Evgeny Semenenko:“道路越艱難,回報(bào)就越有價(jià)值?!?/h1>
Евгений Семененко: ?Чем сложнее путь, тем потом ценнее награда? Evgeny Semenenko:“道路越艱難,回報(bào)就越有價(jià)值?!?Мы встретили Чемпиона России Евгений Семененко летом во время сбора в Цюрихе. Опубликуем интервью с ним сейчас перед прокатами собрной России, так как Женя рассказывает не только о подоготовке к новому сезону и об учебе, но и о новых программах. (The English version of this interview will be available soon) 今年夏天,我們?cè)谔K黎世的一次集會(huì)上遇到了俄羅斯冠軍葉夫根尼·塞梅內(nèi)科。我們現(xiàn)在要在俄羅斯國(guó)家隊(duì)測(cè)試滑之前發(fā)布這篇采訪(fǎng),因?yàn)椐ě支擐癫粌H談到了準(zhǔn)備新賽季和學(xué)習(xí),而且還談?wù)摿诵鹿?jié)目。 Ты начал подготовку со сбора в Кисловодске? Как прошёл этот сбор? 你是通過(guò)基斯洛沃茨克的集訓(xùn)開(kāi)始訓(xùn)練的嗎?集訓(xùn)進(jìn)行得如何? ЕС: Ну да, вообще изначально на сборах всегда закладывается фундамент, идут эффективные тренировки для того чтобы физически хорошо подготовить тело, увеличить выносливость организма. Сборы у нас начались в Кисловодске, провёл их продуктивно, физические нагрузки на полу, лёд, много времени уделялось работе над программами. Программы были поставлены ещё в конце прошлого сезона. Короткую программу уже не в первый раз ставил Никита Михайлов. У нас с ним уже такой тандем образовался, продолжаем наше сотрудничество. А произвольную программу ставил Бенуа Ришо. Рад что удалось поработать с таким известным хореографом, нашёл для себя много нового... Следующие сборы у нас уже были в Турции. А после Кисловодска у меня ещё была учебная практика. E 嗯,是的,一般來(lái)說(shuō),基礎(chǔ)總是在訓(xùn)練營(yíng)奠定,有效的訓(xùn)練正在進(jìn)行,以便身體做好身體準(zhǔn)備,增加身體的耐力。 我們的訓(xùn)練營(yíng)開(kāi)始在基斯洛沃茨克,我練習(xí)富有成效,體力活動(dòng)在地板上,冰上,大量的時(shí)間都投入到節(jié)目的工作。 這些節(jié)目是在上賽季末播出的. 這不是尼基塔·米哈伊洛夫第一次編排一個(gè)短節(jié)目。 我們已經(jīng)與他形成了這樣的串聯(lián),我們繼續(xù)我們的合作。 自由滑是由Benoit Richaud設(shè)置的。 我很高興我設(shè)法與這樣一位著名的編舞家合作,我為自己找到了很多新東西。.我們已經(jīng)在土耳其舉辦了下一個(gè)訓(xùn)練營(yíng)。 在基斯洛沃茨克之后,我還有一個(gè)訓(xùn)練。 В Университет? 在大學(xué)里? ЕС: Да, проходил её в отделении реанимации. E 嗯,在重癥監(jiān)護(hù)室進(jìn)行的。 О! Ну-ка расскажи, как это, интересно?(為什么要用interesting,好怪) 哦!那這樣請(qǐng)講講,這有趣嗎? ЕС: Да, конечно. Учились уходу за тяжелыми больными с инсультами и инфарктами. Я там инъекции делал, измерял уровень глюкозы крови глюкометром, капельницы ставил, внутривенные катетеры. Ну, периферические катетеры конечно, центральный ставит только врач. Практика у меня длилась дней 10, но отработать надо было определённые часы, а так как мне надо было уезжать на следующие сборы, то работал почти целый день. Но мне очень понравилось. 是的,當(dāng)然。學(xué)習(xí)如何照顧中風(fēng)和心臟病患者。我在那里做注射,用血糖計(jì)測(cè)量血糖水平,放入ivs,靜脈導(dǎo)管。 當(dāng)然,外圍導(dǎo)管,中央導(dǎo)管只能由醫(yī)生放置。 我的練習(xí)持續(xù)了10天,但我必須工作一定的時(shí)間,而且由于我不得不離開(kāi)去下一個(gè)訓(xùn)練營(yíng),我?guī)缀跽於荚诠ぷ鳌?