? ? ? 馬上來!
"埃尼斯"? ? ? ? 對了,上回的油漆還有剩,我前幾天還低價買了幾條燈條,要不我待會兒一起掛上去?
"哈莉"? ? ? ? 好啊,再有剩的油漆,把桌椅畫框也重新漆一遍,路特和麗芙不是說最近和誰學了畫畫嘛,讓他們也來一起?
"埃尼斯"? ? ? ? 好,馬上!
"詩懷雅"? ? ? ? ......
"詩懷雅"? ? ? ? 喂,埃尼斯!
"詩懷雅"? ? ? ? 把招牌漆成橙色吧,相信我的眼光,肯定會比現(xiàn)在的更吸引顧客一點。
科斯達忘了自己怎么會走到這里。
搬到新汐斯塔后,這座造型特殊的建筑不知何時就出現(xiàn)在了自己上下班通勤的路上,印象里自己似乎也經(jīng)手過相關(guān)的文件。
火山博物館?人們?yōu)槭裁匆诖缤链缃鸬囊苿映鞘欣锎筚M周章地建這樣一座博物館?火山有什么好研究的?
"游客"? ? ? ? 別跑!
"小游客"? ? ? ? 我不!我要看大石頭!我要看巖漿!
"游客"? ? ? ? 唉,真不知道你為什么要來看這個。
"小游客"? ? ? ? 火山很帥氣!
"游客"? ? ? ? 哼!帥氣......
“在火山上可以看到很美麗的風景”,科斯達腦海里出現(xiàn)這樣一句話。記憶里似乎有誰這樣對自己解釋過。
"小游客"? ? ? ? 你叫得出這些火山的名字嗎?我都知道!
"游客"? ? ? ? 我知道這些干什么......
"小游客"? ? ? ? 那我告訴你!這是坦博拉火山,這是卡特拉火山,這是默拉皮火山,這是亞......亞......
"科斯達"? ? ? ? “亞蘇爾火山”。
"小游客"? ? ? ? 哇!你怎么在我背后說話,嚇我一跳!
"科斯達"? ? ? ? 啊,抱歉......
"科斯達"? ? ? ? (我是怎么知道的?我也不記得了。)
"小游客"? ? ? ? 哼,亞蘇爾火山,我知道的!它是大地上最美的火山,山上隨處可見流淌的巖漿,就像安靜的溪流......
"小游客"? ? ? ? 這些都是書里寫的,我都記得清清楚楚!
"小游客"? ? ? ? 但這里怎么什么介紹都沒有......我還要給你看我說的都對呢!
"游客"? ? ? ? 都對!看完了嗎?這里連介紹都沒有,走吧——
"凱勒"? ? ? ? 抱歉為您的游覽帶來不便,這一片展區(qū)還沒有布置完成,之后會把介紹的文字貼在這里的——
"小游客"? ? ? ? 不行,剛才那個火山叔叔,我還沒說完呢,你再聽我講講!
"科斯達"? ? ? ? ——?
科斯達被拽住衣角,有些無奈地停下腳步,試圖說明自己需要離開。
他回過頭,卻在玻璃展柜的映像中看到了一張意料之外的面孔。
"科斯達"? ? ? ? 怎么是你......
"凱勒"? ? ? ? 科斯達......?
"科斯達"? ? ? ? 你......你回來了?
"凱勒"? ? ? ? ......嗯。
我不希望自己只是蕓蕓眾生之一!?
我大聲吶喊出來——!這是我的人生??!?
啊,不好意思,我沒有注意到店里還有客人。
真奇怪,現(xiàn)在正在舉辦黑曜石音樂節(jié),為什么會有人待在咖啡店里老老實實看書?你介意我在這里練習吉他嗎?
唉,算了,打擾客人的話又會被爺爺罵的。為了換新吉他,最近還是安分點好了。
你在看什么書?和火山有關(guān)的書......感覺還挺酷的,可以借我看看嗎?
......
你明天,還會來嗎?
行動后
"多利"? ? ? ? 唔,看起來已經(jīng)收拾完了。不錯。
"阿黛爾"? ? ? ? 多利先生!你不覺得你應該管一管你的分身們嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 你知道放任它們這樣鬧下去,會給這里的人造成多大的麻煩嗎?
