讀書(shū)筆記《古文觀止臧僖伯諫觀魚(yú)》
春天,魯僖公將要去棠這個(gè)地方觀看捕魚(yú)。 臧僖伯勸諫說(shuō):“凡是一種東西不能用來(lái)演習(xí)大事,它的材料不能用來(lái)做成器具使用,那么國(guó)君就不要去管它。國(guó)君要帶領(lǐng)民眾走上正軌,所以演習(xí)大事來(lái)衡量是否合乎規(guī)則稱為軌,選取材料來(lái)彰顯物品的光彩稱為物。不軌也不物,就稱為亂政。屢次施行亂政,是國(guó)家衰敗的原因。所以春夏秋冬的捕獵,都是在農(nóng)閑時(shí)進(jìn)行的演習(xí)。用三年的時(shí)間整治軍隊(duì),以此來(lái)檢驗(yàn)軍隊(duì)。軍隊(duì)歸來(lái)的宴飲,是為了數(shù)點(diǎn)軍隊(duì)的實(shí)力。發(fā)布詔令,區(qū)分等級(jí),分開(kāi)隊(duì)列,按照少長(zhǎng)的順序,這都是在演習(xí)軍隊(duì)的威儀啊。鳥(niǎo)獸的肉,不能用作祭品的;皮革、齒牙、骨角、毛羽,不能用作禮器的,那么國(guó)君就不射獵,這是自古以來(lái)的制度。至于山林川澤的物產(chǎn),拿它們來(lái)使用,這是皂隸的事,臣下的職責(zé),不是國(guó)君應(yīng)該參與的。” 魯僖公說(shuō):“那我視察邊境呢?” 于是前往,到那里觀看捕魚(yú)。僖伯稱病沒(méi)有跟隨。 書(shū)上說(shuō):魯僖公在棠捕魚(yú)。 這是不合禮義的,而且說(shuō)明棠在很遠(yuǎn)的地方。 一個(gè)君主,如果行為是隨心所欲的,那么百姓就會(huì)把君主的行為當(dāng)作教化,跟著學(xué)習(xí)。所以君主的一言一行才要符合禮義。在其位謀其政,教化百姓是君主的責(zé)任之一,并不是什么強(qiáng)人所難的事。 但是如果君主非要追求自由,好像也沒(méi)人敢阻止,只是以后造成的后果君主能承擔(dān)就好。 人無(wú)遠(yuǎn)慮,那就看不到遠(yuǎn)處的后果,看不到就當(dāng)沒(méi)有。君主的見(jiàn)識(shí)如果是這樣,那還有什么可說(shuō)的呢。雖然沒(méi)有做出殘暴的事,但是依然推動(dòng)自己的國(guó)家走向滅亡。 但是,人人都守禮的時(shí)候應(yīng)該守規(guī)矩,如果時(shí)代已經(jīng)變了呢?還要不要守禮了?只有一個(gè)人守禮還有沒(méi)有用呢? 我覺(jué)得就算時(shí)代風(fēng)氣已經(jīng)變了,但是一個(gè)人對(duì)自身的要求還是可以不變。只是在亂世之中,人想要知道什么才是正確的,并不是堅(jiān)守規(guī)矩就能做到的,而且也不可能守得住。在亂世中必須要向上求索,自己做自己的老師,才能知道自己究竟該有什么作為。 從古至今,有作為的人都不是庸庸碌碌的人,所以在這一點(diǎn)上亂世和治世并沒(méi)有什么區(qū)別。