「映畫一本」?日語量詞「本」一定指細(xì)長(zhǎng)實(shí)物嗎?從認(rèn)知語言學(xué)的角度帶你重新認(rèn)識(shí)它
大家好,這里是夏月。
日語學(xué)習(xí)者在初級(jí)階段就學(xué)習(xí)過一些日語的量詞,例如在《新標(biāo)日》初級(jí)上冊(cè)13課的語法中就學(xué)到了表示數(shù)量的名詞+動(dòng)詞的表達(dá),并涉及到日語中的量詞及量詞的搭配(初級(jí)上P161)。教材上簡(jiǎn)單明了地告訴我們量詞「本」的使用對(duì)象是細(xì)長(zhǎng)物品,例如瓶子、鉛筆、傘、香蕉等。一般翻譯為漢語就是“條”“根”“只”等。

但是,實(shí)際在生活中則會(huì)遇到一些搭配,使用了量詞「本」,但前面的名詞并不是所謂的“細(xì)長(zhǎng)物品”,而是一些抽象的事物、動(dòng)作等,有些讓人難以想明白和“細(xì)長(zhǎng)”到底有什么關(guān)系。例如,「ホームラン一本」「映畫一本」「注射一本」「電話一本」「面一本(剣道)」等。今天就帶大家從認(rèn)知語言學(xué)的角度,重新認(rèn)識(shí)量詞「本」。上期文章我們還涉及到認(rèn)知語言學(xué)中的“比喻”,也許對(duì)本期文章的理解也有幫助:從認(rèn)知語言學(xué)看:人是如何認(rèn)知“比喻”修辭手法的??(點(diǎn)擊鏈接回顧)
當(dāng)你看到「ホームラン」「注射」這種詞時(shí),是否在腦中出現(xiàn)了“棒球棍”“注射器”這種物品的意象呢?這么一看,棒球棒和注射器確實(shí)都是細(xì)長(zhǎng)的物體,因此,打棒球涉及的“本壘打”和用注射器打針的這個(gè)“注射”的動(dòng)作便也被賦予了一種“細(xì)長(zhǎng)”相關(guān)的抽象意象。另外,還有很多小伙伴難以想明白的“電影”“電話”“(劍道中的)面部一擊”為何都可以用「本」這個(gè)量詞形容呢?其實(shí),以前的電影都是膠片電影,膠片是細(xì)長(zhǎng)的物體;電話是經(jīng)由電話線這種細(xì)長(zhǎng)物體傳輸進(jìn)來的;劍道中擊中對(duì)方面部,這個(gè)劈砍的動(dòng)作在空中劃出一道細(xì)長(zhǎng)的軌跡。這些都是和“細(xì)長(zhǎng)”這種意象脫離不開的。
在認(rèn)知語言學(xué)中,有個(gè)概念叫意象圖式。所謂圖式(schema,スキーマ),就是包括感知、動(dòng)覺等在內(nèi)的具體經(jīng)驗(yàn)被抽象化、規(guī)范化、模型化,形成的一種復(fù)合的知識(shí)結(jié)構(gòu)。圖式不是用語言而是頭腦中的意象來表達(dá),故稱為意象圖式(image schema,イメージ?スキーマ)。
就如上邊那些例子,說道計(jì)數(shù)的量詞「本」,人們首先想到的往往是「鉛筆」「大根」「ロープ」「?jìng)恪惯@種典型的細(xì)長(zhǎng)實(shí)物。但還可以計(jì)數(shù)「ホームラン」「注射」「電話」等非典型的事例。這種存在于各個(gè)具體事例中共同的抽象意象「細(xì)くて長(zhǎng)いもの」,就是「本」的圖式。這種由各個(gè)具體事例抽出共同特征的過程叫做圖式化(スキーマ化、図式化)。
圖式是一種抽象世界的概念,與其對(duì)應(yīng)的典型事例和邊緣事例則存在于現(xiàn)實(shí)世界中。如下圖:

邊緣事例的“細(xì)長(zhǎng)”圖式不如典型事例顯著,但他們給人的意象始終是“細(xì)長(zhǎng)”的這種「本」的意象圖式。圖式的特征是忽略細(xì)節(jié),將現(xiàn)實(shí)世界的事物抽象化、理想化。
「本」的例子說明了人并不一定按照客觀基準(zhǔn)來精確地理解并分類周圍的事物,而是以意象圖式為媒介,創(chuàng)造性地去理解外部世界。

今天的內(nèi)容就分享到這啦,學(xué)到了就點(diǎn)個(gè)贊、點(diǎn)個(gè)收藏吧~
