【佐藤ミキ】里世界郊游ED「You & Me」歌詞及羅馬音

首先請大家支持正版:https://satomiki.lnk.to/You_and_MeTS,支持歌者佐藤ミキ本人,站內非授權視頻不要點贊、投幣。
最近里世界郊游看的有點上頭,剛好又非常喜歡佐藤ミキ,試著把ED學會。
歌曲版繪鎮(zhèn)樓:

歌曲信息:
You & Me
歌:佐藤ミキ
作詞:佐藤ミキ、坂詰美紗子,
作曲、編曲:maeshima soshi (from SACRA MUSIC)
歌詞來源:?佐藤ミキ Official YouTube Channel(官方油管頻道)
Tsumetai kaze ni yureteita kami
冷たい? ? ?風に? ? ?揺れていた髪
Mado wo shimeta watashi ni kidzuita no?
窓を? ? ? ? ?閉めた?? 私に? ? ? ? 気づいたの?
Chikadzuku kyori ni okubyou ni naru
近づく? ? ? ? ?距離に? 臆病? ? に? ?なる
Izure naku naru mono nado iranai
いずれ無くなる もの? などいらない
FLASHBACK itamu no
フラッシュバッグ 痛むの
Kienai SHADOW
消えない Shadow
I KNOW kako ni torawareteisugi deshou?
I know 過去に? ? ?囚われていすぎでしょう?
Nee kanjita FEELING
ねぇ 感じた Feeling
THERE'S NO DOUBT ABOUT IT
There’s no doubt about it?
Tokubetsu ni chigai nai
特別に? ? ? ? ? 違いない
YOU & ME kousa suru omoi
You & Me? ? ?交差する? 想い
Furikaeri koukai shitakunai
振り返り 後悔? ? したくない
Shinjite mite. To iikikaseru
信じて みて。 と言い聞かせる
Mune ni TRUST ME TRUST ME SO SPARKLY
胸に Trust me Trust me So sparkly
Takanaru kodou no rizumu(rhythm)
高鳴る? ? ?鼓動の? ? リ ズム
Sashidasareta te mitsume nagara
差し出された? 手 見つめ? ?ながら
Kimi wo shinjite yuku yo sou kanjita no
君を? ? ? 信?じていくよ???そう感じたの
I WILL CHANGE MYSELF x4
i will change myself
Kimi no me wo mirezu ni
君の目を? ? ? ? ?見れずに
Togireta kaiwa sagashi
途切れた 會話? ?探し
Sore demo yorisoi au watashi tachi
それ でも?? 寄り添い合う 私達
Narenai? ?ai ni tomadoi
慣れない 愛に 戸惑い
Samui ne tte muriyari
寒いねって? ?無理やり
Toki wo tsunagi sukoshi warattemitari
時を? ? ? ?繋ぎ? ? ? 少し? ? 笑ってみたり
PESSIMISTIC na mainichi wa
Pessimistic? ? ? な 毎日は
NO, I'M NOT sou yo chigau no nozomanai
No, I'm not? ? そうよ? ? 違うの? ? 望まない
Endoresuna ruupu(ENDLESS LOOP)
エンドレスなループ
Owari wo tsugeru mekuru puroroogu (prologue)
終わりを? 告げる?? 捲る? ?プロローグ
OUR STORY STARTS FROM HERE
Our story starts from here
IT STARTS FROM RIGHT HERE
It’s starts from right here
Sou MAYBE
そう Maybe
Dareka wo shinjiru
誰か? ? を? ?信じる
Sore wa jibun wo shinjiru koto
それは? ? 自分を信? じること
Yatto kidzuketa ki ga shita
やっと気づけたき がした
YOU & ME kousa suru omoi
You & Me? ?交差? ?する想い
Nidoto nai kiseki ga koko ni
二度とない奇跡 が? ここに
Shinjitai kimi no sunaosa
信じたい 君 の? 素直さ
Mune ni TRUST ME TRUST ME SO SPARKLY
胸に Trust me Trust me So sparkly
Takanaru kodou no rizumu(rhythm)
高鳴る? ? ? ?鼓動 の リズム
Sashidasareta te mitsume nagara
差し出された手? ? 見つめ? ?ながら
Kimi wo shinjite yuku yo sou kimeta wa
君を? ? ? ?信じていくよ? ? そう決めたわ
I WILL CHANGE MYSELF x4
I will change myself
里面有好多日式英語,但是佐藤發(fā)音非常純正,沒有日本口音,翻譯起來就難了。決定盡量保持英文,譯文如下:(每一段分別對應)
秀發(fā)在寒風中飛舞,
你注意到我靠近窗戶了嗎?
距離越近,?臆病越發(fā)嚴重
不需要那些最終會消失的東西
疼痛感Flashback,
陰影消失不去
我知道自己困在過去里,
喂,你有這樣的感覺嗎,
毋庸置疑特別特殊的情感
你和我,情感交錯
回首過去我不想后悔,
我試圖相信,
胸中?Trust me Trust me So sparkly
聽我悸動心臟的聲音,
看著你伸出去的手,
我感到很信任你,
i will change myself?
不用看你的眼,
從只言片語中探尋,
即使這樣,互相倚靠在一起,
迷失在不熟悉的愛戀中,
很冷,無理由,
在一起的時間很短,很想笑
每天都很悲觀,
但我不喜歡這樣也不希望如此。
無線的循環(huán),
終點是知道的,我們只翻開了序章,
Our story starts from here
It’s starts from right here
So, maybe
相信某人,
就是相信自己
我終于注意到了
你和我,情感交錯
有一個不再發(fā)生的奇跡,
我想真正地相信你,
發(fā)自內心地,Trust me Trust me So sparkly
我心中悸動的聲音,
看到你伸出來的手,
我決心信任你,
I will change myself
最后是通常盤版cd封面(非動畫限定),佐藤ミキ我覺得比想象要好看?