毛絨絨的生物站在集裝箱上,它的頭壓得很低,似乎想向面前的人表現(xiàn)出歉意。
"多利"? ? ? ? 我說了,他們不完全是我。
"多利"? ? ? ? 雖然確實是我把他們帶到這里來的......但這也只能算是間接責任吧?
"多利"? ? ? ? 所以......對不起?
"阿黛爾"? ? ? ? 這可不是一句對不起就能解決的呀!
"阿黛爾"? ? ? ? 那些商品要是受損了,那些店主們要怎么辦呢?你的分身打擾了居民們的生活,就沒有什么辦法能阻止它們嗎?
"多利"? ? ? ? 方法還是有的......那個,一般情況下,我會選擇用“呼喊”。
"阿黛爾"? ? ? ? “呼喊”?
"多利"? ? ? ? 就像這樣,對著隨便哪里,可以是海,可以是荒地,兩個手攏在嘴邊,然后大聲地:“喂——你們都在哪里!快點給我過來!”這樣。
"多利"? ? ? ? 阿黛爾,你也要幫幫我才行,我喊的次數(shù)太多了,他們有時會裝作沒聽到。
"阿黛爾"? ? ? ? 那......喊它們過來就可以了?
"多利"? ? ? ? 還要有點能誘惑他們的東西。比如“這里有冰淇淋!”“這里有氣球和滑板!”這樣。
"多利"? ? ? ? 但要記住,不要叫他們“小黑羊”或者“小羊”,他們會不知道這是在叫他們。
多利期待地看向身邊的阿黛爾。
"阿黛爾"? ? ? ? 咳咳......
"阿黛爾"? ? ? ? 喂——!這里有冰淇淋!
"阿黛爾"? ? ? ? 喂——!這里有氣球和滑板!快過來吧!
"女游客"? ? ? ? 什么?冰淇淋?是免費的嗎?
"小游客"? ? ? ? 姐姐,真的有嗎?我想要草莓味的!
"男游客"? ? ? ? 是在做什么活動嗎?有氣球可以領(lǐng)?
"阿黛爾"? ? ? ? 欸?不是......
阿黛爾回頭,想指出始作俑者。多利已經(jīng)躍上一旁的集裝箱,像漏氣的氣球一樣圍著幾人打圈。
但是路人們都看不到它。
"多利"? ? ? ? 哎呀,出狀況了。
"多利"? ? ? ? 那你要先和他們一起去吃冰淇淋才行了,可能還要去買氣球,去逛街,去曬曬汐斯塔的太陽。
"多利"? ? ? ? 怎么辦呢?我碰巧還知道一家非常好吃的冰淇淋店。
"多利"? ? ? ? 要不要我領(lǐng)路帶你們?nèi)ィ?/p>
"阿黛爾"? ? ? ? ......多利先生!
"女游客"? ? ? ? 所以這是你們火山博物館的攬客手段嗎?給路人買冰淇淋吃?那我還真的挺喜歡的!
"女游客"? ? ? ? 親愛的,我們要不下午就去博物館轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)?
"男游客"? ? ? ? 好啊,逛完博物館我們再去吃燒烤!
"女游客"? ? ? ? 走走走!
"阿黛爾"? ? ? ? 那,謝謝你們啦。
阿黛爾目送著幾人走遠,環(huán)顧四周,試圖找到多利的身影。
街上人來人往,多利早就消失不見,只有一只小黑羊正死死盯著來往游客手里那個能“變出”紙鈔來的小皮夾。
"阿黛爾"? ? ? ? (......它準備做什么?)
就在游客和老板討價還價時,小黑羊縱身一躍——
一口叼走了游客手里的錢包。
"阿黛爾"? ? ? ? (欸??。?/p>
"男游客"? ? ? ? 我的錢包呢?!誰偷走了我的錢包!
"汐斯塔市民"? ? ? ? 啊?你的錢包長什么樣?黑的白的?
"汐斯塔市民"? ? ? ? 就剛剛嗎?但我好像沒看到有什么人?。?/p>
"阿黛爾"? ? ? ? (糟糕了,多利先生也不在,我得趕緊把它抓?。。?/p>
叼著錢包的小黑羊注意到了阿黛爾,它松了口,錢包掉了下來——
又伸出蹄子輕輕一踢,錢包在空中劃出弧線,正好落回它身上的絨毛里。
"毛絨絨的生物"? ? ? ? (快樂地撲騰)
錢包像是撞到了什么東西,“咣”的一聲,一塊布滿小孔的石頭從小黑羊身上滾落出來。
"阿黛爾"? ? ? ? 那是,響石!
