那些中文和英文易混的發(fā)音 02【文祖小t】文附一些英美英語的區(qū)別


上期:CV4463282
溫馨提示:部分字符可能無法正常顯示。

那么我們繼續(xù)。
今天我們來看看英語中的音標(biāo)/?/和中文拼音字母e的區(qū)別。
問你個事唄,韻母e用國際音標(biāo)標(biāo)一下,是啥?
看過up之前文章的都知道是/?/。
所以,其實這兩個音是不一樣的。
那么,很多人就會把英語中的/?/音發(fā)成/?/。
尤其是冠詞a,它的讀音是/?/,但太容易被讀成/?/了 。

那,/?/和/?/的區(qū)別是什么?
/?/大家肯定都會,就是韻母e。
/?/到底怎么發(fā)?
其實中文里也有/?/的音。
輕聲的“的”字。
你讀讀試試。
是吧?再讀讀一聲“的”字。
知道了吧。

有時中國人說美式英語,會把所有的/?/音發(fā)成/?/(中文相同讀音是雙韻母er)的音。
實際上并不是每處都要讀成/?/?
例如famous的ou,就讀成/?/。
而讀音變成/?/的地方,一般都帶一個字母r。
不帶字母r的地方是不會讀成/?/的。
你中招了嗎?

還有英式英語。
大家印象中的英式英語和美式英語的區(qū)別,可能就是英式單詞比美式長,比如美式的顏色是color,而英式是colour;美式鄰居neighbor,英式是neighbour。
其實不光這樣。先拿拼寫說,除了美式比英式剪短,英式里re字母組合有時美式就變成了er,例如英式中心centre,美式是center。
那么讀音也有區(qū)別。
英式?jīng)]有/?/的音。
英式英語讀音比較死板,不會像美式那么夸張,所以即使是er,也不讀/?/,而是讀/?/(長音/??/或標(biāo)作/??/)。
英美式英語的區(qū)別不止這些,只不過這點和咱今天的內(nèi)容有關(guān)。

今天的內(nèi)容就這么多啦。
喜歡就請關(guān)注 點贊 投幣 收藏 轉(zhuǎn)發(fā) 評論!
