春晚歌詞突然改讀音?文字究竟該不該順從大多人的習(xí)慣

說(shuō)shuo服和給ji予第七版未改過(guò)音。
第六版和第七版說(shuō)服的說(shuō)都是都shuo,如圖2、圖3所示

圖2 第六版說(shuō)服讀音

圖3 第七版說(shuō)服讀音
而且可以看到,說(shuō)服沒(méi)有標(biāo)注舊讀xxx,說(shuō)客有寫,如圖4、圖5所示

圖4 第六版說(shuō)客

圖5 第七版說(shuō)客
給予第七版也沒(méi)有改讀音,仍然是都ji,如圖6所示

圖7 第七版給予讀音
以下是第七版的修訂說(shuō)明,修訂說(shuō)明中并沒(méi)有提到讀音的修改

圖8 第七版修訂說(shuō)明
第六版的修訂說(shuō)明倒是很長(zhǎng)




彈幕里面有人說(shuō)老師叫考試給予寫gei,這是記錯(cuò)了吧,確定不是說(shuō)服寫shuo服?
說(shuō)服的讀音很多人說(shuō)是從shui服改成了shuo服,但至少?gòu)?012年3月開(kāi)始至今是沒(méi)有改過(guò)的。有個(gè)UP主科普,說(shuō)服一直都shuo服,沒(méi)改過(guò)音,而shui服則更多是出現(xiàn)在臺(tái)灣詞典上。
標(biāo)簽: