最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

明日方舟覆潮之下劇情整理(1)

2021-05-01 16:34 作者:不早不晚2005  | 我要投稿

文本源自明日方舟WIKI (如果有問題請在下方評論區(qū)提醒,會盡快改正)

干員密錄劇情整理CV10907945?

===============

(這次的劇情創(chuàng)紀(jì)錄地長啊,70979字)

SV-1 行動前

?

沉默。怪異。捉摸不定。外鄉(xiāng)人。

他們自然會這么說。

陰暗。冷血。見死不救。天生怪物。

所有人在背后都會這么說。

?

是啊。

人只要失去了故鄉(xiāng),就什么都不是了。

照理來說,來到這里的我,應(yīng)該能開始一個新的生活。

只是,過往揮之不去。這些東西會順著影子爬上你的小腿,把你向泥沼深處拽去。

我們誰都擺脫不了過往。

如果有一天,你的故鄉(xiāng)找上了你......

?

//

2:33 A.M. 天氣/陰

羅德島本艦,走廊

?

羅德島干員? 好啦!等這份報告提交完成,你的外勤任務(wù)就算結(jié)束了。

?

斯卡蒂? 嗯。

?

羅德島干員? 等一下,又是......空白?咳,咳咳......

羅德島干員? 從頭到尾,只有“完成”兩個字??!

?

斯卡蒂? 嗯?

斯卡蒂? 任務(wù)確實完成了。

?

羅德島干員? 是、是這樣沒錯......

羅德島干員? ......你多寫兩句話也不會有什么問題吧?!

?

斯卡蒂? 嗯?

?

羅德島干員? (怎么辦......比想象的還難對付?)

羅德島干員? (之前沒和她說過什么話,這回說是要和她對接,雖然組長提醒過......但果然還是很難辦。)

羅德島干員? (深呼吸)

?

羅德島干員? 好、好的,我明白了。

羅德島干員? 關(guān)于任務(wù)中的細(xì)節(jié),如果博士有疑問,會再找你確認(rèn)。

?

斯卡蒂? ......博士?

?

羅德島干員? 是的,凱爾希醫(yī)生說你也許不會想向她提交報告......她還說阿米婭對你太溫柔了,這樣下去是不行的......之類。

羅德島干員? 然后就把這次任務(wù)歸檔到博士那邊了。

?

斯卡蒂? 這個女人,哼。

?

羅德島干員? 那你想直接向博士面呈報告嗎?現(xiàn)在博士好像不在,你可以休息幾天,等博士回來。

羅德島干員? 現(xiàn)在你提交的這份報告,真的很需要再補充!

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 很麻煩。

?

羅德島干員? 那么,任務(wù)編碼F1071,確認(rèn)提交,后續(xù)補充——

?

斯卡蒂? 等等。

?

羅德島干員? 咦?

?

斯卡蒂? 把檔案還給我。我想起來,再完善點內(nèi)容也可以。

?

羅德島干員? ??!當(dāng)然可以!那就麻煩你啦。

羅德島干員? (比預(yù)想的要順利一些啊......)

?

羅德島干員? 這樣的話,我這邊沒什么事了,還請回去好好休......嗯?

?

斯卡蒂? ......

?

羅德島干員? 你的臉色一下子就變了,發(fā)生什么了?

?

斯卡蒂? 可能是。

?

羅德島干員? ?。吭谶@里?船上嗎?難道是入侵者?!聽人說你五感特別敏銳,難道是......

羅德島干員? 不對啊,如果船上有危險,警報會響起來吧?

?

斯卡蒂? ......歌聲。

?

羅德島干員? 歌?什么歌?呃,很安靜啊,我沒聽見......

?

斯卡蒂? 這里,為什么會有歌聲?

?

羅德島干員? 確實好像有些嗡嗡聲,但那也不是歌吧?羅德島上的各類儀器都還在運轉(zhuǎn),有可能是,是機(jī)械振動?你還沒太習(xí)慣嗎?

?

斯卡蒂? 不,氣味。

斯卡蒂? 海水的味道。

?

羅德島干員? ......斯卡蒂?你有點嚇到我了。你在說什......

?

羅德島干員? 咦?喂!斯卡蒂!

?

//

斯卡蒂跑得太急、太快,她跑進(jìn)樓梯通道,她害怕乘電梯幾秒間的焦慮就會讓那氣味溜走。

?

居中顯示文本?? 一個獵人走上海岸?

?

她能聽到這歌。這艘船上的大多數(shù)人,他們聽不見。

這種語言,這種旋律,喚起了她的回憶。她不是個戀舊的人,但她太熟悉了。

但......不該這樣。這首歌不該出現(xiàn)在這里。

?

居中顯示文本?? 他的家鄉(xiāng)在后,徒余哀嘆?

?

歌聲在這艘船的管道里游移。

海水的氣味從艙壁里不斷滲出來。

?

斯卡蒂也同樣記得這味道。潮濕逼近了她,她的皮膚不住地收縮、繃緊。緊張,卻也是激動。

?

難道她醒了?她不禁加快了腳步。

?

斯卡蒂? 幽靈鯊!

?

//

居中顯示文本?? 她拉開醫(yī)療艙的門。

居中顯示文本?? 床鋪是空的。

?

斯卡蒂? ......

?

居中顯示文本?? 也有可能是清醒了以后想出去走走吧。

?

斯卡蒂? 等等......這是什么?

?

居中顯示文本?? 她撿起那個東西,捏了捏。

?

斯卡蒂? ......好像是她的東西。

?

居中顯示文本?? 幽靈鯊的金鏈被隨便地丟在地上?;蛟S是故意的。

居中顯示文本?? 她很討厭這東西嗎?那她肯定是不喜歡現(xiàn)在自己的身份了。

居中顯示文本?? 教會,至少海里教會的所有事,都不是好事。

居中顯示文本?? 但......不對勁。

?

居中顯示文本?? 外人。

居中顯示文本?? 不知為什么,斯卡蒂突然想起了這個詞兒。

居中顯示文本?? 她意識到那其實不是幽靈鯊的氣味。

居中顯示文本?? 比起以前的幽靈鯊,現(xiàn)在這氣味太濃烈,又太冷酷。斯卡蒂懷疑自己只是被驚喜沖昏了頭腦。

?

斯卡蒂? 就在這附近。你是誰?出來。

?

居中顯示文本?? 是深海獵人。但不是幽靈鯊。竟然還有其他活下來的深海獵人!

居中顯示文本?? 但為什么在這里?

居中顯示文本?? ......幽靈鯊去哪了?

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? ......無論你是誰或者你是什么。出來。

?

//

居中顯示文本?? 她得去追。有什么不對勁。她感到對方的確在附近。

?

