我不接受你沒聽過這首歌:Take a Bow

演唱者:
Rihanna
蕾哈娜(巴巴多斯)
專 ?輯:
《Good Girl Gone Bad:Reloaded》 《好女孩變壞:重載》2008
簡 ?介:
《Take a Bow》表達(dá)了對(duì)一份失敗戀情的看開和淡然,表現(xiàn)出的不在乎。
相 ?關(guān):
《Take a Bow》在美國Billborad Hot100、R&B/Hip-Hop單曲榜和美國流行歌曲榜均取得過第一成績。
歌 ?詞: ??????????????
How about a round of applause
給你的掌聲如何?
A standing ovation
起來為你鼓掌
You look so dumb right now
你現(xiàn)在看起來有點(diǎn)麻木
Standing outside my house
呆站在我家門外
Trying to apologize
試著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起來 還真丑
Please, just cut it out
行行好 就別再裝了
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
別說什么對(duì)不起 因?yàn)槟愀緵]覺得對(duì)不起我
Baby when I know you’re only sorry you got caught
親愛的,當(dāng)我知道你抱歉只是因?yàn)槟惚话l(fā)現(xiàn)
But you put on quite a show
但你的確演了一出很棒的戲
You really had me going
你真的已讓我相信
But now it’s time to go
但現(xiàn)在是離開的時(shí)候了
Curtain’s finally closing
一切終于落幕
That was quite a show
那真是一場精彩絕倫的表演
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現(xiàn)在 什么都結(jié)束了
Go on and take a bow
所以,鞠躬答謝吧
Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前
You better hurry up before the sprinklers come on
你最好在細(xì)雨來臨前趕快離開
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
別再虛情假意的說什么 女孩, 我愛你,你是我的唯一
This just looks like the re-run
這只是像你的表演重新開演
Please, what else is on
拜托,還有什么新花樣
And the award for the best liar goes to you
最佳說謊獎(jiǎng)將歸你
For makin' me believe
因?yàn)槟阕屛蚁嘈?/span>
That you could be faithful to me
你對(duì)我是忠實(shí)的
Let's hear your speech out
讓我們來聽聽你的演說
How about a round of applause
給你的掌聲如何?
But you put on quite a show
但你的確演了一出很棒的戲
You really had me going
你真的已讓我相信
But now it’s time to go
但現(xiàn)在是離開的時(shí)候了
Curtain’s finally closing
一切終于落幕
That was quite a show
那真是一場精彩絕倫的表演
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現(xiàn)在 什么都結(jié)束了
Go on and take a bow
所以,鞠躬答謝吧