但我真的很喜歡。 Потом сборы в Турции. Там мы провели полторы недели, сменили климат - там всё-таки пожарче будет погода, тоже много занимались. Ну и сейчас вот в Швейцарии, здесь очень интересно. 然后在土耳其集合。我們?cè)谀抢锎袅艘粋€(gè)半星期,氣候變了,那里的天氣會(huì)更熱,我們也做了很多工作?,F(xiàn)在在瑞士,這很有趣。 А что ты успел посмотреть? 你看到了什么? ЕС: Получается только Цюрих, по городу прогулялись. Инфраструктура тут хорошая, всё аккуратно, всё красиво. У меня-то отдыха нормального не было. Когда старты закончились, я намного меньше обычного тренировался, а сконцентрировался на учёбе, потому что сдавал сессию. Получается, я закончил, сдал экзамены в пятницу, в субботу пошёл на тренировку, причём нормально пришёл, и Аксель и четверные собрал, всё хорошо. В воскресенье один выходной, и в понедельник я поехал в Кисловодск, там совмещал тренировки и отдых. E 事實(shí)上只有蘇黎世,我們?cè)诔鞘欣镒邅?lái)走去。 這里的基礎(chǔ)設(shè)施很好,一切都很整潔,一切都很漂亮。 我沒(méi)有正常的休息。 當(dāng)開(kāi)始結(jié)束時(shí),我的訓(xùn)練比平時(shí)少得多,更集中精力學(xué)習(xí),因?yàn)槲艺趥淇肌?事實(shí)證明,我完成了,周五通過(guò)了考試,周六去訓(xùn)練,正常回來(lái),Axel和四周找回來(lái)了,一切都很好。 星期天我休息了一天,星期一我去了基斯洛沃茨克,在那里我結(jié)合了訓(xùn)練和休息 Бенуа Ришо приезжал к вам? 伯努瓦·里肖來(lái)找你了嗎? ЕС: Бенуа приезжал ставить программу в Санкт-Петербург. 伯努瓦來(lái)圣彼得堡做這個(gè)項(xiàng)目。 А что тебе особенно понравилось в работе с ним и что может быть отличается от других хореографов? 你最喜歡和他一起工作的地方是什么,或許有什么不同于其他編舞? ЕС: У каждого хореографа есть свой стиль, и он обычно видится в программах фигуристов. Я для себя отметил, что Бенуа, как бывший танцор, очень хорошо выдерживает паузы между движениями, всё аккуратно, плавно. И у него очень такие специфичные дорожки. Всегда работа корпусом присутствует, её достаточно много, на это, по-моему, у него делается основной акцент. Также хочу сказать про Никиту Михайлова, сейчас он тоже здесь в Швейцарии. Работаем с ним много, движения классные, образ подобран. Хочется, чтобы публике понравились обе программы. 每個(gè)編舞都有自己的風(fēng)格,他通常在花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員的節(jié)目中看到。 我自己注意到,作為一名前舞者,貝努瓦能夠很好地把握動(dòng)作之間的點(diǎn),一切都很干凈,流暢。 他有非常具體的軌跡。 軍團(tuán)總是有工作,有相當(dāng)多的工作,在我看來(lái),他的主要重點(diǎn)是這一點(diǎn)。 我還想說(shuō)一下尼基塔·米哈伊洛夫,現(xiàn)在他也在瑞士。 我們和他一起工作了很多,動(dòng)作很酷,圖像被選中。 我希望公眾喜歡這兩個(gè)節(jié)目。這 Будет интересный костюм? 服裝(考斯滕)會(huì)很有趣嗎? ЕС: Мы стараемся, чтобы все костюмы были интересные. 我們?cè)囍屗械姆b都很有趣。 Короткая у тебя французкая песня ?Ле Клаун?. Кто предлагал музыку? Никита? 你短節(jié)目的法國(guó)歌曲《le claun》。誰(shuí)提供了音樂(lè)?尼基塔?