《我們的裝甲師》德語原文&中文
Dort?wo der Morgenwind Tr?ume verweht,
Wo sich der junge Tag z?gernd erhebt,
H?rt man von Ferne her uns're Division,
Dr?hnen die Panzer schwer,
dumpf grollt ihr Ton.
Dort wo die W?lder stehn, stürmen wir vor,
Werfen im Wirbelsturm Wolken empor,
Wenn auch die Erde bebt,?friedlich wird sie sein,
Denn uns're Division steht dafür ein.
Dort wo der Panzerl?rm pl?tzlich zerbricht,
Zeichnet der harte Tag jedes Gesicht.
Bis nach dem Angriff uns Freude übermannt,?
(ja Freude)
Donnernd t?nt das "Hurra!",?
weit in das Land!
何處晨風(fēng)吹散了夢,
嶄新的日子正在猶猶豫豫地到來,
你從遠(yuǎn)方聽到我們分裂的消息,
重型坦克駛過,
隆隆作響。
哪里有森林,
我們就會刮起風(fēng)暴。
向暴風(fēng)雨中送去烏云。
大地若是顫抖,
就會得到安寧。
這正是我們分裂的意義。
坦克的聲音突然消失的遠(yuǎn)方,
艱苦日子在每個人臉上烙印,
直到我們被興奮征服 ,
?(是的,興奮)
到處都是“沖啊”的聲音在四處響起。

【寫作不易,但愿過審,謝謝!】
標(biāo)簽: