《金剛經(jīng)》如是降伏其心。
今天說(shuō)說(shuō)這個(gè)吧。

? ? ??


我不知道你們?cè)趺蠢斫膺@句話的含義。當(dāng)然有時(shí)候需要上下文。
翻譯給的是“像這樣去降服內(nèi)心”。金剛經(jīng)中用“如是”出現(xiàn)頻率太高了。當(dāng)然也有可能我感悟錯(cuò)了。
我第一次讀到金剛經(jīng),就只讀了前兩三段,我想,嘿,金剛經(jīng)有點(diǎn)意思。讀到“如是降伏其心”,這幾個(gè)字簡(jiǎn)直震耳發(fā)聵。無(wú)關(guān)乎上下文,就這一句而已。
相信很多人明白“如是降伏其心”發(fā)菩提心之類(lèi)的原文,但是還是不知道怎么做。
這篇文章,就論證一步步,怎么做。
前言問(wèn)題:已知一個(gè)人,心生煩惱,無(wú)所適從,坐不能靜下學(xué)習(xí),躺不能樂(lè)玩手機(jī),怎么得“如是之心”?
第一步:
知識(shí)點(diǎn)1:? 人心本靜,沒(méi)有煩擾。
知識(shí)點(diǎn)2:? ?無(wú)端煩惱,如塵如紗,蒙遮我心,
? ? ?? ? ? ? ? ? ??以致心光不顯。
知識(shí)點(diǎn)3:? ?身體妄動(dòng),沒(méi)有休時(shí),煩勞其心。
知識(shí)點(diǎn)4:? ? 如是降伏其心。
第二步:
1/由知識(shí)1可得,人本清凈,種種欲望,皆是有害。(欲,貪欲也),未發(fā)則為中,致中和,則人清凈。
2/由知識(shí)2可得,褪去塵紗,即可顯現(xiàn)心光(本來(lái)面目)。
3/由知識(shí)3可得,停止身體妄動(dòng)(過(guò)分使用,過(guò)勞,過(guò)嗜,過(guò)思,過(guò)視等)。
4/由知識(shí)4可得,心起如是之念,瞬間清凈,脫離煩惱。如是/如來(lái)/住,這都是一類(lèi)。
常說(shuō)“我佛如來(lái)”,是說(shuō),我之佛心,本自而來(lái)而生,何來(lái)修行得到?修無(wú)所得,是去除心之礙物。
可得,一認(rèn)我與煩惱雖并存,但有差別,即脫煩惱。《壇經(jīng)》般若講的很棒,可以讀讀。
世界虛空,而納諸世界萬(wàn)物,世人性空,卻納諸煩惱微塵。莫要把萬(wàn)物當(dāng)成世界本身,莫要把煩惱當(dāng)成“心性”本身。
我們隔著窗戶(hù)看世界,別把玻璃當(dāng)成了世界。
第三步:
用壇經(jīng),結(jié)尾吧。
“若起正真般若觀照,一剎那間,妄念俱滅。若識(shí)自性,一悟即至佛地?!薄秹?jīng).般若》
如果認(rèn)識(shí)到煩惱,認(rèn)識(shí)到自我,兩個(gè)認(rèn)識(shí)即是有差別,而非一物,自我與煩惱,既然有二,那我就會(huì)自然,清凈自在。
不執(zhí)此境,即脫此境。如是而已,如是本來(lái)如此,我明知心光,心光一出,百邪俱伏。
你肯定有,突然間自然而然的沒(méi)頭腦的安靜心,那就是了,那個(gè)安靜之源,就是你的本性本心。只是你沒(méi)留意而已。

多多體悟。