【龍騰網(wǎng)】中國醫(yī)學生不僅需要學習中醫(yī)連西醫(yī)也要學是真的嗎?

Posted byu/erinated 5 days ago
I heard this somewhere and wondered if it's true.
If that's the case does your local doctor or doctor at hospital prescribe equally both TCM and western medicine?
我曾在某處看到過這種說法,好奇是不是真的。如果是這樣的話,你那兒的當?shù)蒯t(yī)生或在醫(yī)院任職的醫(yī)生是中西藥都會開的嗎?
評論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com ?轉(zhuǎn)載請注明出處
MrsPandaBear
I don’t think they do. My cousin attended medical school in China and I don’t think they learned any TCM. In America my parents have often worked with Chinese scientists who attended decent TCM school in China and they all had to study modern science. It was easier to get into a TCM school than a “western” medical school in those days but the curriculum seem to be similar.
我不認為他們都要學。我表哥在中國上的醫(yī)學院,我認為他們沒有學過任何中醫(yī)。在美國,我的父母經(jīng)常和中國科學家們一起工作,那些科學家們都在中國上了體面的中醫(yī)學校,他們都必須學習現(xiàn)代科學。在那個年代,上中醫(yī)醫(yī)學院比上“西醫(yī)”醫(yī)學院更容易,但課程似乎是相似的。
Subjectobxtive
It’s a good reason to visit international hospitals with internationally trained doctors.
這是個去一家有接受過國際訓練的醫(yī)生的國際醫(yī)院看病的好理由。
erinated
Why is that a good reason?
為什么說是一個好理由?

erinated
Other way around? You mean TCM students must study western medicine?
相反?你是說中醫(yī)醫(yī)學生必須學習西醫(yī)嗎?
Renovatio_Imperii
Yes.
是的。
erinated
But to what level? Does that mean they're qualified medical doctors who can also practice western medicine? Or... How does this work?
但是要學到什么水平?這是不是意味著他們是合格的醫(yī)生同時也能以西醫(yī)的方式行醫(yī)?還是.....這究竟怎么一回事兒?。?br/>
PinKuJiang
I don't think anyone raised by Chinese education system can practice modern medicine. Only those who pass the USMLE or its equivalent or get an ECFMG certification can practice modern medicine.
我不認為任何一個從中國教育體系培養(yǎng)出來的人能從事現(xiàn)代醫(yī)學。只有那些通過了美國執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試(USMLE)或其他同等級考試,或是取得了美國臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格(ECFMG)的人才能從事現(xiàn)代醫(yī)學。
(譯注:USMLE=United States Medical Licensing Examination;ECFMG=Educational Commission for Foreign Medical Graduates)
LaoSh
Yup actual TMC has come quite a long way inside China. You still have a lot of those idiots grinding up rare keratin for boner pills but the principals of TCM are solid and different to western medicine. It focuses more on ameliorating symptoms than curing you. I.e. for the flu in the west you'll get antivirals and something to help you sleep but TCM will take factors like your age gender weight and flegm type (and more) and give you something to basically prevent the symptoms that is tailored to you specifically. Personally I've had reasonable experiences going to doctors in China for bronchitis. It normally takes 2 weeks for it to clear up with antibiotics and bed rest but with TCM it took 3 weeks with symptoms diminished enough that I could still work. Doctor still prescribed antibiotics because they aren't crazy I also got some other pills with a picture of a plant on them. Still contagious a/f though so it explains a lot of the massive plagues that China gets semi regularly.
是的,真正的傳統(tǒng)中醫(yī)學在中國還有很長的路要走。仍然有很多傻子磨碎那些珍稀的角蛋白就為了壯陽,但中醫(yī)本身大體上還是可靠的,并和西醫(yī)有所區(qū)別。比起治好你它更聚焦于減輕病情癥狀。換而言之,拿流感來說,西醫(yī)會開給你抗病毒藥物和其他一些助眠的藥物,但中醫(yī)會考慮許多因素像是你的年齡、性別、體重,有無痰(等其他因素),并根據(jù)你的情況專門開給你一些主要用于預防疾病的東西。就我個人來說,我曾有幾次在中國治療支氣管炎的不錯經(jīng)歷。一般治愈支氣管炎要兩周還要臥床修養(yǎng),但是中醫(yī)花了三周把癥狀減輕到我仍能工作的地步。中醫(yī)依舊開了抗生素,他們并不是什么怪人,我還得到了其他一些帶有植物圖解的藥片。這大概能解釋盡管存在傳染病,中國許多大規(guī)模疫病出現(xiàn)得并不是那么有周期性。

