最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

Warframe 翻譯手記-第十七集

2019-03-06 05:04 作者:jxtichi012  | 我要投稿

可能剛關(guān)注我的人不知道這個(gè)系列,不過(guò)可以看看以前的來(lái)了解一下

頭圖為老外新梗-每周精英:出去找個(gè)朋友去。

本系列是講述本人參與翻譯中記錄下來(lái)或者記憶中的翻譯來(lái)源考據(jù)。

可能會(huì)有小錯(cuò)誤或者時(shí)間錯(cuò)亂問(wèn)題,敬請(qǐng)諒解。


ASH

Ash 適合尋求隱密戰(zhàn)斗的玩家。其技能在分散敵人注意力的同時(shí)也相當(dāng)致命。

官網(wǎng)說(shuō)明該更新一下了。。。。

手里劍 Shuriken

擲出一枚旋轉(zhuǎn)的手里劍,造成高傷害并把敵人釘在墻上。

削甲手里劍 Seeking Shuriken

手里劍強(qiáng)化:敵人被擊中后其弱點(diǎn)將被暴露在外,降低其護(hù)甲。

Shuriken 就是日文手里劍的意思。

Seeking 找尋,搜尋的意思。

這里原翻譯可能覺(jué)得追尋手里劍或者類(lèi)似的沒(méi)法表達(dá)出功能,所以基于功能變成了削甲手里劍。


煙幕 Smoke Screen

扔出煙霧彈眩暈敵人并阻礙其視線(xiàn),同時(shí) Ash 進(jìn)入短暫的隱身狀態(tài)。

庇護(hù)煙幕 Smoke Shadow

煙幕強(qiáng)化:與附近的隊(duì)友一起進(jìn)入隱身狀態(tài)。

Smoke 煙,煙塵的意思。

Screen 屏幕,屏隔,屏障的意思。

Shadow 隱藏處; 庇護(hù); 保護(hù); 隱退的意思。

基本上都是很直白的翻譯了。



瞬移 Teleport

Ash 向目標(biāo)瞬移,切入近戰(zhàn)范圍并使其失衡,此時(shí)可借機(jī)施展終結(jié)攻擊。

致命傳送 Fatal Teleport

瞬移強(qiáng)化:瞬移會(huì)對(duì)目標(biāo)造成處決攻擊,造成額外傷害。能量消耗將會(huì)在擊殺時(shí)被退還。

Teleport 傳送,瞬間移動(dòng)的意思。

Fatal 致命的,造成傷亡的意思。

繼續(xù)翻譯難度初級(jí)水平系列。


劍刃風(fēng)暴 Blade Storm

將 Ash 的兇猛影分身投入遠(yuǎn)處的敵群中。使用「瞬移」可以主動(dòng)加入這場(chǎng)廝殺。

風(fēng)起云涌 Rising Storm

劍刃風(fēng)暴強(qiáng)化:近戰(zhàn)連擊加成時(shí)間延長(zhǎng)。

Blade 刀片;刀刃的意思。

Storm 暴風(fēng)雨;風(fēng)暴的意思。

Rising 有上升,起來(lái)的意思。

不過(guò)Rising storm 這個(gè)詞組是有個(gè)很好聽(tīng)的翻譯叫風(fēng)起云涌。

估計(jì)就這樣沿用了過(guò)來(lái)。



噬蛇弩 NAGANTAKA

Garuda 的標(biāo)志性十字弓能以一支精準(zhǔn)的弩矢斬?cái)嗄繕?biāo),而次要射擊則能發(fā)射出弩矢彈幕;每支弩矢都有可能造成出血,爆頭射擊則可加快裝填速度。

Nagantaka 其實(shí)在印度語(yǔ)中為Garuda迦樓羅的別名,名為T(mén)he Devourer吞噬者,同時(shí)他也是serpent大蛇的敵人。所以原翻譯基于武器類(lèi)型給予噬蛇弩的稱(chēng)呼。


晶能放射器 EXERGIS

當(dāng)這把 Corpus 霰彈槍將高產(chǎn)水晶轟入阻擋在你前方的任何人或物時(shí),請(qǐng)細(xì)細(xì)品味其后坐力。

好吧其實(shí)Exergis這個(gè)詞到底是什么的改詞我們也沒(méi)最終確定,只是猜測(cè)可能是Energy相關(guān)的意思。所以整個(gè)名字真的是基于描述的腦洞出來(lái)的。

用水晶的能量打(放射)出去造成傷害,“晶能放射器”就這么出來(lái)了。

?





漫射者 PLINX

使用這把看似樸素的電池驅(qū)動(dòng)手槍來(lái)發(fā)展出一段深厚關(guān)系。Plinx 獎(jiǎng)勵(lì)聰明人的關(guān)注與投資。

Plinx的名字來(lái)源可能是plinking,一種休閑式射擊的意思。

原翻譯覺(jué)得既然是打著玩,那么就不會(huì)那么精準(zhǔn)或者追求效率了。這也和該武器無(wú)限彈藥一樣的“隨便打吧,別擔(dān)心彈藥”。所以最終定下為漫射者。

漫射這個(gè)詞的來(lái)源也有可能來(lái)自光的反射中的漫反射說(shuō)法。和隨便射擊的彈道也差不多。


電流刺索GALVACORD

使用這把重型伸縮鞭施以電擊與殘害。

猜測(cè)是galvanic和cord的組合詞,產(chǎn)生電流的繩索或者鞭子之意。

后來(lái)武器拿到后看到有刺也確認(rèn)是電系武器,所以最終定名為了電流刺索。



眼鏡蛇&鶴 COBRA & CRANE

Baruuk 的招牌武器:代表報(bào)應(yīng)的劍,以及象征克制的盾。唯有在 Baruuk 的手中,眼鏡蛇招式中的第一次打擊可使敵人失去意識(shí)。

翻譯難度一顆星系列武器。

Cobra就是眼鏡蛇。

Crane 有起重機(jī)什么的其它意思,不過(guò)這里為了迎合眼鏡蛇而選擇了同樣是動(dòng)物的鶴。

可能武器的造型來(lái)源于這兩種動(dòng)物。


如果想讓下一期更精彩的話(huà),請(qǐng)?jiān)诹粞岳锩嬲f(shuō)說(shuō)你想聽(tīng)到的武器或者其它任何游戲內(nèi)東西的翻譯解析,我真的是個(gè)不太擅長(zhǎng)編話(huà)題的人。

或者你可以提些翻譯相關(guān)的問(wèn)題,我也會(huì)在該系列的番外篇里面解答給你們。

最近忙著又是現(xiàn)實(shí)生活又是更新日志又是新的游戲要肝都忘記更新這個(gè)系列的文章了,真的不好意思。以后盡量至少1個(gè)月一更,不過(guò)有時(shí)間了也有可能瘋狂更新了。。。


Warframe 翻譯手記-第十七集的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
大荔县| 喀什市| 淅川县| 南召县| 安岳县| 桐乡市| 万州区| 禹州市| 四子王旗| 时尚| 若羌县| 清原| 南充市| 宜城市| 福州市| 东阳市| 安陆市| 尼玛县| 乐平市| 南华县| 隆化县| 兴山县| 兰州市| 濮阳市| 双峰县| 阳春市| 温宿县| 和政县| 广河县| 连州市| 茌平县| 浦东新区| 胶南市| 邳州市| 桑植县| 正阳县| 津南区| 定结县| 怀化市| 揭阳市| 南通市|