最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

約翰福音1:46-51

2022-01-20 00:19 作者:BrightRivers  | 我要投稿

46 κα? ε?πεν α?τ? Ναθανα?λ, ?κ Ναζαρ?τ δ?νατα? τι ?γαθ?ν ε?ναι; λ?γει α?τ? [?] Φ?λιππο?, ?ρχου κα? ?δε.

1:46 "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.

1:46 拿但業(yè)對(duì)他說(shuō)、拿撒勒還能出甚么好的么。腓力說(shuō)、你來(lái)看。


κα? = and 而

ε?πεν = he said 他說(shuō)

α?τ? = to him 對(duì)他

Ναθανα?λ = Nathanael 拿但業(yè)

?κ = out of 從

Ναζαρ?τ = Nazareth 拿撒勒

δ?νατα? = it can 它能

τι = something 某東西

?γαθ?ν = good 好的

ε?ναι = to be 是

λ?γει = he says 他說(shuō)

α?τ? = to him 對(duì)他

[?] Φ?λιππο? = Philip 腓力

?ρχου = come 來(lái)

κα? = and 而

?δε = look 看


47 ε?δεν ? ?ησο?? τ?ν Ναθανα?λ ?ρχ?μενον πρ?? α?τ?ν κα? λ?γει περ? α?το?, ?δε ?ληθ?? ?σραηλ?τη? ?ν ? δ?λο? ο?κ ?στιν.

1:47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false."

1:47 耶穌看見(jiàn)拿但業(yè)來(lái)、就指著他說(shuō)、看哪、這是個(gè)真以色列人、他心里是沒(méi)有詭詐的。


ε?δεν = he saw 他看見(jiàn)

? ?ησο?? = Jesus 耶穌

τ?ν Ναθανα?λ = Nathanael 拿但業(yè)

?ρχ?μενον = coming 來(lái)

πρ?? = to 到

α?τ?ν = him 他

κα? = and 而

λ?γει = he says 他說(shuō)

περ? = about 關(guān)于

α?το? = his 他的

?δε = behild 看哪

?ληθ?? = truly 真正地

?σραηλ?τη? = Israelite 以色列人

?ν ? = in whom 在他中

δ?λο? = false 欺騙

ο?κ = not 不

?στιν = it is 它是


48 λ?γει α?τ? Ναθανα?λ, Π?θεν με γιν?σκει?; ?πεκρ?θη ?ησο?? κα? ε?πεν α?τ?, Πρ? το? σε Φ?λιππον φων?σαι ?ντα ?π? τ?ν συκ?ν ε?δ?ν σε.

1:48 "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you."

1:48 拿但業(yè)對(duì)耶穌說(shuō)、你從那里知道我呢。耶穌回答說(shuō)、腓力還沒(méi)有招呼你、你在無(wú)花果樹(shù)底下、我就看見(jiàn)你了。


λ?γει = he says 他說(shuō)

α?τ? = to him 對(duì)他

Ναθανα?λ = Nathanael 拿但業(yè)

Π?θεν = from where 從哪里

με = me 我

γιν?σκει? = you know 你認(rèn)識(shí)

?πεκρ?θη = he answered 他回答

?ησο?? = Jesus 耶穌

κα? = and 而

ε?πεν = he said 他說(shuō)

α?τ? = to him 對(duì)他

Πρ? = before 在……之前

το? = of the 那

σε = you 你

Φ?λιππον = Philip 腓力

φων?σαι = to call 去叫

?ντα = being 是

?π? = under 在……之下

τ?ν συκ?ν = the fig tree 那無(wú)花果樹(shù)

ε?δ?ν = I saw 我看見(jiàn)

σε = you 你


49 ?πεκρ?θη α?τ? Ναθανα?λ, ?αββ?, σ? ε? ? υ??? το? θεο?, σ? βασιλε?? ε? το? ?σρα?λ.

1:49 Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."

1:49 拿但業(yè)說(shuō)、拉比、你是 神的兒子、你是以色列的王。


?πεκρ?θη = he answered 他回答

α?τ? = to him 對(duì)他

Ναθανα?λ = Nathanael 拿但業(yè)

?αββ? = Rabbi 拉比

σ? = you 你

ε? = you are 你是

? υ??? = the son 那兒子

το? θεο? = of God 神的

σ? = you 你

βασιλε?? = king 王

ε? = you are 你是

το? ?σρα?λ = of Israel 以色列的


50 ?πεκρ?θη ?ησο?? κα? ε?πεν α?τ?, Οτι ε?π?ν σοι ?τι ε?δ?ν σε ?ποκ?τω τ?? συκ?? πιστε?ει?; με?ζω το?των ?ψ?.

1:50 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that."

1:50 耶穌對(duì)他說(shuō)、因?yàn)槲艺f(shuō)在無(wú)花果樹(shù)底下看見(jiàn)你、你就信么.你將要看見(jiàn)比這更大的事。


?πεκρ?θη = he answered 他回答

?ησο?? = Jesus 耶穌

κα? = and 而

ε?πεν = he said 他說(shuō)

α?τ? = to him 對(duì)他

Οτι = for 因?yàn)?/p>

ε?π?ν = I said 我說(shuō)了

σοι = to you 對(duì)你

?τι = that 那

ε?δ?ν = I saw 我看見(jiàn)了

σε = you 你

?ποκ?τω = under 在……之下

τ?? συκ?? = of the fig tree 那無(wú)花果樹(shù)的

πιστε?ει? = you believe 你相信

με?ζω = larger 更大的

το?των = of these 比這些

?ψ? = you shall see 你將看到


51 κα? λ?γει α?τ?, ?μ?ν ?μ?ν λ?γω ?μ?ν, ?ψεσθε τ?ν ο?ραν?ν ?νε?γ?τα κα? το?? ?γγ?λου? το? θεο? ?ναβα?νοντα? κα? καταβα?νοντα? ?π? τ?ν υ??ν το? ?νθρ?που.

1:51 He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

1:51 又說(shuō)、我實(shí)實(shí)在在的告訴你們、你們將要看見(jiàn)天開(kāi)了、 神的使者上去下來(lái)在人子身上。


κα? = and 而

λ?γει = he says 他說(shuō)

α?τ? = to him 對(duì)他

?μ?ν = truly 真的

?μ?ν = truly 真的

λ?γω = I say 我說(shuō)

?μ?ν = to you 對(duì)你們

?ψεσθε = you will see 你們將看見(jiàn)

τ?ν ο?ραν?ν = the heaven 那天

?νε?γ?τα = opening 打開(kāi)

κα? = and 而

το?? ?γγ?λου? = the angels 那些天使

το? θεο? = of God 神的

?ναβα?νοντα? = coming up 上去

κα? καταβα?νοντα? = and coming down 和下來(lái)

?π? τ?ν υ??ν = upon the son 到那子身上

το? ?νθρ?που = of the man 人的

約翰福音1:46-51的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
淄博市| 大邑县| 定西市| 芜湖市| 黄冈市| 澎湖县| 巴马| 吉隆县| 新晃| 蒙自县| 拜城县| 霍城县| 洪雅县| 阳谷县| 永康市| 平乡县| 嘉兴市| 安平县| 雅江县| 日照市| 泽州县| 双江| 东方市| 屏南县| 河北省| 丰宁| 武冈市| 北京市| 泾阳县| 潜江市| 乌拉特后旗| 天峻县| 苍山县| 静宁县| 合肥市| 弥勒县| 那曲县| 巴林右旗| 浑源县| 太康县| 班戈县|