這個“臟兮兮”的健身運(yùn)動火遍全球!網(wǎng)友:比朋友圈曬步數(shù)潮多了

2018全球最潮最酷的健身方式是什么?

曬馬甲線?朋友圈步數(shù)打卡?不!正確答案是plogging!

如果你還不知道plogging是什么意思,那就聽報報來為你科普。

Plogging是個復(fù)合詞,意思是跑步撿垃圾:
The term is a mash-up of jogging and the Swedish “plocka upp,” meaning pick up. In this case, litter.
這個單詞是“jogging”(慢跑)和瑞典語“plocka upp”的復(fù)合詞,“plocka upp”和“pick up”(撿拾)同義,在這里是撿垃圾的意思。
這項運(yùn)動鼓勵人們在慢跑時,通過弓步或蹲起的方式邊跑邊撿垃圾,或者在跑完之后拾起垃圾,是跑步與環(huán)保的結(jié)合。

這項運(yùn)動看上去沒那么時尚,甚至有些臟兮兮的,但是你一定無法想象它的火爆程度。
Plogging在國外社交媒體上有自己的標(biāo)簽及眾多相關(guān)帖子。許多外國跑友在上面打卡記錄,成為一種流行趨勢。


BBC、《衛(wèi)報》、《華盛頓郵報》等媒體都紛紛進(jìn)行報道,為這項運(yùn)動打call:



如今,plogging已經(jīng)得到了來自全世界的迅速響應(yīng)。

那么,到底是誰想出了這個點子呢?
Plogging 的開創(chuàng)者是一個名叫阿爾斯特朗(Erik Ahlstrom)的瑞典大叔。
過去他長期住在瑞典北部一個風(fēng)景優(yōu)美的小鎮(zhèn),2016年搬到了斯德哥爾摩,剛到就被那里的垃圾遍地驚呆了:
I was shocked by the amount of junk there was in nature,” says Ahlstr?m. “The same debris could remain in the road for several weeks without anyone picking it up.”
“那么多垃圾把我給驚呆了,”阿爾斯特朗說?!皼]人撿的話,一塊垃圾可能要在那兒放個幾星期?!?/p>

雖然對大城市的環(huán)境污染倍感失望,Erik大叔還是想著“說不定可以做點什么呢”。
因為平時也有跑步的習(xí)慣,所以他就叫上了跑友們一起,嘗試著邊跑步邊撿垃圾:
So I started picking it up. It felt good in my heart to clean up even a small place."
“于是我開始撿垃圾,即便只清理一小塊地方,我心里也能舒服多了?!?/p>

令人沒想到的是,這一簡單的嘗試就成了一種習(xí)慣。
Stopping to clean up trash became a habit, then a part of his exercise routine as he incorporated the activity into his runs. By 2016 other people were joining in, and plogging runs, with groups of couple coming together to run and pick up trash, became official events in Sweden.
跑步過程中停下來撿垃圾變成了一種習(xí)慣,之后完全融入了他的健身運(yùn)動中。到2016年,其他人也參與進(jìn)來,情侶們也加入了跑步撿垃圾的行列,plogging成為正式的運(yùn)動項目了。
出門就帶上垃圾袋和手套,也漸漸成了他們的運(yùn)動標(biāo)配。每次跑完步,大家還會打開垃圾袋比拼一下,看誰收獲最大。


后來,有跑友把這些“曬垃圾”的照片發(fā)到網(wǎng)上,分分鐘就收獲了一大波網(wǎng)友點贊。

Plogging隨后吸引了越來越多的人參與,成為熱門社交活動。美國、加拿大、德國、法國和泰國都有許多人發(fā)起Plogging活動。

就這樣,瑞典大叔為了“一點點改變”做出的嘗試,讓Plogging真正變成了一種運(yùn)動!