//

居中顯示文本?? 斯卡蒂沖出房門,一個身影在走廊深處一閃而過。

居中顯示文本?? 不......有兩個人。歌聲仍在,對方仍在低吟。

居中顯示文本?? 幽靈鯊。那個深海獵人帶走了幽靈鯊。

?

???? 真慢。

???? 再不過來,我們可就要走了。

?

斯卡蒂? 獵人!你是誰?

斯卡蒂一躍,轉(zhuǎn)過角落,她不自主地摸索起身上能用的武器。

?

斯卡蒂? ——你在做什么?

那一刻她竟先直視了對方的雙眼。

?

斯卡蒂? ......等等,你是......

一個自己沒有想過的人。

?

//

???? 斯卡蒂。

???? 氣色不錯。

?

斯卡蒂? ......你......難道是二大隊的,幽靈鯊的隊長......?

斯卡蒂? 你是......歌蕾蒂婭......?!

?

歌蕾蒂婭? 有些時日了,斯卡蒂。你還能記起阿戈爾的歌,我很欣慰。

?

居中顯示文本?? 斯卡蒂沒能從她的表情里摳出哪怕一絲絲的“欣慰”。這個女人,從自己知道她開始,表情就從來沒變過。

居中顯示文本?? 高挑的女性抱著幽靈鯊。數(shù)年來,斯卡蒂唯一知曉還存活的深海獵人,幽靈鯊,現(xiàn)在正靠在歌蕾蒂婭的肩上,做著又一場難得平靜的夢。

居中顯示文本?? 在幽靈鯊的隊長吐出第一個詞的同時,歌聲消失了。

居中顯示文本?? 斯卡蒂一陣恍惚。從舷窗涌入、獨屬陸地的干燥的風(fēng)拂過斯卡蒂略顯干燥的面頰,她心想,這個獵人還活著,歌蕾蒂婭活著。斯卡蒂終于又找到了一個同類。

居中顯示文本?? 不對。是歌蕾蒂婭找到了她們。只是......

?

斯卡蒂? ......我以為你死了。你們拼死讓我們過去的。我以為你們?nèi)懒恕?/p>

歌蕾蒂婭? 生命可貴。很高興看到你也活著。

斯卡蒂? 既然幽靈鯊還活著,我也常在想,你們二隊是不是還能有其他人活下來......

斯卡蒂? 你是怎么找到這里的?幽靈鯊......她還是呆在病房比較好。

歌蕾蒂婭? ......

斯卡蒂印象里最嚴(yán)厲的獵人之一,在這時選擇了一言不發(fā)。

懷疑在斯卡蒂心里滋生。

斯卡蒂? 她變了很多。她現(xiàn)在未必認(rèn)識你,她的身體也還很虛弱。

歌蕾蒂婭? 虛弱?獵人不會虛弱。

斯卡蒂? 你來陸地上多久了?

斯卡蒂? 地上的病,特殊的病,在掏空她的身體。這艘船上的人能穩(wěn)定她的病情。

斯卡蒂? 這些年過來,她從來沒清醒過?,F(xiàn)在的幽靈鯊是另外一個人。我不知道是什么把她變成了這樣。

歌蕾蒂婭沒說話,微風(fēng)吹過,歌蕾蒂婭的發(fā)絲隨之飄蕩,掩住了她的眼神。

斯卡蒂意識到了問題所在。

斯卡蒂? ......歌蕾蒂婭。你就是歌蕾蒂婭,我不會認(rèn)錯人。但你要做什么?

斯卡蒂? 你想帶她去哪?

歌蕾蒂婭? 我以為獵人在陸地上是自由的。我是不是理解錯了什么?

斯卡蒂? 不,歌蕾蒂婭......她還睡著。她想不想走,你沒問過她。

斯卡蒂? 你想從這帶走她。

歌蕾蒂婭? 你的這些新同僚,你似乎對他們青睞有加。他們對你是否也一樣?你隨手就能捏碎他們的脊梁,又怎么能不讓他們感到恐懼?

斯卡蒂? 陸地上的這些人對我們有敵意也正常,但這艘船上的不會。我遇到的不會。

歌蕾蒂婭? 我還沒能理解你放松警惕的原因。

斯卡蒂? 不......這件事我不想他們摻和,問題也不在我身上,不在他們身上。

問題在你。

斯卡蒂往前走了一步。

斯卡蒂? 你這么做是什么意思,你最好說明下。

歌蕾蒂婭? 獵人斯卡蒂。

歌蕾蒂婭? ——在陸地上我不用執(zhí)政官的身份約束你。

斯卡蒂? 唔......

歌蕾蒂婭? 可我也沒有義務(wù)向你坦白。

歌蕾蒂婭? 我只是認(rèn)為,我應(yīng)該讓你知道,是我?guī)ё吡怂易约旱年爢T。這就足夠。

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 為什么?

歌蕾蒂婭? 今晚的你還不需要知道原因。

斯卡蒂? 但是幽靈鯊她!

歌蕾蒂婭? ——(伊比利亞語)——

?

居中顯示文本?? 在那個名字完整地傳到斯卡蒂耳朵里之前,歌蕾蒂婭就已自舷窗滑進(jìn)了艦外的月色,幽靈鯊癱軟的身體也隨之一起消失了。

居中顯示文本?? 斯卡蒂沒有伸手去抓,她動都沒動。

居中顯示文本?? 她清楚,歌蕾蒂婭想跑,自己是怎么都追不上的;但如果歌蕾蒂婭只是想跑,那就不會給自己留下訊息。

居中顯示文本?? 她在求助,或者她在誘騙自己。斯卡蒂將信將疑,又別無他法。至少她沒命令自己去做什么,別去做什么。

居中顯示文本?? “鹽風(fēng)城。”

居中顯示文本?? 歌蕾蒂婭是這么說的。

居中顯示文本?? 斯卡蒂她不得不去。

?

斯卡蒂? 鹽風(fēng)城。

斯卡蒂? ......這重逢也太不感人了。

?

//

斯卡蒂? ......你們在這干什么?

?

賞金獵人A? 喂,她是斯卡蒂吧?

?

賞金獵人B? 我是覺得她有點眼熟。和畫像有點像。

?

賞金獵人A? ......啊!哈哈,得來全不費工夫啊......

賞金獵人A? 是斯卡蒂沒錯,我們蹲對地方了。

?

斯卡蒂? 嗯?

?

賞金獵人B? 喂,她真應(yīng)了......而且你看她那把劍。她真的是斯卡蒂!

?

賞金獵人A? 斯卡蒂,你還記得“上尉”嗎?我們拿了他的錢,要給他報仇,要你的命!

?

賞金獵人B? 你頭殼壞了......你頭殼壞了!我就說這是個餿主意!

賞金獵人B? 我們不是說拿了他的錢騙騙人就好嗎?!什么報仇啊,什么拿懸賞啊,怎么可能!

