前蘇聯(lián)的宣傳海報(9)(白俄羅斯篇)

由于本人不懂白俄羅斯語,俄語苦手,所以嘛……翻譯的時候總還是有點缺陷,還請達瓦里希們原諒。

1919-1969
Пяцьдзясят гера?чных год гартавалася ? працы ? ? баях савецкая беларусь!?
五十年的英勇奮斗,在戰(zhàn)斗中強大的蘇維埃白俄羅斯!

Няхай жыве правадыр Совецкага народа вял?к? стал?н!?
蘇聯(lián)人民的偉大領(lǐng)袖斯大林萬歲!

У ?мя м?ра ? прагрэса чалавецтва.?
以和平和人類進步的名義!

Табе беларусь,?
У вяках красавацца -?
У славе, здабытай
У б?твах ? ? працы.?
你—白俄羅斯,
在幾個世紀以來所獲得的榮耀中—
戰(zhàn)斗和工作著。

Сорак год беларускай савецкай сацыял?стычнай рэспубл?к?.?
白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國成立40周年(1919-1959)

З табой, беларусь, нам да сонца ?здымацца,табе нашы сэрцы ? плённая праца!
和你,白俄羅斯,我們一起飛向太陽,你是我們的心,也是我們卓有成效的工作!

Табой ганарыцца вял?к? народ, савецкая арм?я - м?ру аплот!?
偉大的人民為你驕傲,蘇維埃軍隊—和平的堡壘!

няхай жыве савецкая беларусь!?
為了蘇維埃白俄羅斯更好地活著!

50 год БССР ? КПБ
Мы - беларусь, з братняю руссю?
разам шукал? к шчасцю дарог.?
(白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國&白俄共50周年)
我們白俄羅斯人與俄羅斯兄弟同行,
一起找到了幸福之路。
(蘇維埃白俄羅斯國歌《我們白俄羅斯人》的第一句歌詞,后來這首歌在重新作為白羅斯國歌時,該歌詞修改)

Сла?нае 50- годдзе БССР?
Сустрэнем новым??
Працо?ным? поспехам?!?
光榮的白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國成立50周年,迎接嶄新的挑戰(zhàn)與工作成績!

Кв?тней, родная беларусь!?
開花吧,白俄羅斯祖國!

Кв?тней родная беларусь!?
親愛的別洛露西亞!

Няхай прамянее кастрычн?к над светам,?
як с?мвал трыумфу улады савета?!?
讓十月的光芒照耀世界,
作為蘇維埃政權(quán)勝利的象征!

Няхай жыве ХХХ гадав?на вял?кай кастрычн?цкай соцыял?стычная рэволюцы?!?
偉大的十月社會主義革命30周年萬歲!

Няхай жыве м?р пам?ж народам?!
世界各國人民的和平萬歲!

25 год вызвалення беларус?
Ц? вы забыл?, як мы ?х б?л?!?
白俄羅斯解放25周年(1944-1969)
或者你忘了,我們是怎么打他們的!

1944-1984
40 год вызвалення беларус? ад нямецка - фашысцк?х захолн?ка??
1944-1984
白俄羅斯擺脫德國法西斯統(tǒng)治40周年

Дзень перамог?, ты ? сэрцы за?сёды ззяеш праменнем вясны ? свабоды!?
勝利的一天,你總在心上閃耀著青春與自由的光輝!

Сацыял?стычнаму спаборн?цтву - усе народны размах!?
社會主義勞動競賽-全民的氣魄!
(上面紅色錦旗的白俄語意思是社會主義勞動競賽的勝利者)

За годы свецкай улады БССР ператварылася ? ?ндустрыяльна - калгасную кра?ну, з высока разв?тай соцыял?стычнай культурай ? навукай.
在政教分離的年代里,白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國成為了一個擁有高度發(fā)達的社會文化和科學(xué)的工業(yè)和集體農(nóng)莊國家。

3 л?пеня дзень вызвалення беларус?
Ад нямецкага - фашысцк?х захолн?ка??
7月3日—白俄羅斯解放日
從德國法西斯的野蠻統(tǒng)治下解放

Чым далей адыходз?ць ад нас гэты вял?к? дзень, тым ясна станов?цца значэнне пралетарскай рэвалюцы?.....?
-у. ?. лен?н
這個偉大的日子離開我們愈遠,俄國無產(chǎn)階級革命的意義就愈明顯。
——弗拉基米爾.伊里奇.列寧《十月革命四周年》

ССРБ
В Братском единении труда крестьян и рабочих залог производительности страны.?
白俄羅斯社會主義蘇維埃共和國
工友和農(nóng)友的兄弟般團結(jié)是國家生產(chǎn)力的保證。

Лен?н - заснавальн?к БССР.?
列寧是白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國的創(chuàng)始人(更是蘇維埃聯(lián)盟的締造者)。

слава гера?чнай савецкай арм?? - арм?? - вызвал?цельн?цы!?
光榮屬于英勇的蘇維埃軍隊—解放者!