跑跑停停影響減脂?錯!
你以為跑跑停停的plogging影響減脂嗎?
錯!撿垃圾實際上比正常跑步減肥更有效率:
According to fitness app Lifesum, which allows users to input and track calories burned while plogging, the eco-friendly work-out is significantly more effective than just jogging.
健身應(yīng)用程式Lifesum可以統(tǒng)計跑友在plogging中消耗的卡路里,根據(jù)該應(yīng)用數(shù)據(jù),這種環(huán)境友好的健身方式要比一般慢跑消耗卡路里多多了。
As plogging requires some bending and arm strength to hold all the garbage, a half hour of plogging will burn 288 calories on average - compared to just 235 calories from regular jogging.
因為plogging需要彎腰,撿拾垃圾時也需要手臂力量,因此,半小時的plogging平均每半小時可消耗288大卡,比一般跑步要多消耗50大卡熱量。

除了消耗更多熱量之外,撿垃圾的動作類似健身中最常練習(xí)的基本功深蹲(squat)。

除了用到雙腿肌肉之外還順便帶到核心肌群,讓運(yùn)動效果更加顯著。

如果撿垃圾的時候,有意識地?fù)Q用不同的手去拾撿,也可以訓(xùn)練手臂肌肉。

況且plogging不需要特殊裝備,只要在平時慢跑衣著之外多帶個袋子裝垃圾,頂多再戴雙手套避免臟污即可,幾乎人人都有能力參與。
如今在瑞典不只慢跑人士習(xí)慣撿垃圾,就連媽媽推嬰兒車出門散步也會隨身攜帶垃圾袋,順手撿垃圾。

甚至還有人,邊約會,邊撿垃圾……看起來確實也是別樣的浪漫。


雖然跑友們在回收垃圾上已經(jīng)有較大收獲,但是在人類產(chǎn)生的垃圾面前卻微不足道。
大量垃圾被傾倒進(jìn)海洋,這是人類目前面臨的最大挑戰(zhàn)。
聯(lián)合國曾有報告稱:
It's estimated that 90% of seabirds have swallowed plastic at some time in their lives.
地球上90%的海鳥曾吞下塑料。
世界自然紀(jì)錄片之父大衛(wèi)·愛登堡(David Attenborough)也曾為海洋塑料污染憂心不已:
單是英國,每年要使用77億個塑料瓶;每一年,大約有800萬噸塑料被倒進(jìn)海里?!?/p>

塑料袋是海洋生物無聲的殺手,好奇的海洋寶寶們沒有手,它們通常會吞下漂浮的塑料,最終進(jìn)入消化系統(tǒng)。
有無數(shù)動物因為塑料垃圾的污染而受到影響甚至死去。

而這群plogger在做的一點點努力,就是為了對我們共同生活的地球負(fù)責(zé)。
現(xiàn)在,越來越多住在海邊的網(wǎng)友都開始帶著垃圾袋跑去海灘撿垃圾。

相信這種結(jié)合一定會對塑料垃圾處理產(chǎn)生積極的影響。
瑞典plogger泰希(Maja Tesch)在接受《華盛頓郵報》采訪時是這樣說的:
I run a lot and I love to spend time in nature. When I find litter out in the woods or in the archipelago it makes me sad and a bit angry.
我經(jīng)常慢跑,也喜歡親近大自然。當(dāng)我在森林或海島上看到垃圾時,總覺得傷心又有點生氣。
When I heard about plogging it was a natural way to do something about that agitation. It’s so easy to just bring the litter and put it in the nearest bin, and it makes you feel that you’re doing a difference!
當(dāng)我聽說plogging的時候,就知道可以通過這種自然的方式做一些令人激動的事。把垃圾撿起來,扔進(jìn)最近的垃圾桶很容易,卻讓你覺得你正在做什么了不起的事!

Plogging雖然聽起來不夠高大上,卻是最酷的運(yùn)動。
因為,它不僅是讓人“成為更好的自己”,也可以讓世界“成為更好的世界”。



不少國內(nèi)的網(wǎng)友看到,也紛紛表示“這比朋友圈曬步數(shù)潮多了!”
那還等什么?趕緊準(zhǔn)備好垃圾袋一起plogging起來吧!

編輯:李雪晴
實習(xí)生:應(yīng)杞璐
來源:衛(wèi)報、華盛頓郵報、商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)等
報報推薦你看↓↓↓