賞金獵人B? 你想想那些傳聞!真要是她,這趟活兒還能有我們一個子兒嗎?命都要賠上!

賞金獵人B? 我看咱們還是趁早散了吧!拿上你的破銅爛鐵逃吧!

?

賞金獵人A? 呸。

賞金獵人A? 你自個兒爬回到你的爛床上抱著馱獸的尿喊媽媽去吧。一個長頭發(fā)的年輕姑娘就叫你嚇破了膽兒。想讓老子無功而返,沒門兒!

?

賞金獵人C? 說得對!就算她真的是斯卡蒂,就算斯卡蒂再怎么厲害,那她現(xiàn)在也只有一個人對不對?

賞金獵人C? 我們有一、二......呃,好多個!

?

賞金獵人B? 可是那些厲害的賞金獵人不都爛在了地里?那時候,她也是一個人!

賞金獵人B? 你再想想,你每次說自己人多的時候,真的會有好事?

?

賞金獵人A? 有誰看見了?要我說,那幾個家伙,說不定是夜里喝高了進(jìn)了同一個漂亮庫蘭塔的屋里。

賞金獵人A? 結(jié)果人家從褲襠里掏出弩來一陣亂射,把大家的腦袋都給轟爛了。

賞金獵人A? 傳聞就是那么回事,要是不夸大些,那些抱著琴唱歌的,那什么吟游歌手,他們還能有飯吃?

賞金獵人A? 什么一劍能劈開五十座山啊......老子還能一拳頭打穿倫蒂尼姆呢!

?

賞金獵人A? 聽我說兄弟們!想吃飯的就跟我一塊上!

賞金獵人A? 管她斯卡蒂活卡蒂的,咱擱這兒弄死,之后不怕人搶金子!加上其他人懸賞她腦袋的錢,下半輩子根本不用愁!

?

斯卡蒂? 給你們個機(jī)會?,F(xiàn)在跑還來得及,我沒時間和你們折騰。

?

賞金獵人C? 上啊!干死她!

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? (阿戈爾語)爛掉的海草最粘人。

斯卡蒂? 沒想到,不會變的就只有劣質(zhì)賞金獵人的麻煩勁。

SV-1 行動后

?

???? 斯卡蒂。

???? 你退步了,斯卡蒂。以前的你能輕輕松松地把他們大卸八塊。

?

斯卡蒂? 何塞先生,我沒那么血腥。

?

老何塞? 難說。那就是你變了。你居然還給了他們逃的機(jī)會。

?

斯卡蒂? 可能吧。

?

老何塞? 是什么風(fēng)把你又吹到我這來了?他們在這蹲你是不是和我有關(guān)系?

?

斯卡蒂? 我不知道。

?

老何塞? 我聽說你不干這行了,后面是加入了什么......一個醫(yī)藥公司吧?好好的正經(jīng)工作不干,又跑來這荒郊野嶺做什么?

?

斯卡蒂? 何塞先生,你消息靈通。這次我需要你幫忙。

?

居中顯示文本?? 老人舔了舔煙紙,從口袋里拿出了些劣質(zhì)煙草。

?

老何塞? 幾年過去了,我還以為你收手了。因為你,卡西米爾的賞金獵人換了好幾茬。這里離卡西米爾那么遠(yuǎn),我都能知道你又干了些什么。

老何塞? 本以為你是個只會搞大動靜的人。

老何塞? ......但你現(xiàn)在變得這么安靜。

老何塞? 你這一路像拖車一樣從米諾斯附近碾過來,就為了找我?你想要什么,說吧。

?

斯卡蒂? 我要去鹽風(fēng)城。

?

老何塞? 鹽......風(fēng)城?

?

斯卡蒂? 別告訴我,連你也沒聽過這地方。

?

老何塞? 是,我聽過。在這一帶賣消息的人里,也只有我聽過。但你,你怎么會想去那里?

老何塞? 那地方什么都沒了。幾十年前......就不剩下什么了。

老何塞? 靠近大海的那一大塊,你以為還能剩下什么?不過一個空架子,呼口氣都漏風(fēng)。

老何塞? 很多賞金獵人想靠近那些荒棄的城市,就像撲向腐死馱獸骨架的小獸。

老何塞? 他們以為還能摳出一絲能吃的血肉來,卻不知道自己吞進(jìn)肚里的不過是一包毒蟲。

老何塞? 伊比利亞。他們覺得這個不出聲的伊比利亞也像卡西米爾和高盧一樣,到處都是寶藏。

老何塞? 哈,那里什么都沒有。什么都沒有的地方就越什么都可能有。

?

斯卡蒂? 那你會告訴賞金獵人什么?

?

老何塞? 他們問我買消息,我會賣給他們。對我這樣的人來說,這些人回來或者回不來,都是生意。

老何塞? 事實上,他們也確實回不來,一個都回不來。

老何塞? 半個月前,有一隊人來找我,“匕首角”的手下。

老何塞? 他的裝備比地上這些小子要精良得多。他也很有經(jīng)驗。他帶著十幾個人一起去了?,F(xiàn)在再也沒人見過他們。

老何塞? 很多人好奇他們的下落。他們可能是被懲戒軍抓走,也可能是國防軍干的,但我還聽說了別的可能性。

老何塞? 那里有——怪物。

?

斯卡蒂? 哦。

?

老何塞? 要么就是被審判庭抓走了。我不知道哪種下場更慘。

?

斯卡蒂? 怪物還是人,對我的劍來說區(qū)別不大。只分擋道的,和不擋道的。

?

老何塞? 好吧,好吧。你去鹽風(fēng)城,總不能是想去度假。

?

斯卡蒂? 我要去找人。

?

老何塞? 又有哪個倒霉蛋惹到你了?

?

斯卡蒂? 這回不算。那人是我的......是我以前認(rèn)識的人。

?

老何塞? ......比認(rèn)識我還要早?

?

斯卡蒂? 早得多。

?

老何塞? 我還以為他們都不在這,或者都死了。起碼你當(dāng)年是這么對我說的。

?

斯卡蒂? 所以我才要去找。我要弄明白一些事。

?

老何塞? ......你找了也挺多年了吧?

老何塞? 上回那么大動靜,不可能是為了那份騎士寶藏。

?

斯卡蒂? 你跟我說過,人該往前。

?

老何塞? ——

老何塞? 你有沒有帶藏寶圖?

?

斯卡蒂? ......什么?

?

老何塞? 很多人,有些還是老手。他們在荒地里走,走著走著,就忘了自己要去哪,又想找什么。

老何塞? 他們就一直走。不知饑餓,不知疲倦。

老何塞? ......直到荒野將他們殺死。

?

斯卡蒂? 他們太弱了。

?

