【筆記】【機(jī)場(chǎng)登機(jī)篇|我與@迪瑪老師俄語(yǔ)對(duì)話第五期】
感謝米青俄語(yǔ)和迪馬老師
看視頻聽(tīng)發(fā)音哦!

Добрый день, чем я могу вам помочь?
上午好,請(qǐng)問(wèn)有什么能幫您的?
Здравствуйте! Я хочу пройти регистрацию на свой рейс.
您好!我想辦值機(jī)手續(xù)。
А куда вы летите?
請(qǐng)問(wèn)您飛哪里?
У меня рейс? Москва - Пекин, сегодня вечером.
我的航班是莫斯科到北京,今天晚上的飛機(jī)。
Можно ваш паспорт?
能出示下您的護(hù)照嗎?
Да конечно, пожалуйста.
當(dāng)人,給您。
Зинаида, я вижу, что вы летите эконом классом, хотите ли вы поменять билет на бизнес-класс?
吉娜,我看您是經(jīng)濟(jì)艙,您想換成商務(wù)艙嗎?
Думаю нет, спасибо.
不了,謝謝。
У вас есть также возможность выбрать место в самолете, хотите ли вы ей воспользоваться?
您可以選飛機(jī)座位,您想選嗎?
Да, можно я буду сидеть у окна в задней части самолета?
嗯,我可以做飛機(jī)后面靠窗的位置嗎?
Да конечно, скажите у вас есть багаж?
當(dāng)人,請(qǐng)問(wèn)您有行李嗎?
Да у меня есть багаж и ручная кладь.
有,我有一個(gè)行李箱和一個(gè)手提包。
Пожалуйста поставьте ваш багаж на ленту.
請(qǐng)將您的行李放在傳送帶上。
Возьмите ваш билет, ваше место 45А.
請(qǐng)拿好您的票,您的座位是45A。
Приятного полета, спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию.
祝您飛行愉快,感謝您選擇我們的航空公司。
Спасибо, скажите, пожалуйста, а можно ли мне сейчас забронировать билет обратно?
謝謝,請(qǐng)問(wèn)我可以定返程票嗎?
Конечно, когда вы планируете вернуться в Москву?
當(dāng)然,您打算什么時(shí)候返回莫斯科。
Думаю на следующей неделе. Сразу после китайского нового года.
下周,新年過(guò)后。
Хорошо, у нас нет прямых рейсов из Пекина до Москвы на следующей неделе.
好的,不好意思,我們沒(méi)有下周從北京到莫斯科的直達(dá)航班。
Предлагаю вам рейс с пересадкой в Минске на 27 число, в пятницу, вам подойдёт?
我建議您27日星期五轉(zhuǎn)機(jī)到明斯克的航班,您覺(jué)得合適嗎?
Да более чем.
行吧。
Отлично, тогда я подтверждаю вашу бронь на обратной рейс.
好的,我確定你預(yù)定的回程航班。
Скажите, а если у меня изменяться планы, смогу ли я аннулировать бронь?
請(qǐng)問(wèn)如果我的計(jì)劃有變,我能否取消我的預(yù)定。
Конечно, за три дня до вылета, вы можете спокойно аннулировать или поменять бронь без каких-либо последствий для себя.
當(dāng)然,在出發(fā)前三天,你可以隨意取消或改變你的預(yù)定,不會(huì)給自己帶來(lái)任何損失。
Спасибо, знаете, я в первый раз в этом аэропорту, скажите, пожалуйста, куда мне сейчас идти?
謝謝你,這是我第一次來(lái)這個(gè)機(jī)場(chǎng),請(qǐng)問(wèn)我現(xiàn)在該去哪里?
Вам нужно идти в зону таможенного досмотра. Это прямо по коридору и потом налево.
你需要去過(guò)海關(guān)安檢。一直走到走廊上,然后向左轉(zhuǎn)。
Спасибо, до свидания.
謝謝,再見(jiàn)。