eslforchinesespeaker
i'm not chinese don't speak it and don't live there. but i wonder if you overstate the personalization of TCM at least as i see it in California.
我不是中國人,我不說漢語,也不在中國生活。但我想知道,至少正如我在加利福尼亞所看到的那樣,你們是否夸大了中醫(yī)的個性化診治。
i see a lot of chinese medicines and i notice that a lot of them are in fact western medicine in chinese boxes. or they are if the labeling is to be believed. the users however are sure these are "chinese medicine".
我見過許多中藥,并發(fā)現(xiàn)其中很多其實是中藥盒裝的西藥?;蛘呤侵兴?,如果盒裝上的標簽屬實的話。不管怎樣,使用者們確信這些是“中藥”。
i also go on trips to the local TCM dispensary which is a shabby storefront in a rundown shopping center. the walls are lined with worn drawers full of brown dusty weeds. the "doctor's" diploma hangs on the wall certifying that he has a PhD. the happy customer goes home with a bundle of dried weeds wrapped in paper. other than the briefest descxtion of the symptoms ("cold") there is no interview or customization or personalization or history.
我還去了當?shù)氐囊患抑兴幩幏?。那是一個破舊的店頭,坐落在一家衰落的購物中心里,店鋪的墻上排列著裝滿了灰棕色草藥的舊抽屜。墻上還掛著“醫(yī)生的”文憑,證明他有醫(yī)學博士學位。 顧客滿意地帶著一捆用紙包著的干草藥回家。除了最簡單地描述了下癥狀(“感冒”)之外,沒有醫(yī)生問診,定制治療,也沒有個性化治療或是詢問病史。

Curoe
By choice i believe.
As for if a tcm doctor would prescribe you western medicine?
Would a crystal therapy soccer mom tell you to vax your kids? No.
我相信是出于選擇。至于中醫(yī)會不會給你開西藥呢?那我問你,崇尚水晶療法的“足球媽媽”會告訴你要給孩子打流感疫苗嗎? 并不會。?
(譯注:“足球媽媽”是那種關(guān)懷備至的家長。)
Edit:i was wrong they still (over) prescribe amoxicilin
Vax your kids
后注:我說錯了,他們?nèi)匀粫ㄟ^度)開阿莫西林。
要給孩子打流感疫苗啊。
erinated
I don't agree with that statement at all. I had a Chinese China-trained TCM practitioner in Australia who was also a qualified doctor and she used a combo of modern medicine and TCM to treat me. I've had two Chinese China-trained TCM practitioners here in Germany who also believe that modern medicine has an important part to play in the treatment of a wide range of illnesses and TCM is a good complement for some treatments but they'd never advocate ignoring western medicine.
I think there's crackpots in any field but the key is finding a good doctor. You can't generalise like that...
But I agree vax your kids.
我完全不同意那個觀點。我在澳大利亞看過中醫(yī)從業(yè)醫(yī)師,她是中國培訓出身的,但也是個合格正規(guī)的醫(yī)生。她結(jié)合了現(xiàn)代醫(yī)學和中醫(yī)的手段來治療我。我還在德國看過兩個同樣出身的中醫(yī),他們也認為現(xiàn)代醫(yī)學在廣泛的疾病治療中扮演著重要的角色,而中醫(yī)在一些治療中起到出色的補充作用,但他們從未贊成過無視西藥。我想每個行業(yè)都會有一些奇葩,但關(guān)鍵還是要去找個好醫(yī)生。你不能像那樣一概而論……不過我同意要給你的孩子打凡爾靈疫苗這個觀點。
(譯注:vaxigrip,流行性感冒病毒裂解疫苗)
Edit: she wasn't qualified to practice western medicine in Australia only in China. Used to be one of the top docs in a huge Beijing hospital but could only practice TCM in Australia as her English wasn't good enough (and she couldn't be bothered at her age) to go through the rigmarole of redoing her medical qualifications in Aus.
后注:她在澳大利亞沒有被授予西醫(yī)的行醫(yī)資格,只在中國才有。她以前是北京一家大型醫(yī)院的頂級醫(yī)生之一,但由于她的英語不夠好(而且以她的年紀不會再為英語這個事費心了),不足以通過繁瑣的程序再次在澳大利亞取得行醫(yī)資格,因而她在澳大利亞只能從事中醫(yī)工作。
loller
How do you feel about chiropractors?
你對脊椎指壓治療師怎么看?

canyoucanacannedcan
No it takes at least 11-15 years in China to become a doctor! 5 years of bachelor 3 years of master 3 years of PhD 2 years of general residency and 2 years of specialization training! (According to my friend who is in med school rn)
不,當一名醫(yī)生在中國至少要花11—15年!5年學士、3年碩士、2年博士,2年住院醫(yī)以及2年的專門培訓?。ㄐ畔碜晕乙粋€讀醫(yī)科學校護理專業(yè)的朋友)