老何塞? 弱?再強(qiáng)大的獵人,也征服不了沒有邊際的荒野。很多獵人不明不白地死在路上,到死都不知道自己要找什么——這個結(jié)局不適合你。

?

斯卡蒂? 為什么要跟我說這些?

斯卡蒂? 我難道沒和你說過,他們甚至都不是阿戈爾小機(jī)器的對手?

?

老何塞? 你強(qiáng),你保住我兒子的命了嗎?

?

斯卡蒂? ......對不起。

?

老何塞? 不要說對不起!我不是要刺你。我是要你自己想想,沒原諒你自己的是你,不是我。

老何塞? 我后悔的就只有沒打斷他的腿,不讓他走老子的老路。和你無關(guān)。

老何塞? 你說自己是海里來的,除了伊比利亞,我沒聽過其他什么海。你是我不知道的人。

老何塞? 那你呢,你就沒有不知道的人?

老何塞? 就是那樣的人殺了我兒子。你都不知道的人。

?

斯卡蒂? ......我就是害怕那樣的事情。

?

老何塞? 罷了。至少你說的人不會費盡心思?xì)⑽?。你去鹽風(fēng)城做什么?

?

斯卡蒂? 我有一個朋友被人帶去了那里。

?

老何塞? 怪事。

老何塞 ?拿好。地圖。

?

斯卡蒂? 好。我要給你什么?

?

老何塞? 給我什么?

?

斯卡蒂? 你賣情報。一物換一物。你給了我信息,我給你你需要的。

?

老何塞? (彈煙灰)

老何塞? 我想想......那年你把胡安那小子的尸體帶了回來,你把他交到了我手上,腦袋和胳膊還連在身子上。所以,現(xiàn)在我們就兩清了。

?

斯卡蒂? ......何塞先生,非常感謝。

斯卡蒂? 那我走了。保重。

?

老何塞? 停!急急忙忙的,趕著去送死?!

?

斯卡蒂? 嗯?

?

老何塞? ......嘿。你是不是沒怎么聽人和你這么說話?

?

斯卡蒂? 是。

?

老何塞? 那你就需要有人這么和你說說。

老何塞? 你穿一身賞金獵人的衣服,就這么大搖大擺地進(jìn)伊比利亞的城市?

?

斯卡蒂? 對。

?

老何塞? 還真是老樣子啊,斯卡蒂。我費了這么多口水,進(jìn)你耳朵還不如嘩嘩的風(fēng)聲。

老何塞? 你這副模樣,國防軍能抓你十幾次!

老何塞? 但你準(zhǔn)備跟他們耗多少時間?你要找的人又能等多少時間?伊比利亞人不是這些不入流的賞金獵人,沒那么好打發(fā)。

?

斯卡蒂? 你想給我建議。

?

老何塞? 我還能借你一些東西。這琴你拿著。

?

斯卡蒂? 琴?

?

老何塞? 會彈嗎?我記得你以前彈過。

?

斯卡蒂? 會。

?

老何塞? 好,那更好。不會彈也沒事,你就糊弄著。

老何塞? 這衣服也換上。

?

斯卡蒂? ......這是什么衣服?樣子很怪。

?

老何塞? 你習(xí)不習(xí)慣不關(guān)鍵,伊比利亞人習(xí)慣。

?

斯卡蒂? ......

?

老何塞? 現(xiàn)在開始,你就是流浪歌手斯卡蒂了。

老何塞? 去你想去的地方吧,歌手。沿著地圖,走水路,用不上多久就能到。你的話是能的,阿戈爾人。

?

斯卡蒂? 再見了,何塞先生。

?

老何塞? 斯卡蒂!

老何塞? 可別死在那。好歹死在認(rèn)識的人旁邊。

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 嗯。

?

//

賞金獵人? 救——救命!

?

//

賞金獵人? 這都什么東西......纏著、纏著我不放!怎么砍都砍不死。海邊都是這種怪物嗎?

賞金獵人? 嘿——走開,走開??!

賞金獵人? 早知道我就不該來!*卡西米爾粗口*“黃煙”那廢物,要不是當(dāng)年他沒本事著了道,老子能淪落到來這里撿垃圾?!

賞金獵人? 這*卡西米爾粗口*老子都快把命搭這兒了!伊比利亞這鬼地方,名副其實的都是鬼!

?

//

賞金獵人? 什么、什么玩意兒?竟然一下把這怪物削成了泥?

賞金獵人? 呼......呼。不管是啥,都讓老子撿了一條命——

?

//

賞金獵人? 呃——

?

//

???? 你,不能離開。

?

賞金獵人? 你、你又是誰?伊比利亞怎么這么多鬼玩意兒?

?

???? 第二次。伊比利亞禁止傳謠。下次再開口,你需要更小心。

?

賞金獵人? 什么???這打扮,這武器——

賞金獵人? 我的天,你、你是......完了,我......

?

//

???? 長官,海邊清理干凈了。

???? 這里已經(jīng)沒有活人了——呃,除了這個站都站不住,身上正在發(fā)出一股難聞氣味的外來者。

?

???? 你看到什么了?

?

賞金獵人? 我......我......

賞金獵人? 大人,我什么都沒做!我發(fā)誓,我、我只是迷路,我是不小心才進(jìn)到這里,我不是故意......

賞金獵人? 您看,我這有金幣,還有別的東西,該死,很多都弄丟了......這些錢,裝備,全都給您,求您放過我吧!

?

//

???? 收起你的破爛。長官問問題,不是叫你說這些廢話,外來者。

?

賞金獵人? 問題?什么問題?大人,我不敢問問題......我沒有問題,我保證......

賞金獵人? 求您了,大人,我不想......不要抓我......我還不如死了算了!

?

???? 當(dāng)著我的面投海?你以為自己還來得及?

?

賞金獵人? 這劍......我的手......差一點......嗚呃......

?

???? 現(xiàn)在,清醒些了嗎?你們這些雜草爛蟲一樣的外來人,心又貪又黑,卻總是這么容易就嚇破了膽。

?

賞金獵人? 嗚......我不敢逃了,大人,我什么都會說。

?

???? 那就好。我不喜歡重復(fù)問問題。所以,這是最后一次。

???? 你看到海邊有什么?

?

賞金獵人? 我、我......咳咳......我看到了怪物。

?

???? 你們來了幾個人?

?

賞金獵人? 本來有十二......呃,算上向?qū)?,我們有十三個人。

?

???? 長官,他沒有撒謊。這些尸體我都在海邊找到了。

?

賞金獵人? 嗚......

?

???? 喂,你現(xiàn)在哭有什么用?要不是你們闖入這里,它們也不會找上你。違背律法的時候,就該想到代價。

???? 不過,死了十二個人......這一路過來,它們的數(shù)量在變多。

?

???? 它們并不會離巢穴太遠(yuǎn)。

?

