人人館 – 楊浦濱江人民城市建設(shè)展示館

人人館——楊浦濱江公共空間二期的配套服務(wù)用房/楊浦濱江人民城市建設(shè)展示館, 位于黃浦江邊楊樹(shù)浦港“人人屋”西北方向,這里曾是始建于1902年的祥泰木行舊址。總建筑面積1410平方米,為地上兩層、地下一層建筑,其中地下層及地面首層為混凝土結(jié)構(gòu),地上二層為木結(jié)構(gòu)。建筑地上面積為755平方米,地下面積為655平方米,建筑高度8米。
Ren Ren Exhibition Hall—the supporting service room of phase II of Yangpu Riverside public space / Yangpu Riverside people’s urban construction exhibition hall, is located in the northwest of “Ren Ren Service Station” in Yangshupu port on the side of Huangpu River. It used to be the former site of China Import& Export Lumber Co. Ltd, which was built in 1902. With a total construction area of 1410 square meters, the architecture is a building with two floors above the ground and one floor underground. The underground floor and the ground floor are concrete structures, and the first floor above is wood structures. The building has an aboveground area of 755 square meters, an underground area of 655 square meters and a building height of 8 meters.
▼建筑下層為混凝土,上層為木結(jié)構(gòu)
the lower floors are concrete structures, the upper floors are composed of wood??章魚(yú)見(jiàn)筑

建筑形體在規(guī)則長(zhǎng)方形的基礎(chǔ)上植入通透的中間層,使60米長(zhǎng)的體量拆分為上下兩個(gè)部分:上部為輕盈溫暖的木材下部為厚重沉穩(wěn)的混凝土。上部形體一部分向下延伸,下部形體一部分向上拓展,形成交融與滲透關(guān)系。因其上下分離的體量特征和絕佳的觀景位置,人人館也被稱為“坐石觀云”。
▼分解軸測(cè)圖,exploded axonometric??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室
The building body is implanted with a transparent middle layer on the regular rectangular basis, making the 60-meter-long volume divided into the upper and lower parts: the upper part is light and warm wood and the lower part is heavy and calm concrete. The upper part and the lower part form a relationship between integration and penetration. The Ren Ren Exhibition Hall is also known as “watching the cloud while sit on the stone” because of its separate volume features and excellent viewing location.
▼景觀與建筑立面,landscape and the building facade??章魚(yú)見(jiàn)筑
建筑地面以上部分采用縱橫木梁錯(cuò)疊鉸支鋼木復(fù)合結(jié)構(gòu), 地下基坑及地下室外墻為混凝土結(jié)構(gòu),地下一層及一層為鋼結(jié)構(gòu)框架結(jié)構(gòu),地上二層為鋼木混合結(jié)構(gòu)。上部結(jié)構(gòu)采用鋼柱、木梁的結(jié)構(gòu)體系,鋼柱截面為150*200,木梁截面為180*400。木梁采用雙梁夾鋼柱、縱橫分離疊加的形式。木梁與鋼柱之間通過(guò)鋼牛腿支托,x 方向木梁開(kāi)槽限位、y 方向錨栓限位。通過(guò)這樣的方式較好的解決了不同材料結(jié)構(gòu)構(gòu)件之間的連接問(wèn)題。
The above part of the building is made of vertical and horizontal wooden beams staggered hinge support Steel-wood composite structure, the underground foundation pit and basement exterior wall are concrete structure, the ground floor and the first floor underground are steel structure frame structure, and the first floor of the architecture is steel and wood mixed structure. The superstructure adopts the structural system of steel column and wood beam, with a steel column cross section of 150 * 200 and a wood beam cross section of 180 * 400. Wood beam adopts the form of double beam clip steel column, vertical and horizontal separation and superposition. The wooden beam and the steel column are supported by the bracket support. In this way, the connection problem between different material structural components is better solved.
▼鋼木結(jié)構(gòu),steel-wood composite structure??章魚(yú)見(jiàn)筑
▼結(jié)構(gòu)節(jié)點(diǎn)細(xì)部,closer view to the structural joints??章魚(yú)見(jiàn)筑
▼入口,entrance??章魚(yú)見(jiàn)筑
▼內(nèi)院,inner courtyard??章魚(yú)見(jiàn)筑
縱橫疊加的木梁形式一方面回應(yīng)了中國(guó)傳統(tǒng)木構(gòu)的抬梁形制,另一方面則是以相互之間脫離的構(gòu)件來(lái)強(qiáng)化構(gòu)件本身,解決了不同材料構(gòu)件之間的連接問(wèn)題。與此同時(shí),這種建構(gòu)模式也形成了一個(gè)“有厚度”的結(jié)構(gòu)空間,使中間層的狀態(tài)更為立體與松散,與景觀的因借引用關(guān)系也更為自然。
This wooden beam form responds to the traditional Chinese lifting beam wooden structure. Besides, it strengthens the components themselves by separating from each other, and solves the connection problem between different material components. At the same time, this construction mode also forms a “thick” structural space, which makes the state of the middle layer more stereoscopic and loose, and the relationship with the landscape is more natural.
▼室內(nèi)空間概覽,overall view of the interior space??章魚(yú)見(jiàn)筑
▼立體的中間層, stereoscopic middle layer??章魚(yú)見(jiàn)筑
▼走廊,corridor??章魚(yú)見(jiàn)筑
內(nèi)部功能空間以離散分布的方式布置,將外部的景觀空間同室內(nèi)相容,形成景觀、城市環(huán)境同建筑充分結(jié)合的建筑布局。
The internal functional space is arranged in a discrete distribution way, compatible with the external landscape space, in order to form an architectural layout with the full combination of landscape, urban environment and architecture.
▼空間與景觀結(jié)合,combination of the space and the landscape??章魚(yú)見(jiàn)筑
▼遮蔽較為消極的外部環(huán)境,block the relatively negative environment??章魚(yú)見(jiàn)筑

▼活動(dòng)室,activity room??章魚(yú)見(jiàn)筑

▼總體軸測(cè)圖,overall axonometric??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室

▼平面圖,plans??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室

▼立面圖,elevations??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室
▼剖面圖,sections??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室
▼剖透視圖,perspective section??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室
▼細(xì)部,details??同濟(jì)原作設(shè)計(jì)工作室
項(xiàng)目名稱:楊浦濱江人民城市建設(shè)展示館——人人館
主創(chuàng)建筑師:章明、張姿、秦曙
建筑設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):李雪峰、羊青園、張奕晨(實(shí)習(xí))、余點(diǎn)(實(shí)習(xí))、劉靜怡(實(shí)習(xí))
項(xiàng)目地點(diǎn):上海楊浦濱江南段
建筑面積:1410平方米
建成時(shí)間:2020年10月
Project Name: Yangpu Riverside People’s Urban Construction Exihibition Hall – Ren Ren Exhibition Hall
Lead Architects: Zhang Ming, Zhang Zi, Qin Shu
Architecture Design Team: Li Xuefeng, Yang Qingyuan, Zhang Yichen(trainee), Yu Dian(trainee), Liu Jingyi(trainee)
Location: South part of Yangpu Riverside, Yangpu District,Shanghai.
Area of building: 1410 square meters.
Date of construction: October 2020