最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【ヒトリエ】伽藍如何前零番地(日文+羅馬音+中文歌詞)

2023-01-23 17:19 作者:憨憨桃子君  | 我要投稿

何周目の人生だ?

na n shu u me no ji n se i da?

這是第幾周目的人生了?

それは何回目の失敗だ?

so re wa na n ka i me no shi ppa i da?

這又是第幾次失敗了

君なんかにわかってたまりますか、あたしの心臓,

ki mi na n ka ni wa ka tte ta ma ri ma su ka、a ta shi no shi n zo u,

像你這樣的人是否能夠理解我的內(nèi)心嗎?

見えてるものばかり集めて悅に入る奴等は置いてこうぜ,

mi e te ru mo no ba ka ri a tsu me te e tsu ni i ru ya tsu ra wa o i te ko u ze,

把那些僅因可見之物而歡呼雀躍的家伙扔在一旁吧

形なきモノに覚えた傷みを抱え転がろうぜ、ね,

ka ta chi na ki mo no ni o bo e ta i ta mi wo da e ko ro ga ro u ze、ne

抱著因無形之物的回憶產(chǎn)生的傷痕,倒下去吧,吶?

何周目の人生だ?

na n shu u me no ji n se i da?

這是第幾周目的人生了?

それは何方様の運命だ?

so re wa do tchi yo u no u n me i da?

這又是何方神圣的命運呢?

快楽の価値を忘れて揺蕩う少女は何処へ行った,

ka i ra ku no ka chi wo wa su re te ta yu ta u sho u jo wa do ko e i tta,

忘卻了快樂價值的少女又會搖蕩著走向何方?

愛するべきは誰でしょうか,

a i su ru be ki wa da re de sho u ka,

要將愛賦予給誰呢?

誇るべきものなどあるでしょうか,

ho ko ru be ki mo no na do a ru de sho u ka,

又有什么值得驕傲的東西呢?

「あたしなんかにわかってたまるか! くだらないな?!?,

「a ta shi na n ka ni wa ka tte ta ma ru ka! ku da ra na i na?!?,

像我這樣的人又怎么懂呢?真是無聊

おざなりな亡霊が掘り出した心の箱,

o za na ri na bo u re i ga ho ri da shi ta ko ko ro no ha ko

讓我炫耀那被輕言敷衍的亡靈所掘出的心靈之箱吧

それ、自慢気に見せたんだ,

so re、ji ma n ge ni mi se ta n da,

就讓我炫耀一下吧

形あるものを壊して この身體に流し込んで,

ka ta chi a ru mo no wo ko wa shi te ko no shi n ta i ni na ga shi ko n de,

破壞掉了有形之物,流進了這副身軀

真晝の夢を見させて 如何にでもなればいい。

ma hi ru no yu me wo mi sa se te i ka ni de mo na re ba i i。

讓我做個白日夢吧,怎么樣都隨他去了吧

偽りすら呑み乾して 伽藍堂の言葉吐き出して,

i tsu wa ri su ra no mi ho shi te ga ra n do u no ko to ba ha ki da shi te,

連虛言都要吞噬殆盡,吐出了空虛無比的話語

ねえ、その一瞬で良い,

ne e、so no i sshu n de yo i,

吶,哪怕一瞬間也好。

言葉なんて、要らないって、思え。

ko to ba na n te、i ra na i tte、o mo e。

亦不需一言一語,思考吧

絶望?

ze tsu bo u?

絕望

それ、現(xiàn)実?

so re、ge n ji tsu?

還是現(xiàn)實

それとも冗談交じりの狂騒?

so re to mo jo u da n ma ji ri no kyo u so u?

還是如同玩笑般的瘋狂

快楽に溺れた先に待つは天國か?地獄か?

ka i ra ku ni o bo re ta sa ki ni ma tsu wa te n go ku ka?ji go ku ka?

在極樂中過度沉溺的結(jié)局是天國?還是地獄。

愛するべきは誰でしょうか,

a i su ru be ki wa da re de sho u ka,

要將愛賦予給誰呢?

誇るべきは心なのでしょうか,

ho ko ru be ki wa ko ko ro na no de sho u ka,

擁有值得驕傲的地方嗎

「琥珀色に濡れた瞳はあたしを騙せますか?」,

「ko ha ku i ro ni nu re ta hi to mi wa a ta shi wo da ma se ma su ka?」

那雙浸潤了琥珀色的眼瞳欺騙了我嗎?