(什么都用俄語(yǔ)寫(xiě)只會(huì)害了讀者?????? ЕС: Нет, музыку предложила Елизавета Навиславская. Она сейчас работает в нашей группе, преподаёт актёрское мастерство. Были несколько вариантов, я вам больше скажу, у меня уже была поставлена программа под другую музыку, мы от неё отказались, и приняли новое предложение. Кстати в Нотр-дам де Пари в части программы музыка тоже была в исполнении Поло Пелетье. И вообще я обожаю Нотр-дам, это одна из моих самых любимых программ, я и в живую французский мюзикл тогда смотрел, гастроли были у нас в городе. И сейчас так всё сложилось, образ может, не такой новый, но я думаю будет свежо смотреться. 不,音樂(lè)是由Elizaveta Navislavskaya建議的。 她現(xiàn)在在我們小組工作,教表演。 有幾個(gè)選項(xiàng),我來(lái)告訴你更多:我已經(jīng)有用另一個(gè)音樂(lè)的排的節(jié)目,但我們放棄了,并接受了一個(gè)新提議。 順便說(shuō)一句,在巴黎圣母院的部分節(jié)目中,音樂(lè)也是由Polo Peletier表演的。 總的來(lái)說(shuō),我喜歡巴黎圣母院,這是我最喜歡的節(jié)目之一,我看了一個(gè)法國(guó)音樂(lè)直播后,我們?cè)谖覀兊某鞘羞M(jìn)行了一次巡回演出。 現(xiàn)在一切都變成了這樣,形象可能不是那么新,但我認(rèn)為它會(huì)看起來(lái)很新鮮。 Это образ грустного клоуна? 這是悲傷小丑的形象嗎? ЕС: Образ клоуна с частичкой пантомимы. На публике клоуны всегда весёлые, всегда смешат людей, но никто не знает, что у них на душе, что у них в жизни. И вот я показываю, что я артист, развлекаю, но при этом и показываю, что у меня на душе. 一個(gè)有啞劇部分的小丑。在公共場(chǎng)合,小丑總是很有趣,他們總是讓人笑,但沒(méi)有人知道他們的內(nèi)心是什么,他們的生活是什么。所以我展示了我是一個(gè)藝術(shù)家,我?jiàn)蕵?lè),但我展示了我內(nèi)心的感受。 А какой образ у тебя в произвольной программе? 你在自由滑中扮演什么角色? ЕС: В произвольную программу решили взять музыку из можно сказать золотого фонда фигурного катания - Ромео и Джульетта. 他們決定把音樂(lè)從滑冰的黃金素材庫(kù)里拿出來(lái),羅密歐和朱麗葉。 А какая именно? Их же много. 哪一個(gè)?有很多。 ЕС: Да, я знаю, что очень много разных вариантов музыки. Мы взяли саундтрек из фильма Ромео и Джульетта, где главную роль играет Ди Каприо. Я вообще могу сказать, что теперь это один из самых моих любимых фильмов. 是的,我知道有很多不同的音樂(lè)。我們從電影《羅密歐與朱麗葉》中得到了原聲帶,由迪·卡普里奧主演。我可以說(shuō)這是我最喜歡的電影之一。
И фильм ты посмотрел специально? Или ты уже раньше его видел, а сейчас специально ещё раз пересмотрел? 你是專(zhuān)門(mén)看了電影嗎?或者你以前看過(guò),現(xiàn)在又看了一遍? ЕС: Историю, понятно, я знал. Но вот прямо этот фильм я в первый раз посмотрел, когда узнал, что мы будем ставить программу под Ромео и Джульетту. Музыку я предложил. 這個(gè)故事,好吧,我知道。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我們要改編《羅密歐與朱麗葉》時(shí),我第一次看這部電影。音樂(lè)是我的主意 Мы подобрали, чтобы всё-таки какая-то была история. Если первая часть просто знакомство, тема Ромео, потом идёт уже такая более сильная, часть со словами – история жизни двух кланов Монтекки и Капулетти. Потом любовная часть романтическая, и последняя — Escape from Mantua, когда Ромео узнал, что Джульетта погибла, и он бежит в город увидеть это своими глазами. Я вообще люблю, когда есть сюжет, когда программа, как представление. 我們選了一個(gè)故事。如果第一部分只是介紹,羅密歐的主題,然后是更強(qiáng)烈的部分,然后是兩個(gè)家族的故事。然后愛(ài)情的一部分是浪漫的,最后一部分是逃離曼圖亞,羅密歐發(fā)現(xiàn)朱麗葉已經(jīng)死了,他跑進(jìn)城去親眼看看。我喜歡有一個(gè)情節(jié),當(dāng)我的節(jié)目上演時(shí),就像一幕表演。 