【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.29.
でれでれでれでれ?( ?? ? ?? )
心醉神迷?( ?? ? ?? )
譯/風(fēng)默然
なんか、すご?く、
風(fēng)がつおい。
(灬oωo灬)
好像,風(fēng)很?大,
狂風(fēng)大作。
(灬oωo灬)
つおーい。
つおーい。
こあーい。
:;(∩′﹏`∩);:
風(fēng)好大。
風(fēng)好大。
好可怕。
:;(∩′﹏`∩);:
…だからだろーか?
(?˙?˙?)
…也許正是因此吧?
(?˙?˙?)
ちょろが、
甘えてくる、、、。
( ?? ? ?? )
小不點(diǎn)
來(lái)向我撒嬌了、、、。
( ?? ? ?? )
忙しいのに。。。
甘えてくる、、、。
( ?? ? ?? )
明明我很忙。。。
還來(lái)向我撒嬌、、、。
( ?? ? ?? )
た。
ま。
ら。
ん。
( ?? ? ?? )
受。
不。
了。
啊。
( ?? ? ?? )
でも。
何を言ってるのか、
まーたーく、
わからぬ日でもある。
(^ ?_ ? _ ?^)
但是。
她到底在說(shuō)什么呢,
也有完完全全
不能理解的日子。
(^ ?_ ? _ ?^)
あぁ、、、
??( ??д??)?。
悲しくなる、、、。
啊啊、、、
??( ??д??)?。
變得好難過(guò)、、、。
なーんて言ってんのかなぁー?
( ??? ? ???)?
她在說(shuō)什么呢ー?
( ??? ? ???)?
マジで、
翻訳こんにゃく、保志、、、
いや、欲し。
真的,
翻譯軟件,保志、、、
不對(duì),想要。
(譯注:「保志」和「想要」讀音相同。)
晝からずーっと、
“ちょんちょん…”
…ってソフトタッチされる。
なーんだろ、、、?
(? ? ).?o?
從白天開(kāi)始一直
“拍拍…”
…這樣溫柔地觸碰我。
為什么呢、、、?
(? ? ).?o?
聞いてくれないので、
寢てます、、、。
( -? ? -? )?
使えん??で?????…。
因?yàn)槲也焕頃?huì)她,
于是去睡覺(jué)了、、、。
( -? ? -? )?
我這么沒(méi)用真對(duì)不起…。
(。-ω-)??. . . (。?ω?) ??!
(。-ω-)哈. . . (。?ω?) 哈!
(灬oωo灬)え?????
(灬oωo灬)誒?????
な、、、、?!!(o ? o?)
什么、、、、?!!(o ? o?)
か、、、可愛(ài)い?
((? ˊ? ? ˋ? )???.°??
好、、、好可愛(ài)?
((? ˊ? ? ˋ? )哈啊?.°??

に、にくきゅ??。。?!
??(*>?<)????
肉、肉墊??。。?!
??(*>?<)????
にくきゅ?の舞!?。?!
??\(ˊ?ˋ*)/?? ??\( ′)/?? ??\(*ˊ?ˋ)/??
肉墊?之舞?。。?!
??\(ˊ?ˋ*)/?? ??\( ′)/?? ??\(*ˊ?ˋ)/??
にくきゅ?ん???
?????????????? *?ω?)? (?罒?(?ε? (??? (?□?﹡) ?~?~??~?~?
肉墊????
合唱肉墊之歌? *?ω?)? (?罒?(?ε? (??? (?□?﹡) r~ou~d~ian~?
????(? ?>?-?<? ?)?
呀??(? ?>?-?<? ?)?
前足、クロスして、
きゅ?ってしてるのも、
可愛(ài)い───────?。?!
??? ?(?????)??*????*?、、
前腿交叉著,
好像抱著?什么的樣子
也好可愛(ài)───────?。?!
??? ?(?????)??*????*?、、
たまりませんねぇ。
(*???)*?_?)*???)*?_?)????
真是受不了啊。
(*???)*?_?)*???)*?_?)嗯嗯
おとーちゃん。
今からまた頑張るね??!
(??? ??)??.?
爸爸我啊。
從現(xiàn)在開(kāi)始繼續(xù)努力吧??!
(??? ??)??.?