[雙語簡報-Super Formula][我比角田裕毅更強(qiáng),卻無法證明自己?]
*Tsunoda-beater Miyata frustrated at lack of overseas chance
*原標(biāo)題:“角田裕毅克星”宮田莉朋對無法赴海外參賽感到沮喪
**譯文版權(quán)up所有,原文及圖片摘自motorsport.com,有刪減

Toyota protege Ritomo Miyata has voiced his frustration at not being handed a chance to prove himself overseas, despite having beaten AlphaTauri Formula 1 racer Yuki Tsunoda earlier in his career.
作為職業(yè)生涯早年,長期壓制小紅牛車手角田裕毅的天才,豐田廠商車手,日本新星宮田莉朋表示,對于自己缺少海外比賽機(jī)會一事感到沮喪。
After winning last year's Super Formula Lights title, Miyata is embarking on his first season in Super Formula this year, replacing Nick Cassidy at TOM'S, and also made his debut in SUPER GT's top GT500 class in 2020 with Toyota squad Racing Project Bandoh.
在贏得去年的超級方程式Lights年度冠軍后,宮田取代了奔赴電動方程式的尼克·卡西迪在TOM’S車隊的位置,在今年開啟了自己作為超級方程式車手的處子賽季。同時他還在2020賽季作為豐田旗下車隊的一員,登上了Super GT中最好組別GT500的舞臺。
The 21-year-old was a rival of Honda-backed Tsunoda earlier in his career, with the two going up against each other in Japanese Formula 4 in 2017.
這位21歲的車手在早年比賽中是本田車手角田裕毅的主要勁敵,兩人在2017年日本F4中爭鋒相對。
Miyata won the title that year, graduating to All-Japan Formula 3 (since renamed SF Lights) the following season, while Tsunoda finished third overall behind Ukyo Sasahara.
宮田拿下了當(dāng)年的總冠軍,隨后升級加入了全日本F3大賽(隨后被改名為超級方程式Lights),而角田則在那年排在笹原右京之后位列年度季軍。

Tsunoda won the title in his second year in F4 in 2018 before earning the chance to race in F3 in Europe with Honda's backing in 2019, and a spectacular rookie campaign in Formula 2 last year paved the way for him to replace Daniil Kvyat in AlphaTauri's F1 line-up for 2021.
之后的2018賽季,二年級生角田也拿到了F4年度冠軍頭銜,隨即在本田的支持下,前往歐洲參加2019年的F3比賽。而去年在F2的驚艷表現(xiàn),又為角田本賽季在小紅牛取代卡費(fèi)亞特,出戰(zhàn)F1鋪平了道路。
Miyata on the other hand has ascended the ladder to Japan's top two championships as part of Toyota's driver development programme - but says he feels he deserves a chance to race abroad after beating Tsunoda.
另一邊,宮田作為豐田青訓(xùn)發(fā)展計劃的一員,被提拔至日本的兩大頂級賽事。但他本人仍表示,他自己值得拿到一個出國比賽的機(jī)會,尤其是在他戰(zhàn)勝角田后。
“He has been able to get to F1 because he was supported by a different manufacturer, but my results were better and yet I never got the chance to race overseas. It’s frustrating that I’ve had to stay in Japan all this time despite getting good results.
“他之所以可以去到F1,是因為他得到了不同廠商的支持。我的成績更好,可我從未有過海外比賽的機(jī)會。就算成績再怎么突出,我依然只能在日本國內(nèi)參賽,這讓人感到喪氣。”
"I can’t help but feel that I’ve been surpassed by [Tsunoda]. In order to get where I want to go, I want to prove my speed and strength in Super Formula so that everyone will think, ‘Miyata shouldn’t be here’.”
“我甚至?xí)蛔∷伎?,我被角田趕超了么?為了有機(jī)會去到屬于我的舞臺,我想在超級方程式里盡全力證明自己的速度,這樣人們就會開始覺得,’宮田不該被這里限制住。’”
原文地址:
https://www.motorsport.com/super-formula/news/miyata-overseas-chances-tsunoda-frustration/5681691/