???? 這說明長官的判斷是正確的。離得越近,它們越多。那座城鎮(zhèn)一定有問題!

?

???? 動身吧。

?

???? 那這個人呢?他看到了很多不該看見的。

?

賞金獵人? 饒、饒命!我能說的都說了!老爺,長官,大人......媽媽呀......

?

???? 你,看到什么了?

?

賞金獵人? 我......我......

?

//

主教? 我們約定過。

?

???? 我不知道這樣的行為有什么意義。

?

主教? 你答應(yīng)過的。

?

???? 答應(yīng)?承諾,(軟體和骨骼的摩擦聲),諾言?之前被授予動作,之后就完成另些動作?

???? 不。

???? 你這樣要求,我回應(yīng)。沒有約定,沒有承諾。

?

主教? 回應(yīng)......當(dāng)然。

主教? 尊貴的使者——

主教? 您愿意回應(yīng),就已是我的榮耀。

SV-2 行動前

?

3:23 P.M. 天氣/陰

伊比利亞,鹽風(fēng)城

?

居中顯示文本?? 一座早已失去生機(jī)的城市,半埋在海風(fēng)味的塵土之下。

?

斯卡蒂? 地圖上的地方,就是這里。

斯卡蒂? ......空氣中的味道,算不上好。

?

//

斯卡蒂? 你好。

?

男性居民? ......

?

//

斯卡蒂? 請問——

?

另一個男性居民? (垂頭不語)

?

居中顯示文本?? 沒有人回應(yīng)。甚至沒有人轉(zhuǎn)過頭。他們睜著眼,可是他們一動不動。

居中顯示文本?? 與雕塑的唯一區(qū)別是,他們呼吸,緩慢地呼吸。

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? ......怪物?

?

居中顯示文本?? 他們都有著人的形貌,除了過于瘦削,衣衫破舊,和這一路上遇見的伊比利亞人并無差別,與老何塞描述中的怪物相去甚遠(yuǎn)。

?

斯卡蒂? 都是人類。

斯卡蒂? (伊比利亞語)

斯卡蒂? 現(xiàn)在不這么說了么?

斯卡蒂? (口音稍變的伊比利亞語)

斯卡蒂? ......

?

居中顯示文本?? 依舊無人應(yīng)答。

居中顯示文本?? 斯卡蒂下意識握緊了箱子的把手。

居中顯示文本?? 在外面,她有的是讓不愿意開口的人開口的辦法。可這樣做的前提是,對面的人聽懂她說的話。

?

斯卡蒂? ......況且,我現(xiàn)在是歌手。

斯卡蒂? 歌手不這樣做事。何塞先生說的。

?

???? 九十九......

?

居中顯示文本?? 一個小小的影子跑過街道。

?

斯卡蒂? 有人在說話。

?

居中顯示文本?? 她快步追上去。

?

//

???? 九十九。

?

//

斯卡蒂? 一個......孩子?他在念一個數(shù)字。

斯卡蒂? 我不會聽錯。

?

斯卡蒂? 你——

斯卡蒂? 我的項鏈被......

?

斯卡蒂? 你不能走!

?

居中顯示文本?? 孩子從她手里滑開了。他一扭頭,往更深的巷子里跑去。

?

幼年居民? 九十九,九十九......

?

//

斯卡蒂? 你跑不掉。

?

幼年居民? 嗚......嗚嗚......

?

斯卡蒂? 為什么偷我東西?為了把我?guī)У竭@里?

斯卡蒂? 嗯?

?

//

居中顯示文本?? 斯卡蒂徑直踩爛了地上的陷阱。

?

斯卡蒂? 一個坑,幾條繩。外面那群泥點子的埋伏至少比這像樣得多。

斯卡蒂? 你們,出來吧。

斯卡蒂? 我本來也找你們有事。麻煩快點。

?

居中顯示文本?? 陰影處,有幾尊“雕像”活了過來,慢慢靠近斯卡蒂。

?

//

男性居民A? 她很古怪。

?

男性居民B? 是的,鐵皮,這樣的人,我沒見過。

?

男性居民A? 我也沒見過。

?

斯卡蒂? 原來你們會說話。

?

男性居民A? 你是誰?

?

斯卡蒂? 流浪歌手。

?

男性居民A? 流浪歌手,我不知道是什么。

?

男性居民B? 鐵皮,不要跟她說話。

?

男性居民A? 你的臉,陌生。你的打扮,奇怪。你不是這里的人。你來做什么?

?

斯卡蒂? 我想問一個問題。

?

男性居民A? 你的衣服,很新。

?

斯卡蒂? 你見過我的同伴嗎?

?

男性居民A? 你很強(qiáng)壯。你能吃飽飯。

?

斯卡蒂? 她在我之前來的。

?

男性居民A? 你的箱子,很重。

?

斯卡蒂? 樂器都不輕。

?

男性居民A? 你手里拿的,很怪。

?

斯卡蒂? 你們這里的琴,長得也差不多吧。

斯卡蒂? (撥琴)

?

男性居民A? 耳朵,難受。是武器。

?

斯卡蒂? 可以不是。

?

男性居民B? 鐵皮,這人,怪。不要理她。說話,好累。

?

男性居民A? 長凳。你放開。

?

斯卡蒂? 長凳......你是說這孩子?

斯卡蒂? 我沒想對他做什么。他拿了我的一樣?xùn)|西。那樣?xùn)|西,很重要。

?

男性居民A? 你是來搶東西的。

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 我只想拿回我的東西,并且找個能聽懂我說話的人。

?

幼年居民? 嗚......嗚嗚......

?

男性居民A? 我們的孩子,你不許碰。

男性居民A? 我們的東西,你不許搶。

?

斯卡蒂? 嗯?

?

男性居民A? 我們的規(guī)則,不許打破。

?

男性居民B? 鐵皮,你越走越近了。你想做什么?

?

男性居民A? 她要傷害我們的孩子,搶我們的東西,破壞我們的規(guī)則。

?

男性居民B? 她不是我們的姐妹嗎?是的話,也有她的一份。

?

男性居民A? 她一定不是。

?

斯卡蒂? ......你們聽不懂我的話。

斯卡蒂? 我去問別人。

?

男性居民A? 不許走。

?

男性居民B? 等等,鐵皮......

?

男性居民B? 哎呦!

?

男性居民B? 這、這里有個坑。

?

男性居民A? 木框的坑。你忘掉了。

?

斯卡蒂? 哦,原來真的有用。

?

男性居民A? 外面來的人,我們的地方,你不應(yīng)該來!

SV-2 行動后

?

居中顯示文本?? 斯卡蒂看著失去知覺的當(dāng)?shù)鼐用?,拎起在地上放了一秒的箱子?/p>

?

//

???? ......你、你好。

?

