ありがとう為什么聽起來總像ありがどう?
音樂筆記311、ありがとう為什么聽起來總像ありがどう?

日語arigatouありがとう為什么聽起來總像arigadou ありがどう?是確實有變音?還是聽起來比較像而已?——網(wǎng)友提問
云豆美術(shù)(2016-08-27,9贊):
聽起來總像arigadou,就是你聽對了。
日語發(fā)音很輕,主要是在聲帶的前部分,
ありがとう要吐氣的,
如果真這樣發(fā)出來,聽起來很土,日本人一般不這樣說,
雖然是ありがとう,但確實是arigadou ありがどう的讀法,也沒有為什么,
只有初接觸日語的,才一板一眼按照ありがとう發(fā)音。
Cipherf(2016-08-27,5贊):
かたぱ三行假名在非詞首的情況下 發(fā)不送氣音,
這里就是と發(fā)不送氣音,聽起來像濁音。
另外が非詞首發(fā)鼻濁音,是nga,聽起來也和ga不同。
?
““有難う”(ありがとう):感嘆詞。來自“ありがたい”的連用形“ありがたく”的音變。
現(xiàn)在已經(jīng)是不用漢字了。
請看下集《音樂筆記312、“ありがたい”是由哪幾部分組成的,合在一起是什么意思?》”
若不知曉歷史,便看不清未來
歡迎關(guān)注嗶哩號“人性的游戲”
?
標(biāo)簽: