全世界語言中媽媽的發(fā)音如此相似,“母親”的讀法不盡相同


生活百科智多星/文
“媽媽”的發(fā)音全世界基本相同,這是因為人類語言的起源和演化過程中,母親這個角色在家庭和社會中扮演了非常重要的角色。母親不僅是孩子的養(yǎng)育者和保護者,也是孩子的情感支持和指導者。因此,許多語言都采用了相似的音節(jié)和發(fā)音來表達“媽媽”這個詞匯,以表達對母親的尊重和感激之情。
全世界有那么多語言,許多語言中“媽媽”的發(fā)音卻十分相似?!澳赣H”這個詞通常要么是mama,要么有類似于m的鼻音,如中文里的“媽”就是字正腔圓的鼻輔音m加上一個元音a。
日常生活照,英語口語的“mom/mum”就已經(jīng)跟中文非常相似了。更相似的是意大利語——mamma(挪威人也這么叫),幾乎一模一樣。
為了解釋這種相似性,有人拿出了語系和語族的概念??梢杂^察到,語言近親間“媽媽”的發(fā)音相似是好理解的,比如說英語、法語、意大利語、挪威語。
如果說的是與英語密切相關的歐洲語言時,比如羅曼語族的語言或者日耳曼語族的語言,它們內(nèi)部的相似性并不奇怪。畢竟,這些語言是同一種語言的演變,語言學家稱之為原始印歐語。所以,如果法國人說maman,意大利人說mamma,挪威人也說mamma等等。

那不同語系間的相似性怎么解釋呢?上到高加索山,下到非洲,或者深入內(nèi)陸,亦或是遠到太平洋島國,各地語言里的“媽媽”相似得可怕——很明顯超出了單個語系的范圍。
非洲的斯瓦希里語說mama。菲律賓的塔加洛語說nanay。斐濟語說nana。高加索車臣地區(qū)說naana。美洲土著語言呢?愛斯基摩語說anana;在路易斯安那州和得克薩斯州使用的Koasati語也說mamma。
以下是一些具體的例子:
漢語中的“mā mā”(媽媽):漢語中的“mā mā”發(fā)音為第一聲母加上一個陽平聲調(diào),類似于“馬馬”。這種發(fā)音方式是因為在古代中國,人們常常用動物的名字來稱呼母親,如“母雞”、“母?!钡?。
英語中的“mama”:英語中的“mama”發(fā)音為第一聲母加上一個長元音,類似于“媽呀”。這種發(fā)音方式是因為在英國殖民印度期間,印度婦女被稱為“bamas”,而這種稱呼被帶到了英語中。

西班牙語中的“mamá”:西班牙語中的“mamá”發(fā)音為第三聲母加上一個長元音,類似于“媽呀”。這種發(fā)音方式是因為在西班牙殖民美洲期間,西班牙婦女被稱為“madres”,而這種稱呼被帶到了西班牙語中。
總之,“媽媽”的發(fā)音全世界基本相同,這是由于語言的歷史和文化背景的影響。無論在哪個國家或地區(qū),母親都是家庭中不可或缺的角色,因此“媽媽”這個詞匯在各種語言中都被賦予了特殊的意義和價值。

今天是2023年母親節(jié),你想對媽媽說什么呢?