押し並べて良好だ,

o shi na be te ryo u ko u da

大體上良好

奇しくも貴様は綺麗だ,

ku shi ku mo ki sa ma wa ki re i da,

你也是意外的美

曇りなき眼を見せてよ,

ku mo ri na ki me wo mi se te yo,

讓我看看那雙澄澈的雙眼吧

これがこれでどれくらいの価値を作り出すのか,

ko re ga ko re de do re ku ra i no ka chi wo tsu ku ri da su no ka,

如此以往能產(chǎn)生多大的價值。

伽藍堂の心に何を連れてくるのか,

ga ra n do u no ko ko ro ni na ni wo tsu re te ku ru no ka,

讓空虛的心能有什么相連

今は見えぬ,

i ma wa mi e nu,

現(xiàn)在看不見了

何も見えぬ,

na ni mo mi e nu,

什么也看不見了

誰も知らぬ,

da re mo shi ra nu,

沒人知道了

それでも尚、秒の単位毎に刻む頭と心と,

so re de mo ta ka shi、byo u no ta n'i go to ni ki za mu a ta ma to ko ko ro to,

但即便如此,還是將每一秒都刻在了腦海與心中

誰も彼も皆そう,

da re mo ka re mo mi na so u,

所有人都一樣

ガワにいつも騙され,

ga wa ni i tsu mo da ma sa re,

常常被如此欺騙

きっと僕も例に漏れずそんな中の一人だ,

ki tto bo ku mo re i ni mo re zu so n na na ka no hi to ri da,

我也毫不例外的是其中的一人吧

だけどね,

da ke do ne,

但是呢

だけどね,

da ke do ne,

但是呢

捨てなくっていいだろう,

su te na ku tte i i da ro u,

也不至于舍棄掉

人の中で暮らしている言葉抜きの心たちを,

hi to no na ka de ku ra shi te i ru ko to ba nu ki no ko ko ro ta chi wo,

藏于人群中那顆無言的心吧

絶望も現(xiàn)実も,

ze tsu bo u mo ge n ji tsu mo

絕望也好,現(xiàn)實也罷

亡霊も人間も,

bo u re i mo ni n ge n mo,

亡靈也好,人類也罷

あたしのもので良いでしょう?

a ta shi no mo no de yo i de sho u?

只要自我尚存就好了

今この高鳴る胸取り出して,

i ma ko no ta ka na ru mu ne to ri da shi te,

現(xiàn)在釋放出這砰砰直跳的胸膛

形あるものを壊して この身體に流し込んで,

ka ta chi a ru mo no wo ko wa shi te ko no shi n ta i ni na ga shi ko n de,

破壞掉了有形之物,流進了這副身軀

真晝の夢を見させて 如何にでもなればいい。

ma hi ru no yu me wo mi sa se te i ka ni de mo na re ba i i。

讓我做個白日夢吧,怎么樣都隨他去了吧

偽りすら呑み乾して 伽藍堂の言葉吐き出して,

i tsu wa ri su ra no mi ho shi te ga ra n do u no ko to ba ha ki da shi te,

連虛言都要吞噬殆盡,吐出了空虛無比的話語

ねえ、その一瞬だけ我を忘れて,

ne e、so no i sshu n da ke wa re wo wa su re te,

吶,在那個瞬間忘卻自我

頭を空っぽにして,

a ta ma wo ka ra ppo ni shi te,

讓頭腦一片空白吧

「夢で踴らせて?!?,

「yu me de o do ra se te?!梗?/p>

在夢中起舞吧

「いつでもあたしを君に道連れて?!梗?/p>

「i tsu de mo a ta shi wo ki mi ni mi chi zu re te?!?,

讓我無論何時,都伴在你左右吧

「何処まででも狂わせて?!梗?/p>

「do ko ma de de mo ku ru wa se te?!梗?/p>

無論在何處,都讓我變得癲狂吧

「何処にだって行けばいいよ?!?,

「do ko ni da tte i ke ba i i yo?!梗?/p>

無論是何方,想去就去吧

噓も本當も呑み乾して 伽藍堂の心吐き出して,

u so mo ho n to u mo no mi ho shi te ga ra n do u no ko ko ro ha ki da shi te,

無論謊言或者真實全部吞噬殆盡,吐出無比空虛的話語。

ねえ、この心臓まで震わせてよ 躍らせてよ,

ne e、ko no shi n zo u ma de fu ru wa se te yo o do ra se te yo,

吶、讓我雀躍到心頭鹿撞起來吧。

君と,

ki mi to,

和你

何周目の人生だ?

na n

shu u me no ji n se i da?

這是第幾周目的人生了

それは何回目の失敗だ?

so re wa na n ka i me no shi ppa i da?

又是第幾次的失敗了呢。

形なきモノに宿る憧れの元へ転がろうぜ。

ka ta chi na ki mo no ni ya do ru a ko ga re no mo to e ko ro ga ro u ze。

向著寄宿與無形之物中那憧憬的盡頭倒去吧。

ね。

ne。

【ヒトリエ】伽藍如何前零番地(日文+羅馬音+中文歌詞)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
大冶市| 天祝| 福建省| 都安| 阳曲县| 康平县| 永德县| 台湾省| 正安县| 辽阳市| 缙云县| 富民县| 原平市| 霍山县| 洛宁县| 云霄县| 北辰区| 永昌县| 修水县| 白河县| 绩溪县| 扎赉特旗| 日照市| 天台县| 柏乡县| 沙河市| 神农架林区| 元阳县| 德格县| 长泰县| 沐川县| 梧州市| 尉氏县| 东光县| 山东| 拉孜县| 樟树市| 邯郸市| 龙里县| 兰西县| 札达县|