斯卡蒂? 嗯?還有一個。

?

女性居民? 別,別動手......我和他們不大一樣。我知道你是好的。

?

斯卡蒂? 你能明白我的意思。

?

女性居民? 你只是跟著長凳來這里。

?

幼年居民? 嗚,嗚嗚......木框,木框......

?

斯卡蒂? 他跑,我跟著。

?

女性居民? 你對我們沒有惡意。

?

斯卡蒂? 只要他把我的東西還給我。

?

女性居民? 咦?

女性居民? 長、長凳......你拿了什么?

?

幼年居民? 亮亮......亮亮......硬......痛痛......嗚嗚嗚......

?

女性居民? 這個不能吃呀!快,快從嘴里拿出來!

女性居民? 抱歉,長凳看到?jīng)]見過的東西就想用手拿。他不懂這東西他不該拿。

?

斯卡蒂? (接過項鏈)

?

女性居民? 呃,全是口水......你的手都弄臟了。

?

斯卡蒂? 拿回來就行。

?

女性居民? 這里不常見陌生面孔。你是從外面來的么?

?

斯卡蒂? 我從其他伊比利亞城市來的。

?

女性居民? 我很少見到別的地方來的人。

女性居民? 你這身衣服......也很奇怪。我從沒見過這種料子。外面的人都穿成這樣么?

?

斯卡蒂? 流浪歌手才這么穿。

?

女性居民? 流浪......歌手?我聽到你對鐵皮他們說了,但我不知道那是什么。

?

斯卡蒂? 像我這樣到處走,偶爾停下來,彈彈琴,唱唱歌。

?

女性居民? 這箱子里呢,裝的是什么?

?

斯卡蒂? 薩克斯。

?

女性居民? 薩克斯是什么?

?

斯卡蒂? 樂器。

?

女性居民? 你真的是個流浪歌手?

?

斯卡蒂? 嗯。

?

女性居民? (小聲嘀咕)

女性居民? 那你是來做什么的呢?唱歌嗎?

?

斯卡蒂? 我是來找人的。

?

女性居民? 那個人是誰?也是一位流浪歌手么?

?

斯卡蒂? 是的。她是我的伙伴,我們是同僚。

?

女性居民? 她也來了鹽風(fēng)城?

?

斯卡蒂? 對。你見過她么?

?

女性居民? 你還沒說她長什么樣子呢......算啦!我剛才也說過了,像你這樣的人,我以前從來沒見過。

?

斯卡蒂? 我去問其他人。你能帶路嗎?

?

女性居民? 帶路?那個陷阱......是我做的。我以為你知道。

?

斯卡蒂? 無所謂。

?

女性居民? 你不怪我?我還以為你至少會......也教訓(xùn)我一下。

?

斯卡蒂? 走吧。我趕時間。

?

女性居民? 好......

?

斯卡蒂? ......

?

女性居民? 啊!

女性居民? 怎、怎么突然停下來......撞在箱子上了,痛。

?

斯卡蒂? 忘了說。我箱子里面的東西,對你沒用。

斯卡蒂? 除了這個,你想要什么,幫我找到人,我都可以給你。

?

女性居民? 呃,我只是好奇......有那么明顯嗎?

?

斯卡蒂? 和你做的陷阱一樣顯而易見。

?

女性居民? 哇......歌手,你不光有一雙靈巧的手,你還有一雙厲害的眼睛啊。

?

//

居民? 九十八......

?

居民? 九十九......

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 你們這里,怎么問問題?

?

女性居民? 咦?你在外面一般怎么問?

?

斯卡蒂? (砰一聲放下背上箱子)

斯卡蒂? 用這個問。

?

女性居民? 啊?薩......薩克斯?你用樂器問問題?

?

斯卡蒂? ......嗯。

斯卡蒂? 砰砰,咚,啪。

?

女性居民? ......這個樂器的聲音還挺奇怪。

?

斯卡蒂? 很有效率。一般他們都會馬上開口。

斯卡蒂? 還不說的話,可以換個角度,再來一輪。

?

女性居民? 那我懷疑在這里行不通哩。

?

斯卡蒂? 可能。

斯卡蒂? (摸箱子)

斯卡蒂? 要不然,剛才那兩個,已經(jīng)開口了。

?

女性居民? 鐵皮嗎?他們應(yīng)該都不知道樂器。這里的人,通常只做自己的事,不怎么搭理人。

女性居民? 而且他們,呃,很少說話。就算知道,他們也不懂怎么回答。

?

斯卡蒂? 你理我了。

?

女性居民? ......可能因為我這人有點怪,我和大家都不太一樣。

?

斯卡蒂? 你的話說得也比他們好很多。

?

女性居民? 是這樣嗎?我好高興。這都是佩特拉奶奶教我的。

女性居民? 對了,你想找人再問問的話,我可以帶你去找佩特拉奶奶。她是我們這里年紀(jì)最大的人,知道的事情也最多。

?

斯卡蒂? 好。

?

女性居民? 來吧,歌手,走這里。

?

斯卡蒂? 這里?

?

居民? 九十九、九十九......

?

居民? 九十九。

?

女性居民? 你是說他們?不用管他們,他們只是站著。路是擠了一點,但你不小心碰到他們也沒事,他們不會有什么反應(yīng),是吧,桌腿?

?

居民? ......

?

斯卡蒂? ......

?

//

女性居民? 哎?跳起來——從頭頂過去了?這、這是怎么做到的?完全沒碰到底下的人。

女性居民? 外面的人都是這么走路的嗎?真神奇??!

?

//

女性居民? 到啦!

?

//

女性居民? 佩特拉奶奶!佩——特——拉奶奶!

?

老年居民? 別叫喚這么大聲,你是想把我的耳朵震壞嗎?

?

女性居民? 嘿嘿,奶奶,您今天看著真精神呀!您還是在——呃,曬太陽嗎?

?

老年居民? 太陽......呵,哪里來的太陽。我等了這么多年,都再也沒瞧見太陽。安妮塔,你又在做什么?你總是跑來跑去的,像有什么了不起的事一樣。

老年居民? ......在這里,還能有什么要緊事?

?

女性居民? 佩特拉奶奶,我沒什么事,是有別人要找您。

?

女性居民? ——咦,人呢?

?

//

居中顯示文本?? 斯卡蒂盯著巷子另一側(cè)。

居中顯示文本?? 那里空無一人,至少看起來如此。

?

斯卡蒂? ......

?

//

女性居民? 你怎么一眨眼就跑這里來了?

?

斯卡蒂? 有人在看。

?

女性居民? 是嗎?哪里呀?我怎么沒瞧見。

?

斯卡蒂? 那個人藏得很好。只是,還不夠好。

?

女性居民? 你為什么這么嚴(yán)肅?你不是個流浪歌手么?要表演的話,應(yīng)該很習(xí)慣被別人盯著看吧?

