【日語朗讀】文章 - 星野源『いのちの車窓から』より

一般來說,ながら是①還是◎是根據(jù)它前面的動詞聲調(diào)來的。(外語教學(xué)與研究出版社《語音詳解》2007.10?P171)
如果動詞是平板型(◎調(diào)),那么-ながら就讀◎,前面動詞不是平板型,那么-ながら就讀頭高①調(diào)。
但是日常生活里好像也不一定,也有聽到過前面是◎調(diào)后面-ながら讀①調(diào)的情況,所以我就是【加粗】隨緣【/加粗】自己讀起來開心就好(超大聲?。?!
原則問題我會比較注意(但是免不了嘴瓢),可有可無的地方就……(土遁.gif
——————
Wiki(需科學(xué)上網(wǎng))
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E5%B0%BE%E3%82%B9%E3%82%BA%E3%82%AD
日本演員、劇作家、電影導(dǎo)演、專欄作家(コラムニスト)、小說家、散文家。學(xué)生時(shí)代的夢想是成為漫畫家,大學(xué)學(xué)了設(shè)計(jì)專業(yè)并且加入了漫畫研究會,但由于畫畫不太行自信心受到打擊,于是轉(zhuǎn)而加入了戲劇研究社。
學(xué)生時(shí)代創(chuàng)立了劇団エクボ,大四的時(shí)候覺醒(?)了繪畫的才能。畢業(yè)之后在印刷廠當(dāng)了一年打工人,辭職之后靠畫插畫養(yǎng)活自己,1988年創(chuàng)立了劇團(tuán)「大人計(jì)畫」。
源醬真是松尾スズキさん的迷弟啊hhhh 他在『そして生活はつづく』的單行本后記里寫,說高中時(shí)代讀了《大人失格》之后就一直想出自己的書來著??

還在『よみがえる変態(tài)』的一篇『疲れた』里寫,自己是在中學(xué)一年級時(shí)邂逅了戲劇,當(dāng)時(shí)是被朋友拉著在學(xué)校的戲劇舞臺里露了個(gè)臉,高一的時(shí)候被學(xué)長(or學(xué)姐?原文是先輩,沒有性別hhh)推薦了松尾スズキ制作的『マシーン日記』,算是改變了他人生的人
wiki(需科學(xué)上網(wǎng))
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E6%B2%A2%E7%AB%A0%E5%A4%AB
日本劇作家、作家、劇場導(dǎo)演。24歲的時(shí)候開始寫作,1990年創(chuàng)立了了劇團(tuán)「遊園地再生事業(yè)団」。他的小說「サーチエンジン?システムクラッシュ」《搜索引擎?系統(tǒng)崩潰》獲得了芥川獎、三島由紀(jì)夫獎提名。
微妙的是,我在日亞上搜『大人失格』,出來的剛好是『大人失格』和『牛への道』這兩本。

【慣】おかしくてたまらず大笑いする。
<類>腹の皮がよじれる?腹をよじる
【補(bǔ)充】
腹を固める?腹を決める?腹をくくる?腹を據(jù)える=?jīng)Q心する?覚悟する
附帶一個(gè)可以根據(jù)身體的各個(gè)部位查到相關(guān)慣用語的網(wǎng)站【心身にかかわる語句】
https://imidas.jp/idiom.html#mindBodySearch
【慣】吐き気がするさま。むかむか。
【一點(diǎn)題外話】胃酸(むしず)除了「蟲酸」之外也可以寫成「蟲唾」。都跟蟲有關(guān),是因?yàn)橐郧叭藗冇X得難受時(shí)涌出來的胃液,歸根結(jié)底是因?yàn)槲咐镉屑纳x(((
有的人認(rèn)為是寄生蟲導(dǎo)致胃液產(chǎn)生所以寫「蟲酸」,而另一些人覺得“胃液的本質(zhì)是寄生蟲的唾液”所以寫「蟲唾」
【形】たあいないとも。
- しっかりしたところがない。(ビールを一杯飲んだら、たわいなく寢入ってしまった。)
- 手応えのない。張り合いがない。(テニスの試合で、たわいなく勝った。)
- しっかりした所がない。思慮分別に欠ける様子。(子どものようにたわいない人ですぐに騙される。)
最后是一些不太常見的漢字的讀音
- 戯曲(ぎきょく)◎
- 回顧(かいこ)①
- 切磋琢磨(せっさたくま)①+①
- 凌駕(りょうが)①
- 欄外(らんがい)◎