老外起名也信玄學(xué)?想火你的英文名得叫這個(gè)
歐美人民的姓氏常常隱藏著一些有趣的梗,比如:
瑞希·威瑟斯彭和瑞希·沒有勺子(威瑟斯彭聽起來像with a spoon,所以就有了without a spoon)
摩根·弗里曼(freeman 自由人)和摩根·不自由人(not a free man)

網(wǎng)友惡搞歸惡搞,有人發(fā)現(xiàn),姓氏有時(shí)會和本人的樣貌、性格遙相呼應(yīng)……
比如今年的諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主之一,97歲的約翰·古迪納夫。這位老爺子在國內(nèi)引起了一波關(guān)注,不僅因?yàn)樗鞘飞献钅觊L的獲獎(jiǎng)?wù)?,更主要的是……網(wǎng)友們發(fā)現(xiàn)他的姓氏很有趣??

老爺子的英文本名叫做John Goodenough,直譯就是約翰·足夠好。
或者……整挺好?
搞鋰電池做出巨大貢獻(xiàn),干脆叫“棒約翰”(John B· Goodenough)吧!

Hhhh以上都是大家開玩笑,老爺子一把年紀(jì)還在搞科研,必須得感嘆一句:“他真配得上這個(gè)姓!”
早在今年獲得諾獎(jiǎng)前,他拿下過無數(shù)個(gè)重量級獎(jiǎng)項(xiàng)。他的親身經(jīng)歷告訴大家:好事不怕晚,活到這把年紀(jì)還在做研究,誰能說他“不夠好”呢?

圖:“我覺著挺好”
很多網(wǎng)友表示,如果自己姓Goodenough,可能也會努力地不給這個(gè)姓丟臉。得諾獎(jiǎng)是不可能了,至少要活得積極向上。
其實(shí)大家這個(gè)思路很對,姓氏會影響人是有根據(jù)的。
在2011年的一項(xiàng)研究中,研究者發(fā)現(xiàn)姓氏的首字母可能會影響人的表現(xiàn),以及別人對他們的評價(jià)。換句話說,姓Adamse的要比姓York的人平均表現(xiàn)更好(A在字母表前面,Y在尾端)。

根據(jù)15000份問卷反饋,姓氏首字母靠前的人,比那些靠后的人更成功——比如貝佐斯Bezos、蓋茨Gates。
姓氏首字母靠后的人也不甘心啊,如果給他們機(jī)會重新選一個(gè)姓,他們也傾向于選擇首字母靠前的姓;更沒天理的是,甚至女性也更愿意和姓氏首字母靠前的人約會……
不過稍微安慰一點(diǎn)的是,姓氏首字母靠后的人更加有信念。再說,美國總統(tǒng)不也有好多姓氏首字母靠后的嘛?華盛頓(Washington)、羅斯福(Roosevelt)、奧巴馬(Obama)……還有川普(Trump)。

除了字母順序的影響,還有人發(fā)現(xiàn)歐美朋友的姓氏具有不同含義,也會潛移默化地影響他們的性格。
姓Goodwill(美好愿望)的姑娘為人善良,非常樂于合作。
姓Littlefair(小仙女)的女孩子長得又高又美,真真是人間精靈。
姓Peacock(孔雀),恐怕也是個(gè)注重外表的人。

姓Awesome(了不起),被人喊Ms/Mr Awesome,感覺自己棒棒噠。
姓Youngblood(年輕血液)的人,聽起來就是個(gè)精力充沛的先驅(qū)者……
美劇《性愛大師》的男主角姓Masters(大師),確實(shí)和他的職業(yè)以及劇集主題十分呼應(yīng)。

《哈利波特》里的瘋姑娘盧娜全名叫Luna Lovegood,又是“愛”又是“好”,瘋瘋癲癲只是外表,其實(shí)她是個(gè)心地善良又有很多愛的女孩子。

除了這些積極的姓氏,還有很多更奇怪的:Gay(同性戀/快樂),Joker(小丑),Drinkwater(多喝水),Hey(你好鴨),Loveless(木有愛)……而他們的為人處事方法會和姓氏有某種程度上的匹配。
有一種解釋是,擁有某個(gè)姓氏的人,一旦知道了它所代表的含義,就會不由自主地規(guī)范自己的行為,盡量和這個(gè)姓氏靠攏,否則都不好意思自我介紹。

而有些人的姓氏太過尷尬,忍不了就只能改姓了,大概這就是姓氏界的物競天擇。
好萊塢女星奧利維亞·王爾德(Olivia Wilde)名字好聽又好看,然而她的原名叫做Olivia Jane Cockburn(考克伯),差點(diǎn)就成了雞(cock)燒(burn)姐……

美國演員阿爾伯特·布魯克斯(Albert Brooks)以前叫阿爾伯特·愛因斯坦(Albert Einstein),沒錯(cuò),和科學(xué)家愛因斯坦的名字一模一樣。為了不讓人搞混,還是自己改姓吧!

前段時(shí)間去世的桃樂絲·黛(Doris Day),本名Doris Mary Ann Kappelhoff倒是不奇怪,但是這么長一串真的不好記。把姓改成黛(Day)以后又上口又好聽,也為她的聲名大振打下了基礎(chǔ)。

而對于普通人來說,不到萬不得已也沒必要改姓,保持心情愉悅,和身邊人一起開涮就完事兒了。
一位網(wǎng)友表示:我姐姐的男票姓“wolf狼”,我們一直說他們應(yīng)該生三個(gè)娃:lone,teen,were。連起姓來就是:“孤狼”、“小狼”和“狼人”。

一位女士說:“我丈夫姓賭博(Gamble),所以我老開玩笑說我們的孩子應(yīng)該叫大賭注(High Stakes)和小賭注(Low Stakes)。”

有人說自己媽媽差點(diǎn)嫁給一個(gè)姓Stocking(長筒襪)的人,她本來想著給孩子們起名叫“膝蓋高度”(Knee-High)和菱格紋(Argyle)……是親媽無誤。

外國人的姓簡直要被玩兒壞了……咦,中文的姓沒有奇怪的嗎?別光顧著笑人家,有些百家姓到了海外也會無辜躺槍。因?yàn)橹形牡男帐蠈懗善匆艉螅谟⑽睦锞屯耆皇窃饬恕?/p>
比如最常見的姓氏“王”,wang在英語里有“dick”的意思。這時(shí)候就別笑話姓“dick”的外國朋友了,你們一樣的。

還有姓“Dong”,這個(gè)詞在英文中也有“penis”的意思。英語姓氏沒有“penis”,小“dong”只能和隔壁小王和隔壁小“dick”組團(tuán)哭哭……

姓氏這種東西與生俱來,從比較玄乎的角度來說,能在某種程度上影響和反應(yīng)一個(gè)人的性格特征。改姓改得好的明星會更紅,擁有糟心姓氏的普通人改了以后說不定也會轉(zhuǎn)運(yùn)。
當(dāng)然這也不是絕對的。雖然我們不知道叫李狗蛋的會不會很摳腳,但姓Pinkman的也不一定是小仙女呀~

老外起名也信玄學(xué)?想火你的英文名得叫這個(gè)的評論 (共 條)
