古文觀止——杜蕢揚(yáng)觶(禮記 檀弓)

知悼子卒*,未葬,平公飲酒,師曠*、李調(diào)侍*,鼓鐘*。
杜蕢自外來(lái)*,聞鐘聲,曰:“安在?”
曰:“在寢*。”杜蕢入寢,歷階而升,酌曰:“曠飲斯!”
又酌曰:“調(diào)飲斯!”又酌,堂上北面坐飲之。
降趨而出*。
平公呼而進(jìn)之*,曰:“蕢!曩者爾心或開予*,是以不與爾言。爾飲曠*,何也?”
曰:“子卯不樂*。知悼子在堂*,斯其為子卯也大矣!曠也,太師也*。不以詔,是以飲之也?!?br/>“爾飲調(diào),何也?”
曰:“調(diào)也,君之褻臣也*。為一飲一食忘君之疾,是以飲之也?!?br/>“爾飲,何也?”
曰:“蕢也,宰夫也*,非刀匕是共*,又敢與知防*,是以飲之也?!?br/>平公曰:“寡人亦有過焉,酌而飲寡人?!倍攀壪炊鴵P(yáng)觶*。
公謂侍者曰:“如我死,則必毋廢斯爵也*!”
至于今,既畢獻(xiàn),斯揚(yáng)觶,謂之“杜舉”。
知悼子:知罌(ying 第一聲)也寫作“罃”,春秋時(shí)晉國(guó)大夫,悼是他的謚號(hào)
師曠:晉國(guó)樂師
李調(diào):晉臣
侍:作陪
鼓鐘:敲鐘
杜蕢(kui 第四聲):晉平公的廚師
寢:寢宮,國(guó)君休息的宮殿
降:這里指走下殿階
進(jìn)之:讓他進(jìn)來(lái)
曩(nang 第三聲)者:以往,過去
飲(yin 第四聲):要?jiǎng)e人喝酒
子卯不樂:商紂王是在甲子那天自殺,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是歷代君王的忌諱之日,禁止享樂
在堂:靈柩還放在殿堂里沒有下葬 ,悼子是親近大臣,死了還沒下葬,這忌諱應(yīng)當(dāng)大于桀紂之忌。
太師:對(duì)樂師的稱呼
詔:告訴
褻臣:寵幸的近臣
疾:猶言忌諱之事
宰夫:廚師,共:同“供”,匕(bi 第三聲):羹匙,“刀匕是共”,賓語(yǔ)前置句
與:參加
知防:察覺和防止違禮的事
揚(yáng):高高舉起
觶(zhi 第四聲):飲酒器皿
爵:飲酒器
知悼子死,還沒有下葬。
平公飲酒作樂,師曠、李調(diào)陪伴侍奉,敲擊編鐘演奏樂曲。
杜蕢從外面來(lái),聽到編鐘聲,說:“平公在哪?”
仆人說:“在寢宮?!倍攀壡巴鶎媽m,拾階而上。
斟酒道:“師曠干了這杯。”
又斟酒道:“李調(diào)干了這杯。”
又斟酒,在大廳的北面面對(duì)平公坐下干了酒。
走下臺(tái)階,跑著出去。
平公喊他進(jìn)來(lái),說:“蕢,剛才我心想你可能要開導(dǎo)我,所以不跟你說話。你罰師曠喝酒,是為什么???”
杜蕢說:“子日和卯日不演奏樂曲。知悼子還在堂上停靈,這事與子卯日相比大多了!師曠,是太師啊。他不告訴您道理,所以罰他喝酒啊?!?br/>“你罰李調(diào)喝酒,又是為什么呢?”
杜蕢說:“李調(diào),是君主身邊的近臣。為了一點(diǎn)喝的一點(diǎn)吃食忘記了君主的忌諱,所以罰他喝酒啊?!?br/>“你自罰喝酒,又是為什么呢?”
杜蕢說:“我杜蕢,膳食官而已,不去管刀勺的事務(wù),卻敢干預(yù)對(duì)君主講道理防范錯(cuò)誤的事,所以罰自己喝酒?!?br/>平公說:“我也有過錯(cuò)啊。斟酒來(lái)罰我?!倍攀壪锤蓛羧缓蟾吒吲e起酒杯。
平公對(duì)侍從們說:“如果我死了,千萬(wàn)不要丟棄這酒杯啊?!?nbsp;
直到今天,人們敬完酒后,都要高舉酒杯,叫做“杜舉”。
楚歸晉知罃(今日我阿杜率廚師班代平公沉重悼念晉大夫知悼子及其生平事跡)