高考日語(yǔ)高頻辨析類(lèi)考點(diǎn)|「ほど」用法及真題詳解
「ほど」「くらい」在歷年考試中直接考查過(guò)10次左右,頻率并不低。因兩者都可以表示“程度、量”,所以對(duì)初學(xué)者而言比較難理解。我們優(yōu)先將每個(gè)用法單獨(dú)列出,以方便學(xué)生做基礎(chǔ)學(xué)習(xí)和記憶,其次再對(duì)這兩個(gè)部分進(jìn)行比較和辨析。
本篇首先對(duì)「ほど」的用法進(jìn)行講解。
一、定義
「ほど」的用法比較豐富,大致有以下4種用法:1.表示大致數(shù)量。2.表示程度。3.表示比較基準(zhǔn)。4.表示變化。
二、接續(xù)
「ほど」的接續(xù)規(guī)則有些復(fù)雜,需要額外記憶。動(dòng)詞、一類(lèi)形容詞都用其簡(jiǎn)體接續(xù),名詞直接接續(xù),二類(lèi)形容詞需要用「な」接續(xù)。
△ここの夜景は、信じられないほどきれいです。
這里的夜景,美得難以置信。(動(dòng)詞否定)
△北海道は思ったほど寒くなかったです。北海道不如我想象的那么冷。(動(dòng)詞た)
△この商品は面白いほどよく売れる。這件商品暢銷(xiāo)的令人感到不可思議。(形1)
△最近不思議なほど仕事がうまくいった。最近工作順利得有些不可思議。(形2+な)
△一週間ほど休ませていただきます。請(qǐng)?jiān)试S我休息1周左右。(名詞)
△言いたいことが山ほど多いです。想說(shuō)的話非常多。(名詞)
三、考點(diǎn)洞悉
1.單純作名詞,表示程度。
△冗談にもほどがある。開(kāi)玩笑要有個(gè)度。
2.表示大致數(shù)量,通常都接在數(shù)量詞后。
△あと一時(shí)間ほどで到著します。還有一小時(shí)左右抵達(dá)。(で表示滿足的條件)
【注意】「ほど」表示的是“量”,所以它不能用于具體的時(shí)間。
△3時(shí)ほど來(lái)てください。? 3時(shí)ごろ來(lái)てください。O?三點(diǎn)左右來(lái)。
3.表示程度,通常表示“程度之高”,理解為“某情況,甚至已經(jīng)達(dá)到了前項(xiàng)的程度”。
△もう1歩も歩けないほど疲れた。累得連一步都走不動(dòng)了。
【注意】也可以接在「これ、それ、あれ、どれ」后面,表示“那么高的程度的~”。
△それほど急がなくてもいい。你不用那么著急。
4.「ほどではない」
「ほどではない」同樣還是程度的用法,只不過(guò)這里用的是其否定形式,表示“程度并沒(méi)有那么高,沒(méi)有達(dá)到那么高的地步”。也可以寫(xiě)成「ほどでもない」或「~というほどではない」。
△この料理は辛いが、食べられないほどではない。這菜雖辣,但是還沒(méi)到不能吃的地步。
如果寫(xiě)成「ほどのことではない」「ほどのことはない」「ほどのものではない」,意思則是“沒(méi)必要~”“用不到這個(gè)地步”“不至于做到這個(gè)份上”。
△ただの風(fēng)邪なら、病院にいくほどのことではない。只是感冒,用不著去醫(yī)院。
5.「ほど~ない」
「ほど~ない」同樣表示程度,這個(gè)是用在比較句中的(標(biāo)日初上12課語(yǔ)法),表示“不如~(達(dá)不到~程度)”,后項(xiàng)否定內(nèi)容只能是形容詞。
△今年の夏は去年ほど暑くないです。今年夏天不如去年熱。
6.「~ほど~はない」
「~ほど~はない」還是程度的用法,表示“沒(méi)有比~更~的了”,用來(lái)表達(dá)“~是最~”的時(shí)候使用,是一種主觀認(rèn)為的表達(dá)。結(jié)構(gòu)一般是「ほど+形容詞十名詞はない」。
△雨の日に本を読むほど楽しいことはない。沒(méi)有比在下雨天看書(shū)更快樂(lè)的事了。
【注意】該語(yǔ)法因?yàn)槭恰爸饔^的認(rèn)為”,所以不能用于實(shí)際是“事實(shí)”的情況。上面的例句“我覺(jué)得讀書(shū)開(kāi)心”是主觀“我覺(jué)得是這樣”。而下面的例子,因?yàn)楸旧砭褪?strong>客觀事實(shí),所以不能使用「~ほど~はない」。
△エベレストほど高い山はないです。?(珠穆朗瑪峰就是世界最高峰,不需要主觀認(rèn)為)
エベレストは一番高い山です。O?珠穆朗瑪峰是最高的山。
△ロシアほど広い國(guó)はないです。?(俄羅斯就是面積最大的國(guó)家,客觀事實(shí))。
ロシアは一番広い國(guó)です。O
7.表示變化。這種一般會(huì)以「AばAほど」的固定搭配考查,其中「A」是同一個(gè)單詞。或者單獨(dú)使用「ほど」,通常譯文成“越~就越~”,表示“前項(xiàng)越發(fā)變化,后項(xiàng)也越發(fā)~”。
△高ければ高いほど価値があるように思われる。人們常常認(rèn)為,越貴就越有價(jià)值。
四、真題解析





--END--