Маленький спектакль, да. И поэтому, наверное, тебе и понравилось участвовать в соревновании шоу-программ? Это же тоже был необычный такой опыт, и там интересная с куклой была программа? 有點(diǎn)戲劇性,是的。這可能就是你喜歡參加表演賽的原因吧?這也是一種不同尋常的經(jīng)歷,有一個(gè)關(guān)于娃娃的有趣的程序,不是嗎? ЕС: Да, очень долго думали, что же сделать, и решили подойти к программе творчески, придумать атрибут. Ну и вот у меня, я считаю, получилось что-то новенькое. 是的,我們花了很長(zhǎng)時(shí)間考慮該做什么,我們決定創(chuàng)造性地去做這個(gè)項(xiàng)目,創(chuàng)造一個(gè)標(biāo)志。所以我想我得到了一些新的東西。 Вообще, как ты видишь своё развитие, как фигурист? С прошлого года ты стал чемпионом России, это такой большой шаг в твоей карьере. Как ты сам свое развитие оцениваешь? 作為一名滑冰運(yùn)動(dòng)員,你如何看待自己的成長(zhǎng)?自從去年你成為俄羅斯冠軍以來(lái),這是你職業(yè)生涯中的一大步。你如何評(píng)價(jià)自己的進(jìn)步? ЕС: У меня всё потихоньку идёт своим чередом. Я просто слушаюсь советов тренерского штаба. Потихоньку улучшаюсь. 我的情況正在好轉(zhuǎn)。我只是聽(tīng)從教練的建議。慢慢改善。 И в учёбе, сейчас второй год закончил? 以及在學(xué)習(xí)中,現(xiàn)在第二年結(jié)束了嗎? ЕС: Да, закончил второй курс. На самом деле на третьем курсе ждут большие нагрузки, потому что в медицинском университете самые сложные первые три. Два я преодолел, говорят, третий курс наравне с первым, сложнее второго, больше предметов и объёма учёбы. Но я перехожу без долгов, надеюсь справлюсь. Непросто, но я не жалею. 是的,我大二畢業(yè)了。事實(shí)上,醫(yī)學(xué)院的前三年壓力很大,因?yàn)獒t(yī)學(xué)院的前三年課是最難的。我順利了兩年,他們說(shuō)我的大三和大一一樣,比大二更難,科目更多,學(xué)習(xí)能力更強(qiáng)。但我沒(méi)有債務(wù)(掛科?),我希望我能應(yīng)付。這并不容易,但我不后悔。 А потом после третьего курса? 三年級(jí)之后呢? ЕС: После третьего курса, опять таки - говорят, что учиться легче - база уже заложена и многие предметы идут курсом, то есть в определённый промежуток времени учишь только один предмет. 在三年級(jí)之后,他們說(shuō)學(xué)習(xí)更容易,基礎(chǔ)已經(jīng)建立,很多課程都屬于一門(mén)兒,所以在一定的時(shí)間內(nèi),你只學(xué)一門(mén)課。 Ты и сказал, что это тяжело, но ты не жалеешь об этом. Почему ты не жалеешь? 你說(shuō)這很難,但你不后悔。你為什么不后悔呢? ЕС: Потому что мне нравиться это, потому что я познакомился с интересными людьми, потому что у меня появились новые интересы, появились новые друзья, которые меня поддерживают и потом у меня будет хорошая профессия.?? 因?yàn)槲蚁矚g它,因?yàn)槲矣龅搅擞腥さ娜?,因?yàn)槲矣辛诵碌呐d趣,我有了新的朋友來(lái)支持我,以后我有一個(gè)很好的職業(yè)。 Конечно, мама очень рада, что ты выбрал этот путь. 顯然,媽媽很高興你選擇了這條路。 ЕС: И я рад. Я говорил, чем сложнее путь, тем потом ценнее награда. 我也很高興我說(shuō),道路越艱難,回報(bào)就越有價(jià)值。 Это здорово на самом деле, что ты находишь себя в этом и показываешь другим, что это возможно, что можно серьёзно учиться и добиться успехов в спорте. 這真的很好,你在這方面找到了自己,向別人展示了你可以認(rèn)真學(xué)習(xí),還在體育方面取得成功。 