?

斯卡蒂? ......你說得對。

?

女性居民? 那我們過去吧!佩特拉奶奶精神不錯,說不定你真能問到些什么。

?

//

居中顯示文本?? 街道一角,老人正在繞著柱子一圈一圈地旋轉(zhuǎn)。

居中顯示文本?? 她的身軀顫巍巍的,步履卻不見蹣跚。

?

老年居民? 天上的紅霞,映著我火紅的衣裳......心愛的人啊,帶我飛過藍(lán)色的海洋......

?

//

女性居民? 佩特拉奶奶,您又在做啥呀?

?

老年居民? 安妮塔,噢,討厭的安妮塔!沒看見我在跳舞嗎?

老年居民? 一個女孩子在跳舞的時候,沒有人能打擾她。你要一起來嗎,安妮塔?

?

女性居民? 我......我不會。

女性居民? 您慢點轉(zhuǎn),待會可別又頭暈啦。

?

老年居民? 胡說!我怎么會頭暈?我能一口氣轉(zhuǎn)上十來圈,全城的人都會為我鼓掌!

?

老年居民? 我......咳咳咳......

?

女性居民? 您歇一會兒,看看我們這位流浪歌手吧。她有問題要問您。

?

老年居民? 流浪歌手?我?guī)资隂]見過什么流浪歌手了。

老年居民? 這日光......這日光也太長了。夜晚怎么還不到。等天黑了,酒吧里就會有人彈琴......你是不是也會去彈琴?

老年居民? 我們在廣場上跳舞,對,就在這里......噢,我可以連著轉(zhuǎn)無數(shù)個圈。我有一條紅色的裙子,姑娘,我得說,比你身上的這條漂亮多啦。

老年居民? 好多小伙子都想同我一起跳。在他們當(dāng)中,我最喜歡曼紐爾,他年輕時候最英俊。

?

女性居民? 是的,佩特拉奶奶,您同我說過這些,說過好幾遍啦。

?

老年居民? 再說說看,誰要找我?

?

//

老年居民? 是你啊,你這條紅色的裙子,可真漂亮。

?

//

老年居民? 紅色的......不,我不要......我不要紅色的。

?

老年居民? 海水!海水是活的!

?

女性居民? 糟糕,又開始了......

?

老年居民? ......突然就涌了上來。都死了!好好的......好好的那么多人。活下來的人也沒有吃的。

老年居民? 曼紐爾......曼紐爾他本來說要帶我走。后來他反悔啦。他說那些出去的人都沒回來,他們都死在了外面。

?

女性居民? 這一段您也說過的。

?

老年居民? 再后來他說要保護(hù)我。他答應(yīng)我的——他說要保護(hù)我!可是他只是想騙我——

老年居民? 他要把我藏起來的吃的都騙走——咳咳,我假裝答應(yīng)了他,撿起了我母親留下的銀花瓶——咳咳咳咳——

老年居民? 紅色的......我喜歡紅色的......不,我不要......

?

女性居民? 佩特拉奶奶,佩特拉奶奶!您別說這些了,只要一說這些,您就會喘不過氣。

女性居民? 今天我?guī)藖碚夷窍雴杽e的問題。

?

老年居民? 問問題?誰要問問題?

?

女性居民? 是她,一位外面來的流浪歌手。

?

女性居民? 你要找什么人,快些問呀!趁佩特拉奶奶現(xiàn)在還有力氣回答你。

?

//

斯卡蒂? 你好——

?

老年居民? 你是誰?

?

斯卡蒂? 流浪歌手。我想找一個人,她和我一樣,也是從外面來的。

?

老年居民? 外面的——外面的人!你胡說!

老年居民? 根本沒有什么外面的人會來這里,他們早就不管我們了......

老年居民? 你是來搶我東西的對不對?你要搶走我的食物,搶走我的衣服,你要吃我的肉、喝我的血——

老年居民? 怪物!你這個怪物!

?

斯卡蒂? (皺眉)

?

女性居民? 奶奶,這里沒有怪物。她只是個流浪歌手呀。

?

老年居民? 紅色的裙擺......紅色的......我找到了,在這里......歌聲響起來了......曼紐爾在等我,我要走啦,該走啦......

老年居民? ......心愛的人啊,映著我火紅的衣裳......火紅的衣裳......

?

女性居民? 唉。

?

女性居民? 抱歉,今天佩特拉奶奶格外激動,我或許不該帶你來見她。

女性居民? 我先扶她進(jìn)屋,歌手,你等我一會。

?

//

女性居民? 歌手,你還在找那個在看你的人嗎?

?

居中顯示文本?? 斜對面一個黑色的影子躲進(jìn)了更深的陰影里。

?

斯卡蒂? 沒事。

斯卡蒂? 還沒露面的麻煩,就像不敢露出牙齒的小獸。不用管。

?

女性居民? 佩特拉奶奶她......

?

斯卡蒂? 她知道彈琴,還知道跳舞。她說起話來就像外面的人。

?

女性居民? 是這樣嗎?難怪,她說的很多東西,我都聽不懂哩。

?

斯卡蒂? 她叫我怪物。

?

女性居民? 她不是故意的。奶奶她經(jīng)??吹讲淮嬖诘臇|西,就像老在做夢一樣。

?

斯卡蒂? ......誰不是呢。

?

女性居民? 她病了,沒法回答你問題。

?

斯卡蒂? 可惜。

?

女性居民? 歌手,你不要著急。

女性居民? 我住的地方還有其他兄弟。我待會再帶你去問問他們。就是不好說他們愿不愿意開口。有時候真的很難和他們對話哩。

?

斯卡蒂? 兄弟?

?

女性居民? 是啊,兄弟。你也是伊比利亞人,你們不這么叫嗎?

女性居民? 我的媽媽并沒有其他孩子,不過,我有很多兄弟姐妹。城里的大家,我們都是兄弟姐妹。這是律法說的。

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 你們還信這些。

?

女性居民? 不然哩?在我小時候,還有佩特拉奶奶嘴里的、過去那段黑暗的日子,我們曾經(jīng)犯過錯。

女性居民? 那時候大家都只顧著自己,躲在各自家里,從來不說話。有時候挖出一個罐頭,我們還會,呃,打架。

女性居民? 后來情況慢慢變好了。我們現(xiàn)在會住在一起,偶爾說話。大家開始,呃,學(xué)會分享。

?

女性居民? ——“我們想活下去,所以我們更加愛彼此。因為愛,我們緊密相連。不能搶劫,不能爭斗。”

女性居民? “要使得自身強(qiáng)健,更要令族群更強(qiáng)健,這樣才能有更好的生活?!?/p>

?

斯卡蒂? 這話聽著耳熟。

?

