軍旅生涯之塔吉克斯坦(11)
??
我把剩下的設(shè)備單獨(dú)堆起來(lái),建議大家從中挑選一些,以備不時(shí)之需,然后走到臨時(shí)烤箱上把水壺放上。 ???時(shí)鐘顯示大約二十三個(gè)小時(shí),我們喝著茶,猜測(cè)著誰(shuí)先被送去,回憶我們所受的教導(dǎo)和教義,這是相當(dāng)多的。 ??各組人員都準(zhǔn)備好了,集合完畢,袋子里攪拌著糖,按著慣例,敲打著玻璃壁,聲音很大,只有叫喊聲比它更大:“連隊(duì)值班,出去。”我們精神一振?,F(xiàn)在誰(shuí)要離開就很清楚了。 ???指揮官們?nèi)ラ_會(huì),我們等了大約半個(gè)小時(shí),直到門打開,我們被告知三天后要出發(fā)。 ???一大早我們就送走了這群人,帶著塞雷加和伊戈?duì)柨ǎ炀徛现?,我們沒(méi)有被任何地方吸引,唯一的娛樂(lè)就是健身房和轉(zhuǎn)移背包:然后報(bào)告,然后從中取出東西 ... ???三天后的清晨,我們把背包扔進(jìn)裝甲運(yùn)兵車,坐在上面,開到第一個(gè)哨所,塔吉克人在那里迎接我們,給我們做向?qū)?,然后我們沿著指示的方向走路線。 ???塔吉克人俄語(yǔ)說(shuō)得很好,不斷地試圖講一些故事,但梅肖克打斷了他:“是的,這確實(shí)是一個(gè)故事,聽著”…… ????梅肖克總是以同一個(gè)故事開始他的故事,那些認(rèn)識(shí)他很久的人從他的第一句話開始笑起來(lái)。 ???所以這一次,當(dāng)他打斷我們的導(dǎo)游并開始說(shuō):“一般來(lái)說(shuō),在青春期”時(shí),每個(gè)聽到的人都開始笑了。梅肖克要求不要打擾并告訴我們的新同志這個(gè)故事,繼續(xù)說(shuō):“當(dāng)鸛鳥帶我去我父母家時(shí),我父母花了很長(zhǎng)時(shí)間才選擇,一開始他們想帶走鸛鳥,”——大家即使聽到斷斷續(xù)續(xù)的聲音也無(wú)法抑制笑聲,只有我們的導(dǎo)游 - 塔吉克人,我稱他為拉希姆,停下來(lái),向遠(yuǎn)處的某個(gè)地方看了幾秒鐘...... ????其中一個(gè)家伙開了個(gè)玩笑:“他們找到了第二個(gè)機(jī)器人?!薄蠹倚Φ酶鼌柡α?,只有在那之后,拉希姆臉上才露出笑容,臉上的小胡子也搖搖欲墜。 ???我們體力無(wú)法再繼續(xù)前進(jìn),指揮官下令停止,一瓶涼水從一個(gè)人手里遞到另一個(gè)人手中。喝到一半,它用完了,我從背包里拿出第二瓶,擰開瓶塞,遞給薩克,然后我自己喝了。 ???停下來(lái)的時(shí)候,拉希姆給了我們建議,如何在烈日下快速冷卻水……十分鐘過(guò)去了,我們繼續(xù)前行,指揮官說(shuō)十五公里后我們要停下來(lái)幾天 ... Veles靜靜地寫道…… 原文 Сложив остатки снаряжения в отдельную кучу, я предложил парням что-то из нее выбрать, вдруг понадобится, и пошел в импровизированную коптерку ставить чайник.? Часы показывали около двадцати трех часов, мы пили чай и рассуждали, кого первыми отправят, вспоминая, чему нас учили, и наши учения, коих было немалое количество.? Все группы были одинаково готовы и собраны, Мешок размешивал сахар, традиционно громко стуча по стенкам стакана, громче него оказался только крик: ?Дежурный по роте, на выход?, - мы оживились, что сейчас станет понятно, кто уходит.? Командиры отправились на совещание, мы ждали примерно полчаса, пока дверь не открылась и нам сказали, что мы идем через три дня.? Рано утром мы проводили группу, а вместе с ней Серегу и Игорька, три дня тянулись медленно, нас никуда не привлекали и единственными развлечениями были спортивный зал и перекладывание рюкзака: то докладывали, то убирали из него вещи... Ранним утром, по исходу трех дней, мы закинули рюкзаки в БТР , уселись сверху и поехали на первый пост, там нас встретили таджики, дали проводника, и дальше мы уже шли пешком по указанному маршруту.? Таджик отлично говорил по-русски и постоянно пытался рассказать какие-либо истории, но Мешок его перебивал фразой: ?Да это разве история, вот слушай Мешок всегда начинал свои рассказы с одной и той же истории и те, кто его знают давно, начинали смеяться с первых его слов.? Вот и в этот раз, когда он перебил нашего проводника и начал: "Вообще в глубокой молодости", - все, кто слышал, начали смеяться. Мешок же, попросив не мешать и дать рассказать историю нашему новому товарищу, продолжил: "Когда аист принёс меня в родительский дом, родители долго выбирали и сначала хотели взять аиста", - все, кто услышал даже урывками, уже не могли сдерживать смех, и только наш проводник - таджик, назову его Рахим, остановился и смотрел куда-то вдаль несколько секунд...? Кто-то из ребят кинул шутку: "Мол, второй робот нашелся", - все начали смеяться ещё сильнее и только после этого на лице Рахима?стало можно разглядеть улыбку, которая сопровождалась шевелением усов.? Идти дальше мы не могли уже физически, командир дал команду на привал, и по рукам пошла бутылка с прохладной водой. На половине пути она закончилась, и я достал со своего рюкзака вторую, открутил пробку и передал её Мешку, после попил уже сам. На привале Рахим нам давал советы, как быстро охладить воду даже в условиях палящего солнца... Прошло минут десять и мы двинулись дальше, командир сказал, что через пятнадцать километров у нас привал на пару суток... VELES тихонько пишет...