【散文】從一首《訴衷情》說起

喲,成功發(fā)布了。那我可得把它保存下來,要不然可惜了。
當(dāng)然,后面還有關(guān)于《訴衷情》正文。


The original poem should be "parental loyalty". According to the title "to the premier" and the time of folk copying, (pure speculation) 90% of this thing was created by folk people to help create public opinion during the preparation of "ten mile long street to the premier". The specific analysis is not enough. All schools add up to a few hundred words.?
In fact, it's very simple. What was the memorial of Tomb Sweeping Day in 76 for? If you don't know, take a look at Premier Zhou's Encyclopedia. This poem is about Li Yunhe and them. We don't need to bring them in blindly. Of course, the results of history have successfully solved the two question marks of dependence and forbearance.?
Modern people always like to have nothing to do. The pronunciation of wine and the sentences that go east are all things that have been determined in black and white for hundreds of years. They don't understand. They don't go to read books, but take it for granted, Use something meaningless (mostly without quality) to make yourself powerful (don't criticize someone by name, he can't see it anyway, but it's better than always talking nonsense).
However, you people are actually lacking, and there are many mistakes in details. The most important thing is the lack of consciousness. When you take out something, it turns out to be a scratch. That scratch.?
There is also this "telling one's heart". The word brand of "telling one's heart" is not long. This is still confused by modern people. They equate "telling one's heart" with "telling one's heart". Ancient books, even poetry collections, have many mistakes to be corrected.?
As for the question of B, forget it as soon as possible. Every year, the videos and columns of my card start in double digits, so don't mention the dynamic and comments. There are those who reply but can't receive the message; You can see, but no one can see except you. With what??

《訴衷情》一如既往的,還是“溫韋”搞的,最早見于《花間集》,但此前便已有此教坊曲,一句話:沒逃過二人下手。
詞牌的勘誤是一件很離譜的事情,因為沒有意義。甚至對于一般大眾來說會有不少人認為沒有對錯。從領(lǐng)先于時代的《花間》和《尊前》,單這兩家之間都有錯誤。而且由于古代文人與百姓的隔閡,不提“往來無白丁”了,便是與民同樂的,畢竟不識字的鴻溝擺在那里,反正就是“懂的都懂;不懂的,那絕對沒人告訴你”。
正式列《訴衷情》如下:
平仄,平仄,平仄仄,仄平平。平仄仄,平仄,仄平平。中仄仄平平,平平。中平平仄平,仄平平。
余體在于添字、并句、換韻等。
此是單調(diào)、雙調(diào),各有說法,應(yīng)該就看你怎么看了
《訴衷情令》如下:
平平仄仄仄平平,平仄仄平平。仄平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄仄,仄平平,仄平平。仄平平仄,平仄平平,平仄平平。
余體還是添字。
這兩者,不一樣,參照普遍標(biāo)準(zhǔn)的話,分為兩牌是綽綽有余的?!傲睢弊终墙o予兩者的分別,但只要明白,便可以不帶。就好像我在戴教授的視頻下分享過幾次作品之后,被硬生生逼出了配套一起發(fā)布詞牌的習(xí)慣一樣,在這個缺乏知識、空有技能的時代,我要是再使用這類東西,百分之二百會帶上“令”字(因為注意事項里肯定還會再提一遍,所以是二百)。
陸游《當(dāng)年萬里覓封侯》可以叫做《訴衷情》,但前提是我們要知道它是一首自“晏歐”的《訴衷情令》,而非自“溫韋”的《訴衷情》。
再比如李煜《簾外雨潺潺》可以叫做《浪淘沙》,但前提是我們要知道它是一首從李煜始的新調(diào)《浪淘沙令》,而非被借了舊曲名的拗體絕句《浪淘沙》。
比方說,某百科吧,雖然好歹把《訴衷情》與《訴衷情令》分開了,《訴衷情》下“格律”項也照搬了不知道哪里的還沒校過的直譜。但是其他諸項,卻又放滿了《訴衷情令》的內(nèi)容,不是,您自己跟自己自相矛盾難道不難受嗎?