小黑羊回頭看看,趁石頭落地之前,又忙用蹄子把石頭也踢回絨毛中。
隨后它向阿黛爾吐舌頭做了個鬼臉,轉(zhuǎn)身向風情街奔去。
"阿黛爾"? ? ? ? 喂!你等一等!
"阿黛爾"? ? ? ? 把別人的東西還回來——
"舊幣商人"? ? ? ? 三分的錯版金券在我們這里可都是少有的收藏品,等到博覽會開始能賣大價錢!小姑娘,真的不考慮一下嗎?我可以給你這個價!
商人比劃出一個數(shù)字。
"雪雉"? ? ? ? 真的?那你看看這個呢?
"舊幣商人"? ? ? ? 是東國的舊幣,我收,這個價!
"雪雉"? ? ? ? 那這個呢?
"舊幣商人"? ? ? ? 是高盧銅里亞,我也收!小姑娘,你還有什么,都拿出來好了!
"舊幣商人"? ? ? ? 小姑娘,你到底帶了多少東西出來?最后一個,真的是最后一個了......收完最后一個,我就要回去了!
"雪雉"? ? ? ? 那、那您再看看這個!我的錢就夠買一個新機器了!
"舊幣商人"? ? ? ? 啊啊,是我們薩爾貢的錢幣......讓我來看看,這是......
"舊幣商人"? ? ? ? ——嘉維爾?!!
"雪雉"? ? ? ? 嗯!這個值錢嗎?
"舊幣商人"? ? ? ? 值錢嗎?不!這個生意我不做了!我和細尾巴的沒什么話要說!這些東西你都拿回去!我要走了!
商人抓起一把零碎的錢幣,憤怒地往雪雉懷里塞,想要離開。
突然,不知什么東西飛馳而過,撞開了他握緊錢幣的手。
金燦燦的錢雨落在商業(yè)街的一角,雪雉的一聲驚呼還沒出口,一個粉色的身影也緊跟著跑向遠方。
"雪雉"? ? ? ? 啊......啊、艾雅法拉小姐?
"阿黛爾"? ? ? ? 抱歉,雪雉......我......!
"舊幣商人"? ? ? ? 哇!什么東西!
"雪雉"? ? ? ? 等等,我的錢幣......少了兩個!
"舊幣商人"? ? ? ? 不、不是我!
叮當,毛絨絨的生物把金燦燦的小圓片藏進自己的絨毛。
"埃尼斯"? ? ? ? 伊士曼先生!我來拿我要打印的文件了。
"影印店店主"? ? ? ? 好了好了,印這么多傳單,為了宣傳你家的酒吧你還真是夠辛苦的。
"埃尼斯"? ? ? ? 兩百九十八、兩百九十九......數(shù)量沒錯,您的費用!
"影印店店主"? ? ? ? 這點東西就不收錢了,下次再去純白火山,給我來一杯多加豆蔻粉的“綠洲”特調(diào)就行。
"影印店店主"? ? ? ? 還有,能不能幫忙換一下我的招牌?
"埃尼斯"? ? ? ? 當然好啊,多謝您了!
"阿黛爾"? ? ? ? ——埃、埃尼斯先生!
"埃尼斯")]阿黛爾小姐......?您跑這么快干什么?
"阿黛爾"? ? ? ? 當心......當心!
沒等埃尼斯反應過來,一股巨大的沖擊力撞在他身上。在浮空的那一瞬,他看到了傾倒的汐斯塔,紙張散落得到處都是。
"埃尼斯"? ? ? ? 唔......痛痛痛......什么東西......
小黑羊叼起其中一張紙,繼續(xù)朝著前方奔去。
"阿黛爾"? ? ? ? 啊,埃尼斯先生!對——對不起!
"埃尼斯"? ? ? ? 什么......?
在幾人的注視下,阿黛爾追著那張“被風吹走”的紙跑遠了。
"影印店店主"? ? ? ? 呼,時代真是不一樣了,現(xiàn)在的年輕人都這么趕時間啊。
"埃尼斯"? ? ? ? 怪事了,剛是什么把我撞飛了......?我這輩子還沒遇到過比這還奇怪的事情......
轟——!
伊士曼影印店的招牌掉了下來,正落在埃尼斯被氣浪撞飛前站的位置。
"埃尼斯"? ? ? ? ......哇!
