【歌詞翻譯】【花隈千冬】鋼琴之詩【たかぴ?!?/h1>
2023-03-23 16:28 作者:重返未來今天公測了嗎 | 我要投稿
【花隈千冬】鋼琴之詩【たかぴ?!縚嗶哩嗶哩_bilibili
揺れる風(fēng) 涙乾く/狂風(fēng)搖曳 淚水干涸
星降る冬 ひとり/繁星點(diǎn)點(diǎn)的冬夜 獨(dú)自一人
翼ある事気づかず/沒有注意到 雙翼的存在
もう遅過ぎた戀/已經(jīng)太遲的戀愛
誰かが書いた あの詩を/到底是誰寫的那首詩
ねぇ 教えて/吶 告訴我
隠した心 撫でるような/仿佛在撫慰遮掩之心的
優(yōu)しい詩を/優(yōu)美的詩
雷鳴が 遠(yuǎn)く響く/雷鳴陣陣
冷たい雨 避けて/躲避冷雨
あの日居た あの場所から/從那天所在的那個(gè)地方
離れられない戀/無法逃離的戀愛
誰かが綴った あの詩を/到底是誰寫的那首詩
ねぇ 聴かせて/吶 讓我聽聽
凍えた身體 包むような/仿佛溫暖了凍僵身體的
優(yōu)しい詩を/優(yōu)美的詩
星に願(yuàn)ってみる/向著星星許愿
あのひとが書いた あの詩を/把那個(gè)人書寫的 那首詩
ねぇ 教えて/吶 告訴我
隠した心 撫でるような/仿佛在撫慰遮掩之心的
優(yōu)しい詩を/優(yōu)美的詩
標(biāo)簽: