日推歌單丨“光是活著已經(jīng)很累了。為什么還非要我開心呢”《Numb Little

《Numb Little Bug》
I don't feel a single thing
我毫無感覺
Have the pills done too much?
是藥效太強(qiáng)了嗎
Haven't caught up with my friends in weeks
和我的朋友們已經(jīng)幾周沒敘舊了
And now we're outta touch
現(xiàn)在我們失去了聯(lián)系
I've been drivin' in LA
我在洛杉磯驅(qū)車兜風(fēng)
And the world, it feels too big
這世界是如此之大
Like a floating ball that's bound to break
我就像水中的浮球注定要破裂
Snap my psyche like a twig
像折斷的細(xì)枝一樣令我精神崩潰
And I just wanna see
而我只是想知道
If you feel the same as me
是否你與我感同身受
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厭倦過生活嗎
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的開心但你仍舊茍延殘喘
Like you're hangin' by a thread but you gotta survive
你命懸一線但你必須要堅(jiān)持
'Cause you gotta survive
因?yàn)槟愕没钕聛?/span>
Like your body's in the room but you're not really there
你身在房間中而你的靈魂早已飄走
Like you have empathy inside but you don't really care
你心懷同情但是你并不真的在乎
Like you're fresh outta love but it's been in the air
你剛從愛里走出來但它仍彌留在空氣中
Am I past repair?
我是不是無藥可救了
A little bit tired of trying to care when I don't
厭倦了在我并不關(guān)心的時(shí)候試圖在意
A little bit tired of quick repairs to cope
厭煩了快速振作自己去應(yīng)付外界
A little bit tired of sinkin', there's water in my boat
我的船里注滿了水,不愿再下沉
I'm barely breathin', tryna stay afloat
我無法呼吸,試著浮住身體
So I got these quick repairs to cope
所以我快速修繕自己以應(yīng)對(duì)危險(xiǎn)
Guess I'm just broken and broke
我感覺自己支離破碎,遍體鱗傷
The prescription's on its way
醫(yī)生開的藥已經(jīng)在路上了
With a name I can't pronounce
上面有我不會(huì)念的名字
And the dose I gotta take
我所要攝入的劑量
Boy, I wish that I could count
真希望我能數(shù)的過來
'Cause I just wanna see
我只是想看看
If this could make me happy
是否它會(huì)使我開心一點(diǎn)
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厭倦過瑣碎的生活嗎
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的快樂但你并不想赴死
Like you're hangin' by a thread but you gotta survive
你命懸一線但你必須要挺過來
'Cause you gotta survive
因?yàn)槟愕没钕聛?/span>
Like your body's in the room but you're not really there
你身在屋中而你的心卻不在那
Like you have empathy inside but you don't really care
你心懷同情而你并非真的在意
Like you're fresh out of love but it's been in the air
Am I past repair?
曾經(jīng)的我被治愈過嗎?
A little bit tired of trying to care when I don't
厭倦了在我并不關(guān)心時(shí)試圖在意
A little bit tired of quick repairs to cope
厭煩了快速振作自己去應(yīng)付外界
A little bit tired of sinkin', there's water in my boat
我的船里注滿了水,不愿再下沉
I'm barely breathin', tryna stay afloat
我無法呼吸,試著讓自己漂浮
So I got these quick repairs to cope
所以我快速補(bǔ)救以尋求生機(jī)
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厭倦過生活的瑣碎嗎?
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的開心但你仍茍延殘喘
Like a numb little bug that's gotta survive
像呆滯的小蟲子一樣奮力求生
That's gotta survive
尋求生機(jī)