【龍騰網(wǎng)】:令人大開眼界的奇妙設(shè)計
正文翻譯
#26?
Igloo Hotels In Lapland, Finland
芬蘭拉普蘭冰屋酒店
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處

Ginny Weasly?
Wow! So pretty! The hotel AND the northern lights. I rlly want to go there but with the virus, it will be a while.
哇!太也漂亮了!酒店和北極光。我想去,但因為疫情,還得等一陣。
Seabeast?
You don't have to go that far to see Northern lights. Northern Alberta and Saskatchewan are also good places to spot them in winter.
你不需要跑到那么遠(yuǎn)的地方就能看北極光的。北阿爾伯塔省和薩斯喀徹溫省也是冬季觀賞它的好地方。
Goth Nurse?
I'm Finnish and I want to go there too!
我是芬蘭人,我也想去那里!
Aahzmandus Pervect?
Northern lights, the most spectacular thing I've ever witnessed.
北極光,我所見過的最壯觀的景象。
Nadine Bamberger?
So you can watch the northern lights from your bed. I so want to go to there...
這樣你就可以躺在床上欣賞北極光了。我真想去那兒……
Ingrid?
They come with Northern Lights alarm - one of my bucket list places to visit
這家酒店提供北極光預(yù)報服務(wù),生前遺愿清單之一就是去那里旅游
Anne Reid?
I’ve been there & it was SO MUCH FUN. No northern lights for us that week, but we had a blast. Sleeping in those igloos was great, very comfy beds. We were tall, so it was a bit tight but worth it!
我去過那里,那真是太有意思??晌胰サ哪莻€禮拜沒碰上北極光,但我們玩得很開心。睡在冰屋里很舒服,相當(dāng)愜意。雖然我們個頭高,在屋里感覺有點擠,但很值!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
#27?
Norwegian Restaurant Under, Half-Sunken Into The Sea
挪威一幢半沉海下的餐廳

Ginny Weasly
It would be so cool eating on the bottom floor. Hopefully they have windows so you can see some of the wildlife!
在水下那層吃東西一定很酷。希望那里有玻璃窗,這樣你就能欣賞到一些水下野生動物了!
Katie Lutesinger
They do - I've seen pictures!
確實有,我以前看過照片!
Katie Lutesinger?
I wrote a novel this year in which I got the opportunity to write about the very wealthy, so I put in a super extravagant underwater hotel restaurant complete with an artificial reef all around the outside to attract wildlife for the diners to enjoy watching while they eat. And then I found out super expensive underwater restaurants are actually a real thing! I love it. (Alas, I am only an author so I'm not remotely wealthy and will never get to eat at one. Oh well).
今年我寫了因機緣而變成了一個大富豪的小說,在小說里我在一個超級奢華的酒店水下餐廳外安了吸引野生動物的人工礁,可以讓客人們一邊吃飯一邊欣賞。后來我才發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實中真的有這種超豪華存在!太喜歡了。(唉,我只是個窮碼字的,也沒錢,可能永遠(yuǎn)也不會有機會當(dāng)作家。哎~)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Tonya Wallace?
You will! Bring me a doggie bag!
服務(wù)員,待會給我拿個打包袋!
TJay
My claustrophobic nature would have me an anxiety ridden mess
在這里,會讓患有密閉恐懼癥的我惶惶不安的
Happy Daihatsu
As someone who loves fish and other marine animals, I would love to go here.
作為一個熱愛魚類和其他海洋動物的人,我很想去這里。
Id row
For a more thorough looksee https://youtu.be/ktYJz4wAH30
全方位欣賞(地址https://youtu.be/ktYJz4wAH30)
grey galah?
vikings are ahead of the curve
引領(lǐng)潮流的維京人
#28?
Apartment Building In Istanbul, Turkey
土耳其伊斯坦布爾的公寓樓

Don Golosso
Oh, the Irony to have a rainbowflag apartment building in Turkey
諷刺的是在土耳其有一座彩虹(宣揚同性戀)公寓樓
Matt Kough?
It may just be a, gasp, rainbow. The rainbow is not just symbolic of the LGBT community. Sometimes, it's just a rainbow.
它可能單純就是一道彩虹。彩虹不僅僅是LGBT群體的象征。有時候,它就是一道彩虹。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Debbie Barnes?
I like this.. It's better then just grey stone, that over time looks bleak and dirty..
我喜歡這個. .它總比灰色的磚墻要好,因為磚墻墻面時間一長就會變得發(fā)暗而且臟兮兮的。
Casey Burns?
Imagine being able to tell your families youth, "I live in a rainbow."
想象一下,你可以這么跟你家人說,“我生活在‘同性戀’的世界里?!?/p>
Charlotte Yu
Istanbul or Constantinople? Every house in Constantinople is in Istanbul, not Constantinople. So if you need to meet a realtor in Constantinople, they'll be waiting in Istanbul.
伊斯坦布爾還是君士坦丁堡?君士坦丁堡的人都住在伊斯坦布爾,而不是君士坦丁堡。所以如果你需要見君士坦丁堡的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,他們會在伊斯坦布爾等著你的。
Two_rolling_black_eyes?
It is beautiful but the colors are backwards. Rainbows are red on the top and violet on the bottom
確實漂亮,但是顏色順序刷反了。彩虹上面應(yīng)該是紅色,下面才是紫色的