女性居民? 是嗎?教士說,外面的大家也都信這些。

女性居民? 忘了說,這些都是教士教給我們的!

女性居民? 每次他都會講好多......我大部分聽不大懂,除了上面那句話,就只記得要把大家都當(dāng)成兄弟,要對大家都好一點。反正都是好話吧?

?

斯卡蒂? 教士?

?

女性居民? 是呀。他和你一樣,也是從外面來的。不過這是很多年前的事了。

女性居民? 就是他來了以后,我們才變好了。他是我們中的一個兄弟。

?

斯卡蒂? 他一個人?

?

女性居民? 大多數(shù)時候是一個人。哦,聽鐵皮他們說,后來還有另一個人。

?

斯卡蒂? 是誰?

?

女性居民? 我沒見過呀。她不怎么露面的。有時候教士同我們說話,那個人會站在他背后。我只遠(yuǎn)遠(yuǎn)地瞧過那么一眼。

?

斯卡蒂? 好。

?

女性居民? 你怎么......你這急急忙忙的,是要往哪里去?

?

斯卡蒂? 我要去教堂。

?

女性居民? 你知道怎么去教堂嗎?

?

斯卡蒂? 你們的教堂,沒那么難認(rèn)。

?

女性居民? 路不算好走哩。要從這里一直走去海邊。來,我指給你看。

?

//

居中顯示文本?? 女孩引著斯卡蒂走了很長一段路。

?

居中顯示文本?? 兩人逐漸靠近海岸,教堂的頂看起來總是就在眼前,可實際上依然很遠(yuǎn)。

?

//

女性居民 ?你怎么停下了?

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 居然跟過來了。

?

女性居民? 你在說什么?我又聽不懂了。

?

斯卡蒂? 那只黏人的小獸。

?

女性居民? 奇怪啊,你總說小獸,那應(yīng)該是指動物吧?我們這里沒有活著的動物,早就沒有啦!

?

斯卡蒂? 沒事,繼續(xù)走吧。

?

女性居民? 好吧,外面來的朋友,你說了算。

?

//

女性居民? 你看到了嗎?就在那里。

女性居民? 不過我們一般不會在這個時候去教堂的。

?

斯卡蒂? 我有辦法進(jìn)去。

?

女性居民? 你可以進(jìn)去,我們都可以。教堂的大門始終都為篤信之人打開,那個教士是這么說的。可是......你是想去找人吧?

女性居民? 他這時候一般不在教堂里面。

?

斯卡蒂? 他什么時候在?

?

女性居民? 每隔一段時間,他會主動出現(xiàn)在我們面前,親切地與我們每個人聊天。

女性居民? 有什么問題的話,你也可以在那個時候去找他。無論你有什么問題,他都不會拒絕你的。

女性居民? 在那一天之內(nèi),到第二天太陽升起來之前,他都會待在教堂里呢。

?

女性居民? 對哦,他還可以幫你找人!那位教士的話,知道的肯定比我們多!

?

斯卡蒂? ......一段時間是多久?

?

女性居民? 唔,最近挺久沒見到他了。我不像他們,不怎么數(shù)日子??蓱?yīng)該就這兩天吧?大家的食物都快吃光了。

?

斯卡蒂? 好。

?

女性居民? 奇怪,當(dāng)你說好的時候,我老覺得你不像是真心答應(yīng)。

女性居民? 這不對,教士說了,我們不該懷疑他人。哎,他們都說我總是愛想各種問題,這樣對好的生活并沒有幫助。

?

斯卡蒂? 這也是他說的?

?

女性居民? 哈哈,他可不會對我說這個,我早溜走哩。

女性居民? 是鐵皮他們,大家都嫌我吵鬧。又不是我總想說這么多話的。我們這里的人,他們都太安靜。

女性居民? 當(dāng)所有人都不說話的時候,我太無聊,就只好一個人說個不停了。

女性居民? 以前只有佩特拉奶奶總是陪我說話。現(xiàn)在還有你了,真好。哎呀,你會不會也嫌我煩?

?

斯卡蒂? ......

斯卡蒂? 在我來的地方,比你更愛說個不停的人有很多。

?

女性居民? 這么說的話,那一定是個好地方了。

?

斯卡蒂? ......是還行。

?

女性居民? 在你來的地方,人們會跳舞嗎?就像佩特拉奶奶說的那樣,廣場上的舞會?

?

斯卡蒂? 偶爾。

?

女性居民? 那為什么不見你跳舞呢?我看到你的琴了。

女性居民? 佩特拉奶奶同我說過。你們不是會邊唱邊跳嗎?

?

斯卡蒂? 我的舞蹈......你們不能看。

?

女性居民? 為什么?

?

斯卡蒂? 時間,場合,面前的人,都不對。

?

女性居民? 你太奇怪了,簡直比我還要奇怪。你的家到底是哪里?你來的地方,那里的人都像你這么奇怪嗎?

?

斯卡蒂? (撥琴)

斯卡蒂? 我來的地方,并不是家。

斯卡蒂? 我也不知道我家是哪里了。我家已經(jīng)沒了。

?

女性居民? 那也沒什么。我家也早就沒了,好幾年前一場大風(fēng),房子塌啦。我媽媽當(dāng)時就在房間里,她人也沒了。

?

斯卡蒂? ......

?

女性居民? 這也沒什么。大家都這樣。房子沒了的話,再找一間沒人的就可以住下。這里房子有的是哩。

女性居民? 對了,你不高興跳舞的話,你會唱歌給我聽嗎?

女性居民? 我還沒聽過別人唱歌呢。

?

斯卡蒂? 或許。

?

女性居民? 太好啦!

?

女性居民? 哎,走了這么多地方,我肚子都餓了。

女性居民? 你也一定餓了吧?餓著肚子的話,是不是也唱不動歌了?

女性居民? 我們?nèi)フ页缘娜ァ?/p>

?

斯卡蒂? 呃......

?

女性居民? 是我跑得太快了嗎?我忘了你還不認(rèn)識路。

女性居民? 對了,我叫安妮塔!你以后可以喊我名字,這樣你就不會跟不上我了。你叫我一聲,我就會停下來等你。


明日方舟覆潮之下劇情整理(1)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
竹溪县| 阿荣旗| 满洲里市| 原平市| 香河县| 乳山市| 清原| 双城市| 获嘉县| 竹山县| 白沙| 洞口县| 杂多县| 明光市| 剑河县| 建阳市| 临泉县| 都匀市| 柘荣县| 原阳县| 肇州县| 新巴尔虎右旗| 扶余县| 永年县| 曲靖市| 墨竹工卡县| 平潭县| 平顺县| 镇远县| 偃师市| 沈丘县| 郎溪县| 平昌县| 南汇区| 南澳县| 宁安市| 海兴县| 文登市| 西安市| 方山县| 舒城县|