"阿黛爾"? ? ? ? 跑到哪里去了......
"多利"? ? ? ? 就像是捉迷藏一樣!
"阿黛爾"? ? ? ? 多利先生,現(xiàn)在不是玩耍的時候!不及時把那些小黑羊抓回來的話,還會有其他人丟東西的!
"多利"? ? ? ? 不不不,東西不會丟,只是被借走玩一小會兒,他們會還回去的。
"多利"? ? ? ? 但是你為什么從來不和別的同齡的孩子玩耍呢?哪怕是在這樣的夏天也要把自己關(guān)在實驗室里?
"阿黛爾"? ? ? ? 多利先生,我已經(jīng)不是小孩了,汐斯塔火山研究是一項很重要的工作,我不該分心。
"阿黛爾"? ? ? ? 但是,現(xiàn)在找到那些小黑羊阻止它們繼續(xù)胡鬧也很重要!
"多利"? ? ? ? 我知道很多孤獨的孩子,都喜歡用忙于工作當借口。
"阿黛爾"? ? ? ? ......
"阿黛爾"? ? ? ? 這家店看起來沒有人啊,可是小黑羊剛剛......
"科斯達"? ? ? ? 呃......你是?
"阿黛爾"? ? ? ? 打擾了,我......我養(yǎng)的寵物跑丟了!我好像看到它剛才跑到了這間咖啡館里......
阿黛爾說著抬頭看了看,店門上用好看的字體寫著“知更鳥咖啡店”幾個單詞。
"科斯達"? ? ? ? 這家咖啡館一年前就沒有營業(yè)過了,門一直是鎖著的。
"阿黛爾"? ? ? ? 可我剛剛確實看到,它鉆到這個門里去了......
"科斯達"? ? ? ? ......你丟的是什么寵物?
"阿黛爾"? ? ? ? 是......是循獸。
"多利"? ? ? ? 哦不!不要把我的分身和那種動物相提并論......
"科斯達"? ? ? ? ......好吧,循獸。
科斯達從口袋里摸出了一把鑰匙,插進門鎖里,幾聲陳舊的摩擦聲響后,門緩緩打開。
房間很暗,窗簾全部放下,陽光透不進來多少。
空氣中灰塵彌漫,混著陳舊的咖啡豆的味道。
"科斯達"? ? ? ? 你要找的循獸在里面嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 呃,好像不在......
"阿黛爾"? ? ? ? 很抱歉!打擾您了......
"科斯達"? ? ? ? 沒事,正好我也要來取點東西。
"科斯達"? ? ? ? 產(chǎn)權(quán)證我記得是放在......不在嗎......
"阿黛爾"? ? ? ? 先生,您是這里的店主嗎?
"科斯達"? ? ? ? 很快就不是了。這家店,還有這條街上其他的店,很快都會拆掉的。
"阿黛爾"? ? ? ? 我很遺憾......
"科斯達"? ? ? ? 不用,這里早就通知說要拆了......嘶,怎么柜子里也沒有......
"阿黛爾"? ? ? ? 店主先生,您要找的大概是什么樣的?我?guī)湍艺铱矗?/p>
"科斯達"? ? ? ? 是一個紅色的冊子......
"阿黛爾"? ? ? ? 呃,這里真的好黑啊......
"多利"? ? ? ? 孩子,你在這里真的能看到什么嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 嗚!
"科斯達"? ? ? ? 這里很久不營業(yè),開燈可能有些麻煩。
"科斯達"? ? ? ? 要是找不到就算了,我也沒有那么著急,你先去找你的寵物吧,我......也會幫你留意一下的。
"多利"? ? ? ? 走吧孩子!分身和你要找的什么石頭都不在這里,我們?nèi)ハ乱粋€地方吧!
"多利"? ? ? ? 這里太黑了......什么都看不到,和我之前在汐斯塔沖浪的時候看到的完全不一樣!
"科斯達"? ? ? ? 所以,它長什么樣?
"阿黛爾"? ? ? ? 呃,是一只粉白色的......循獸,身上還帶著一塊只有火山上會有的,風吹過就會響的石頭。
"科斯達"? ? ? ? 風吹過就會響的石頭......“響石”嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 欸?是的,是“響石”。您怎么知道?
科斯達繼續(xù)翻找著,他拽開一個已經(jīng)落滿灰塵的柜子,一把陳舊吉他掉了出來,正正砸在他的腳邊。
嘣——!
"阿黛爾"? ? ? ? ?。〉曛飨壬?,您沒事吧?
像是演奏著一般,這把吉他發(fā)出撞擊后的震動余聲,嗡嗡作響。
"科斯達"? ? ? ? ——那種石頭被風吹時就會發(fā)出這樣的聲音,像樂器演奏一樣。
"科斯達"? ? ? ? 呃,扯遠了。
"多利"? ? ? ? 喔哦,浪漫呢,響石就像吉他?我之前怎么沒想到?
"科斯達"? ? ? ? 你的寵物身上帶著這樣一塊石頭是嗎?還真是怪奢侈的。我記得這種石頭還挺稀有......
"阿黛爾"? ? ? ? 是它自己偷偷拿走的......
"多利"? ? ? ? ......臉要丟盡了,不要告訴人類我的分身還會亂拿東西......
"科斯達"? ? ? ? 好吧,如果我看到了,我會聯(lián)系你的。你的聯(lián)系方式是......?
"阿黛爾"? ? ? ? 多謝您!可以的話請聯(lián)系火山博物館吧,我是那里的工作人員,我叫阿黛爾。
不知道又碰到了什么東西,櫥柜中的那堆舊物也稀里嘩啦地掉落在了地上,蓋住了地上的吉他。
"科斯達"? ? ? ? 該死......
"阿黛爾"? ? ? ? 先生,您真的不需要我?guī)兔??您看起?.....
"阿黛爾"? ? ? ? 情緒狀態(tài)不是很好......
一本書落在阿黛爾的視線中,借著外面的天色,她看清了書的名字。
"阿黛爾"? ? ? ? 《泰拉火山圖志》?您也對火山感興趣嗎?
"科斯達"? ? ? ? 不是......不,也不是不喜歡。
"科斯達"? ? ? ? 呃,我是說,這個不是我的書。
"科斯達"? ? ? ? ......我們先出去吧。
"科斯達"? ? ? ? 你在火山博物館工作,那你認識......凱勒嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 您是說凱勒老師嗎?你們是朋友?
"科斯達"? ? ? ? 她以前......算是這里的???。
"科斯達"? ? ? ? 有一年夏天,她突然離開了汐斯塔,和兩個萊塔尼亞人一起。之后就沒有聯(lián)系過了......
"科斯達"? ? ? ? 她最近怎么樣?她在博物館里......還不錯吧?
"阿黛爾"? ? ? ? 嗯,凱勒老師最近一直忙于汐斯塔火山的觀測準備,博物館也還在完善中,她很忙。
"科斯達"? ? ? ? 她和你一樣都在博物館工作嗎?
"阿黛爾"? ? ? ? 嗯?凱勒老師是館長呀。
"科斯達"? ? ? ? 館長......真厲害啊。
"科斯達"? ? ? ? 那......如果可以的話,請幫我把這本書還給凱勒......館長吧。
"多利"? ? ? ? 藏到哪了,藏到哪了,快點找找吧?
"多利"? ? ? ? 記住花朵的模樣,我可能就躲在它身后?
小黑羊蹦蹦跳跳,最后停在了一盞路燈上。
"多利"? ? ? ? 嘭!
小黑羊蹦跳起來,像一朵被風吹散的云一樣,消失在了阿黛爾眼前。
丁零當啷,一塊小石頭、幾枚錢幣、一張白紙、一個錢包,掉落在地上。
"多利"? ? ? ? 捉迷藏?
"阿黛爾"? ? ? ? 多利先生!
"多利"? ? ? ? 不是我呀!
"多利"? ? ? ? 但你今天沒有一整天都悶在博物館里,你出來走了走,吃了冰淇淋,買了氣球,陽光很不錯,人也很和善,你還認識了新朋友,對不對?
"多利"? ? ? ? 這就是生活!
"阿黛爾"? ? ? ? 你要的種子到底是什么?是這塊小石頭嗎?
"多利"? ? ? ? 你要慢慢找,不要著急,明天的陽光也會很好!
"多利"? ? ? ? 藏到哪了,藏到哪了,快點找找吧?
"阿黛爾"? ? ? ? 那是這些錢幣?還是這張紙上的東西?......“搬遷意向書”?
"阿黛爾"? ? ? ? 種子是咖啡豆嗎,多利先生?
"多利"? ? ? ? 記住花朵的模樣,我可能就躲在它身后?
"多利"? ? ? ? 嘭!