【歌詞翻譯】地球儀(電影《你想活出怎樣的人生》主題曲) / 米津玄師

地球儀
米津玄師
電影《你想活出怎樣的人生》主題曲
地球儀 / 米津玄師
主歌 A1
僕が生まれた日の空は
我出生那日的天空
高く遠(yuǎn)く晴れ渡っていた
天高云遠(yuǎn) 晴空萬里
行っておいてと背中を撫でる
你撫摸我的后背 對(duì)我說“去吧”
聲を聞いたあの日
從聽見這聲音的那天起
季節(jié)の中ですれ違い
我便于四季間與人交錯(cuò)
時(shí)に人を傷つけながら
有時(shí)也會(huì)傷害到別人
光に觸れて影を延ばして
有時(shí)拽長(zhǎng)身影 伸手觸向光芒
更に空は遠(yuǎn)く
天空卻霎時(shí)間更遠(yuǎn)了
副歌 S1
風(fēng)を受け走り出す瓦礫を越えていく
迎著風(fēng)越過廢墟殘骸 只是不停往前跑
この道は行く先に誰かが待っている
直至這條路的最前方?有誰在等候著我
光差す夢(mèng)を見る いつの日も
無論何時(shí)也做著 灑滿光芒的夢(mèng)
扉を今開け放つ
現(xiàn)在把門全敞開
秘密を暴くように
像袒露心底的秘密般
飽きたらず思い馳せる
再多的思念也不覺足夠
地球儀を回すように
宛如空轉(zhuǎn)著的地球儀
(*注:此句比喻很是巧妙——越是思念,就越想要見到對(duì)方;
越是轉(zhuǎn)動(dòng)地球儀,就越想要去往遠(yuǎn)方。)
主歌 A2
僕が愛したあの人は
我所愛的那個(gè)人
誰も知らない所へ行った
去了誰也沒去過的地方
あの日のままの優(yōu)しい顔で
帶著一如那日的溫柔神情
今も何処か遠(yuǎn)く
至今仍在何處遠(yuǎn)行
副歌 S2
雨を受け歌い出す 人目も構(gòu)わず
冒著雨放聲唱起了歌 不顧他人的目光
この道は続くのは続けと願(yuàn)ったから
這條路還未盡頭 是因?yàn)槲疫€不愿結(jié)束
また出會(huì)う夢(mèng)を見る いつまでも
時(shí)至今日仍做著 相遇相逢的夢(mèng)
(*注:此處「出會(huì)う」不說明是與新人相遇,或與故人重逢,
就有種一面沿著過去,一面尋著將來,
一面等待一切結(jié)束,一面期盼重又開始的意味。)
ひとかけら握り込んだ
握住零星的一點(diǎn)碎屑
秘密を忘れぬように
像不愿忘卻的秘密般
最後まで思い馳せる
直至最后也不忍思念
地球儀を回すように
宛如空轉(zhuǎn)著的地球儀
過渡段 Bridge
ああ 小さな自分の 正しい願(yuàn)いから始まるもの
啊啊 如此渺小的我 懷揣著從這份正直的心愿里
一つ寂しさを抱え 僕は道を曲がる
孕育出的一絲寂寥 轉(zhuǎn)向新的道路
副歌 S3
風(fēng)を受け走り出す瓦礫を越えていく
迎著風(fēng)越過廢墟殘骸 只是不停往前跑
この道は行く先に誰かが待っている
直至這條路的最前方?有誰在等候著我
光差す夢(mèng)を見る いつの日も
無論何時(shí)也做著 灑滿光芒的夢(mèng)
扉を今開け放つ
現(xiàn)在把門全敞開
秘密を暴くように
像袒露心底的秘密般
手が觸れ合う喜びも
觸碰你手時(shí)的喜悅
手放した悲しみも
乃至放開手時(shí)的悲傷
飽き足らず描いていく
再怎么描繪也不覺足夠
地球儀を回すように
宛如轉(zhuǎn)動(dòng)起的地球儀