拾樵爭(zhēng)芥,宋·司馬光《迂書》
拾樵爭(zhēng)芥 宋·司馬光《迂書》 【原文】 迂夫見童子拾樵于道,約曰:“見樵先呼者得之,后毋得爭(zhēng)也?!? 皆曰:“諾!” 既而行,相與笑語(yǔ)戲狎,至歡也。 瞲然見橫芥于道,其一先呼,而眾童子爭(zhēng)之,遂相撻擊,有傷者。 迂夫惕然,亟歸而嘆曰:“噫!夫天下之利大于橫芥者多矣,吾不知戒而日與人游,恃其歡而信其約。一旦有先呼而斗者,能無(wú)傷乎?” 【今譯】 迂夫在路上看見一群兒童拾柴草(迂夫見童子拾樵于道,拾樵:揀柴火),他們約定道(約曰):“見樵先呼者(凡事誰(shuí)發(fā)現(xiàn)柴草先呼叫的,看見柴火先喊的人),得之(便得到柴火),后毋得爭(zhēng)也(后面的人便不要再爭(zhēng)了)?!? 大家都說(shuō)(皆曰):“諾(好吧)!” 然后這群小孩兒便往前走,繼續(xù)前行(既而行),大家相互說(shuō)笑戲耍(相與笑語(yǔ)戲狎),十分親熱歡快,很開心(至歡也)。 突然看到路前有一根小柴草橫在那里(瞲然見橫芥于道),其中一個(gè)兒童先呼叫起來(lái)(其一先呼),其他兒童也爭(zhēng)相呼叫著,所有的孩子都爭(zhēng)搶那小柴火(而眾童子爭(zhēng)之),以致相互打斗起來(lái)(遂相撻擊),有的人還受了重傷(有傷者)。 迂夫看到這情景立即警覺(jué)起來(lái)(迂夫惕然),趕緊往回走,急忙回歸(亟歸),并嘆息著說(shuō)(而嘆曰):“唉!天下利益比那橫在路上的一根草大得多,大于小柴火的利益太多了(夫天下之利大于橫芥者多矣),我不知道警戒自己(吾不知戒),而天天跟人們交游(而日與人游),依據(jù)人們的歡快,開心的表情(恃其歡),而聽信他們的盟約,相信他們會(huì)守約(而信其約)。 然而,一旦有先呼叫者(一旦有先呼)而惹來(lái)斗毆、爭(zhēng)斗(而斗),豈能不被打傷嗎(能無(wú)傷乎)?” 【賞析】 司馬光在《迂書》中寫了一組故事,并虛擬以一個(gè)叫“迂夫”的人物代替作者闡發(fā)主旨。 本則寓言諷刺了為爭(zhēng)奪小利而背棄承諾、背信忘義的官場(chǎng)習(xí)氣,和不遵守約定、不講誠(chéng)信的社會(huì)現(xiàn)象。?