ЕС: Всё возможно совместить, если захотеть, но работать надо много. Например, Алексей Николаевич часто говорит мне, что уважает тех, кто имеет цель в жизни помимо фигурного катания. Он сам окончил престижный вуз и стал Чемпионом страны. 如果你愿意,一切都可以結(jié)合在一起,但要努力工作。例如,阿列克謝·尼古拉耶維奇經(jīng)常告訴我,他尊重那些除了滑冰外還有其他目標(biāo)的人。他以?xún)?yōu)異的成績(jī)畢業(yè),并獲得了全國(guó)冠軍。 Сейчас после этого сбора что будет дальше? 現(xiàn)在,在這次集訓(xùn)之后,接下來(lái)會(huì)發(fā)生什么? ЕС: После этого сбора уже будут тренировки в Юбилейном, уже будем готовиться к контрольным прокатам. Что-нибудь попробую поучить вперёд, чтобы было легче в семестре. 會(huì)議結(jié)束后,我們將進(jìn)行訓(xùn)練,準(zhǔn)備測(cè)試滑。我會(huì)試著先學(xué)一些東西,這樣這學(xué)期就容易多了。 Ты можешь самостоятельно заниматься? 你能自學(xué)? ЕС: Да, есть записи лекций. В связи с пандемией лекции последние годы читали дистанционно, понятно, что мы их записываем. Это очень огромный плюс в подготовке к занятиям и, особенно, к зачётам, в любой момент можно послушать объяснения. 是的,有課程錄播。由于最近幾年的流行??,課程一直在遠(yuǎn)程進(jìn)行,顯然,我們錄下它們。這是一個(gè)很大的幫助,在準(zhǔn)備課程,特別是考試,你可以隨時(shí)聽(tīng)到講解。 Это же лекции ещё предыдущего курса? 這不是上一年級(jí)的課嗎? ЕС: Есть друзья или друзья друзей со старших курсов, которые делятся материалом. 有朋友或朋友的朋友分享資源。 Хитрый! 狡猾的嘞! ЕС: Ну так все делают. 大家都這么做。 На самом деле это хорошо. Один из плюсов пандемии, что перешли частично на дистанционное обучение. Потом будут какие-то соревнования - к сожалению, пока только российские Гран-при. Как ты справляешься с тем, что пока вас не допустили? 事實(shí)上,這是件好事。這是流行病的好處之一,它已經(jīng)部分轉(zhuǎn)向了網(wǎng)課。然后會(huì)有一些比賽——不幸的是,現(xiàn)在只有俄羅斯大獎(jiǎng)賽了。在他們讓你參賽之前,你是怎么處理的? ЕС: Какие есть соревнования, в тех и участвую. Хочу сказать, что болельщики из других стран, тоже следят за выступлениями, пишут, поддерживают, поздравляют. А в живую стараемся радовать своих русских зрителей. Плюс наша Федерация всячески поддерживает, устраивая турниры. 我有什么比賽就參加什么比賽。我想說(shuō)的是,來(lái)自其他國(guó)家的冰迷也在觀看、寫(xiě)作、支持、祝賀。在現(xiàn)場(chǎng)則是為了讓咱俄羅斯觀眾高興。另外,我們的聯(lián)合會(huì)也通過(guò)舉辦錦標(biāo)賽來(lái)支持我們。 Таким образом мотивацию сохраняешь? 這就是你保持動(dòng)力的方式嗎? ЕС: Да. Пока могу кататься - буду. 是的,只要我能滑動(dòng)就一直滑。 Молодец. А ты вообще следил за другими, международными турнирами? 棒。你看過(guò)其他的國(guó)際比賽嗎? ЕС: За главными стартами, да. 重要國(guó)家的會(huì)看。 И с какими эмоциями ты смотрел? Кто понравился? 你看到了什么情緒?會(huì)喜歡誰(shuí)? ЕС: Шома, конечно. Уже столько лет в фигурном катании и всё равно держит планку, всё время показывает уровень. Я знаю, что он травмирован был серьёзно, и всё равно вышел и даже с травмой откатал. Если я не ошибаюсь, два чемпионата мира подряд уже выигрывает. 當(dāng)然是shuoma(宇野昌磨?名字很難)。在花樣滑冰的這些年里,他一直保持著自己的標(biāo)準(zhǔn),一直保持著自己的水平。我知道他受了重傷,但他還是帶傷出戰(zhàn)了。如果我沒(méi)弄錯(cuò)的話(huà),已經(jīng)衛(wèi)冕兩屆世界杯了。 Интеврью 記者: Татьяна Фладе?