2023年6月28日 調(diào)色盤,生日快樂[調(diào)色盤]
パレット、お誕生日おめでとう??
調(diào)色盤,生日快樂??
2023.06.28 18:10

みんなさんおくだいろはです
大家好我是奧田伊呂波

どうしても今日ブログを書きたくて、今書いています!
今天無論如何都想寫博客,所以現(xiàn)在就在寫!
実は去年の今日。2022/6/28は、ブログで初めて『パレット??』という、いろはのファンの方名前をつけた日なのです!この一年でいろはのこと知ってくれた方もいると思うから改めて由來を説明してみます。
パレットは
たくさんの色が集まる場所
いろんな色が混ざり合って新しい色が生まれる場所
みなさんがいつでも帰ってこれる溫かい場所でありたいという想いを込めてつけました。
我ながら最高に気に入っています。
パレットのみなさん、お誕生日おめでとう??これからもいろはと一緒に楽しんでくれたら嬉しいです!
其實去年的今天。 2022/6/28是第一次在博客上給伊呂波的粉絲,起了『調(diào)色盤??』的名字的一天!應該也有在這一年間才認識伊呂波的人,所以在這邊重新解釋一次這個名稱的由來。
調(diào)色盤代表的是
各種顏色匯集在一起的地方
各式各樣的顏色相互融合,創(chuàng)造出新的色彩的地方
我?guī)е跋胍恢笔且粋€大家隨時都可以回來的溫暖的地方”的愿望起了這個名字。
連我自己也相當喜歡這個名字呢。
調(diào)色盤的大家,生日快樂??希望大家未來也能與伊呂波一起好好享受!?

ーーーーーーーーーーーーーーー
話は変わりまして
先日33枚目の選抜発表がありましたね。私は今作もアンダーメンバーとして活動します。
換個話題
前幾天有第33張新曲的選拔發(fā)表呢。我在這一單中也會作為Under成員活動。
今の気持ちは、自分の場所で自分ができる限り輝こう!って思ってます
パレットの皆んながいつも口を揃えて言ってくれるんです?!袱嗓长摔い皮?、いろはのこと見てるからね」って。
その言葉がどれだけ私の力になるか知らないでしょう、??
今も書いてて涙がでるくらいだよ
自信がなくなるときも、不安になることもあるけどパレットのみんなの言葉に救われて歌ったり踴ったりできてます。
それはこれからもずーーっと変わらないと思う!
一人一人が愛がすごく強くて、かけてくれる言葉一つ一つが暖かくて。たーーーっくさん愛屆いてます!本當に、本當だよ!感謝しかないです
如今的心情,是“要在自己所在之地盡自己所能的閃耀!”
調(diào)色盤的各位常常都異口同聲地對我說「不管伊呂波在哪里,我一定會關(guān)注著伊呂波的」。
大家大概不會知道這句話能夠給予了我多大的力量,??
是甚至現(xiàn)在一邊寫,眼淚都快要流出來的程度哦
盡管有時候會失去自信,也會有不安的時候,但調(diào)色盤的大家的話語也能拯救我,讓我能夠好好唱歌跳舞。
相信這點會永ーー遠都不會改變的!
每個人的強大的愛、每一句話語都無比溫暖。很ーーー多的愛都傳達了我!真的,真的哦!感激不盡
32枚目期間を振り返ってみると、5期生としては初めて選抜とアンダーに分かれての活動で最初はドキドキしました。みんなの活躍をみて、すごく刺激をもらいました。みんながアンダーライブに來てくれた時は逆にすこし刺激を與えられた気もしたし。そのくらい涙しながら褒めてくれて、嬉しかったなあ
回顧第32張單曲的活動期間,因為這單是五期生第一次分為選拔與Under活動,最初真的很忐忑呢。看著大家的活躍,我受到了很大的刺激。而且感覺當大家來看Under Live的時候,反而也給她們稍微帶來了些刺激。她們流著眼淚稱贊我的時候令我這么覺得了,真的很開心呢
アンダーライブは先輩と完全に混ざって作り上げる最初のライブでした。難しいこともいっぱいあったけど同期をはじめとして先輩方にもたくさん助けてもらって、今振り返ってみたらすごくすごく楽しいライブでした
今作もアンダーすごいじゃん!って思ってもらえるようなパフォーマンスを絶対します!いろは、頑張るぞ
Under Live是第一次真的跟前輩們打成一片演出的演唱會。 雖然遇上了很多困難,但是在同期生與前輩們的幫助下,現(xiàn)在回想起來真的是很愉快的演唱會呢
這次也絕對要做出能讓大家覺得“Under很厲害嘛!”的演出!伊呂波,要加油嘍
そして、なぎへ
センター本當におめでとう!なぎの気持ちを考えたら、おめでとうと軽々しく言っていいものなのかわからない気もするけど、なぎの今までの努力とか人より多く悩んだ分大きくなって誰にも真似できない、乃木坂としても大切な存在になったんじゃないかな。
いろははなぎのことすごく尊敬してるよ
ちょっと息苦しくなったときは、1人で抱え込まず周りをみてみてね。
いろはがいるし?。à丐兀?/span>
5期のみんなも、先輩もいるから。
みんなでいい33枚目を作ろうね!ファイト?!?。?!
接下來是寫給阿和的
恭喜被選為center!考慮到你的感受的話,雖然感覺不確定應否輕率地說“恭喜”,但我認為你至今的努力,及比他人更多的煩惱所帶來的成長,這些能讓你成為獨一無二,對乃木坂而言的重要的存在呢。
伊呂波我非常尊敬著阿和哦
如果感到有些喘不過氣時,請不要獨自承受,要看看周圍哦。
有伊呂波在呢! (嘿嘿)
而且5期的大家,還有前輩們都在。
所以一起作出最棒的第33張單曲吧!加油?! ! ! !
そしてテレッツァん?。ǔ靥铯皮欷丹螅?/span>
初選抜おめでとう?
てれさんが真っ直ぐな努力家なのは、アンダーライブを一緒に頑張ってきてすごく伝わってきたよ
分からないことはすぐに聞くことがいろははまだなんだか恥ずかしかったり話しかけれなくてできないけど、てれさんは先輩とか先生にたっくさん聞いてて。
ダンスのフリも抜かりなくちゃんと覚えてきてたり、「いつの間に???」って思うこといっぱいあったよ。いろんな事両立させてるてれさん本當にすごくて尊敬してる!いろはもてれさんをお手本にしてがむしゃらに頑張ってみようと思う!
応援しててね。いろはも応援してるからね!
然后接下來是Terettsan! (池田瑛桑)
恭喜你初次進入選拔?
在Under Live一起努力的期間,我強烈的感受到瑛桑是一個直率的努力家呢
在面對不懂的事情時,伊呂波我還會感覺有點不好意思、無法主動搭話而沒能立刻去詢問,可是瑛桑向老師或前輩們請教了好多問題。
舞蹈動作也是毫不怠慢,會好好的記住,常常會有「什么時候?qū)W的?!」的時候呢。很尊敬能夠同時兼顧很多事情的你,真的很厲害呢!我也會以瑛桑作為榜樣,試著拼命的努力的!
要支持我哦。我也會支持你的!
周りがすごすぎて、焦ってしまう時もあるけど私は私の歩幅でしっかり前に進んでる気がします。
今は周りに理解されなくても、私は私を信じてるし、見ててみ?ってメラメラしてます。
ということで、今作も頑張ります!
いつかパレットのみんなと一緒に喜べる日が來るはず!というか來させます!そのために頑張るね、大好きです!
雖然因為身邊的人太厲害了,有時候我會感到焦急,但我也感覺我正用自己的步伐一步步向前邁進著。
即使現(xiàn)在周圍的人或許不能夠理解,但我也相信著我自己,而且正“試試看著我吧?”地熊熊燃燒著。?
因此,這單我也會好好努力 !
我相信總有一天,能夠與調(diào)色盤的各位一同歡喜的一天會到來的!應該說我會這一天到來的!我會為此努力的,最喜歡你們了!


翻譯:樣 校對:楓葉 排版:柏尼