路——第九節(jié)
那叫什么來著?“窮山惡水出刁民”還是“窮鄉(xiāng)僻壤出刁民”?這里的原住民散落在山地外圍,十分不配合我們的調(diào)查。
“意料之中,我知道這地方很排斥外國人,”喬克拉瓦耶夫說“那我們就看著地圖往山里走吧?!?/p>
我們趁著夜色,早上四點(diǎn)出發(fā),剛走三個小時,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見半山腰上躺著個人。
“我的媽呀,那是個人!”我驚呼,什么都沒想,三下五除二抓著樹枝爬了上去。
“等等!”喬克拉瓦耶夫在后面喊,“注意安全!嘿!反正你也不會聽我的話的?!?/p>
只見一個戴著眼鏡、腰間配兩把刀的金發(fā)男子倒在一棵枯木上,看樣子是暈過去了。我們倆給他喂了點(diǎn)水,勉強(qiáng)讓他睜開了眼。
我們對視一下,我問:“你是誰???”
“Zalvan,范早,”他以乞求的眼神望著我們,“真是噩夢啊?!?/p>
“發(fā)生什么事了?”
“說來話長嘍,”他回憶起來,“我是來尋寶的,昨晚我和我的導(dǎo)游休息的時候,突然有一群人闖出來,一句話都不說,握著刀就亂砍,我逃到這里等他們離開,等著等著就......睡著了?!?/p>
“你還真是心大,”喬克拉瓦耶夫說,“可能因?yàn)槟闶峭鈬税??!?/p>
“我的導(dǎo)游可是我從云南請的,”范早反駁道,“回去看看向?qū)н€在不在?!?/p>
我們跟著他來到了一片空地,所見之物觸目驚心——燃盡的篝火旁有大片血污,四處都是腳印。
“啊,我的包,”范早撿起草叢里的背包,長舒一口氣,“是那幫人沒看見吧,真是不幸中的萬幸?!?/p>
“你怎么看?”我問喬克拉瓦耶夫。
“有點(diǎn)神奇啊,我以為就是普通的山賊,可這腳印有點(diǎn)淺啊,”他摸著幾個腳印說,“最多九十斤?!?/p>
“那啥,范早,你還記得昨天看見的人是什么樣的嗎?”
范早回答:“一身黑衣服的彪形大漢,肯定是。”
“嘿,撞了鬼了,”喬克拉瓦耶夫笑道,“要不然就是那群人會輕功?!?/p>
“現(xiàn)在怎么辦?”我問。
“能怎么辦?該咋辦咋辦,”喬克拉瓦耶夫說,“咱們也在這躲一晚,看能不能碰見?!?/p>
“別呀,”范早說,“他們?nèi)硕??!?/p>
“我們干我們的,”喬克拉瓦耶夫?qū)Ψ对缯f,“你隨意。”
“你們肯定用得上我,”范早說,“我有地圖,還是動態(tài)的。”
“我們也有不少資料,”喬克拉瓦耶夫說,“而且咱們找的是一樣?xùn)|西嗎?”
......
辯論了一會兒,最后還是達(dá)成了共識,果然還是人多力量大。
我們交換了情報,斷定我們找的是一樣?xùn)|西。
“話是這么說,找到東西了得三人平分?!狈对缯f。
“沒用的,”喬克拉瓦耶夫說,“四十年前沙皇往上面印了詛咒,咱們誰都花不了。必須得先送回沙俄。啊,放心,最后肯定會給你錢的?!弊詈笠痪湓捿p松打消了范早的疑心,我們?nèi)齻€采了幾把干草,準(zhǔn)備生火狩獵。
(未完待續(xù))