《氰化歡樂(lè)秀 末日通行證》試玩報(bào)告:“言多必失”就是這個(gè)意思
《氰化歡樂(lè)秀》的改編游戲來(lái)了。它來(lái)得并不讓人意外,影視動(dòng)漫改編游戲?qū)嵲诓凰闶裁葱迈r事,何況又是一個(gè)低成本的動(dòng)畫短片。當(dāng)然,在看到這個(gè)改編的時(shí)候,其實(shí)很容易讓人產(chǎn)生一些聯(lián)想,比如——對(duì),《南方公園》系列,那是一個(gè)比較成功的改編案例,而此兩者的風(fēng)格又如此相近,很難不讓人產(chǎn)生一些先入為主的印象。因此,我也是帶著這股新鮮勁和好奇心來(lái)嘗試的。


氰化歡樂(lè)秀 末日通行證
Cyanide & Happiness - Freakpocalypse
開(kāi)發(fā)商:Explosm, Skeleton Crew Studios
發(fā)行商:Serenity Forge
發(fā)售日期:2021 年 3 月 12 日
所屬平臺(tái):PC、Switch
屬性:冒險(xiǎn),互動(dòng)小說(shuō)
※本文基于PC進(jìn)行評(píng)測(cè)

《氰化歡樂(lè)秀》本身是一個(gè)脫口秀類的迷你節(jié)目,由一個(gè)個(gè)獨(dú)立的小段子組成,而實(shí)際上沒(méi)有什么完整的、主線的劇情。所以當(dāng)它改編成游戲的時(shí)候,這一點(diǎn)其實(shí)是有矛盾的。一個(gè)游戲總歸要有正經(jīng)的流程,而這與原著較為分散的特點(diǎn)形成了對(duì)比。也就是說(shuō),作為游戲的《氰化歡樂(lè)秀》,難在怎么把一系列小品串在一根線上,而它的做法是——對(duì),沒(méi)錯(cuò),就是生串。羊肉塊、腰子、雞心、豆皮、魚豆腐、韭菜卷...都串在一塊,管你適不適口、串不串味。
具體形式是這樣的:游戲主角由你控制,你可以像玩解謎游戲那樣去和各個(gè)角色、物體互動(dòng),而每個(gè)角色、物體都有三種互動(dòng)形式。我一開(kāi)始以為這三種互動(dòng)形式有本質(zhì)區(qū)別,畢竟圖標(biāo)一個(gè)是“眼睛”、一個(gè)是“嘴巴”、一個(gè)是“手”...但實(shí)際上并非如此,這特么就是三個(gè)對(duì)話選項(xiàng)啊!選哪個(gè)就冒出對(duì)應(yīng)的一段角色心理活動(dòng)或者描寫、對(duì)話,點(diǎn)過(guò)后就會(huì)變成灰色。大多數(shù)時(shí)候這沒(méi)有任何意義,只是讓你聽(tīng)對(duì)方(或自己)在那嘮叨。而幾乎全部能起到作用的選項(xiàng)都是那個(gè)“手”,其他兩項(xiàng)淪為氛圍道具。

說(shuō)直白點(diǎn),我并沒(méi)有在這個(gè)過(guò)程中感到多么快樂(lè),盡管有些對(duì)話的確勾起了我的興趣。我是這樣認(rèn)為的,《氰化歡樂(lè)秀》的成功在于短小精湛,笑點(diǎn)密集不啰嗦。而游戲的做法讓我覺(jué)得有點(diǎn)麻煩,它的內(nèi)容雖然更多,但都需要我自己去點(diǎn)出來(lái),而點(diǎn)出來(lái)的東西并不都有意思(甚至有些“過(guò)頭”的感覺(jué))。如果說(shuō)我看動(dòng)畫時(shí)的興奮狀態(tài)是一條“高開(kāi)高走”的曲線,而游戲的這種做法就讓它變成了“波動(dòng)下行”。
在目前的版本中,它就是這個(gè)樣子的。它需要你一直去點(diǎn)三種對(duì)話(如果你是個(gè)強(qiáng)迫癥,還非把它們點(diǎn)成灰色不可),循著籠統(tǒng)的任務(wù)目標(biāo)去尋找線索。這個(gè)過(guò)程的吸引力完全依賴于對(duì)話品質(zhì),如果你喜歡這種沒(méi)品吐槽的風(fēng)格,那么這無(wú)異于一塊吃不膩的奶油蛋糕。當(dāng)然了,中文翻譯的品質(zhì)也還是不錯(cuò)的——“真他娘的”地道。不過(guò)大多數(shù)紙質(zhì)文件(比如地圖、檔案)等都沒(méi)有翻譯,不知道是有技術(shù)問(wèn)題還是什么原因。

至于任務(wù)是否有趣——它多少都被邋遢的對(duì)話程序耽誤了,但光拉著對(duì)話系統(tǒng)說(shuō)也不合適,這里面還有其他原因。比如沒(méi)有顧及動(dòng)畫和游戲的差異性,我可以舉一個(gè)例子:有一個(gè)任務(wù)是這樣的,你要去打印機(jī)上插U盤打一套文件出來(lái),你走到打印機(jī)旁邊(就不說(shuō)找打印機(jī)的過(guò)程了),點(diǎn)擊,插U盤,對(duì)話提示你打印機(jī)沒(méi)反應(yīng);分析一通后,你認(rèn)為原因是插反了,然后再點(diǎn)擊,再插U盤,這回該對(duì)了吧?結(jié)果對(duì)話又提示你插反了,又是一通分析后,你認(rèn)為第一次你插對(duì)了,然后照著剛才的流程再來(lái)一遍,好了,這次總算插對(duì)了。
這是一個(gè)很好的例子,假如這個(gè)段子放在動(dòng)畫里,它可能只需要不到10秒就演完了,而且效果會(huì)不錯(cuò);但這個(gè)段子做進(jìn)游戲里,需要你這樣反復(fù)去操作,這個(gè)過(guò)程就會(huì)延長(zhǎng)到兩分鐘,且趣味不再。

排除這種邋遢外,幾乎所有任務(wù)都是這樣一種形式,沒(méi)有太多解謎的難度,純粹是跑腿或簡(jiǎn)單的邏輯聯(lián)系。比如找圓珠筆——教室,找某本書——圖書館,找盲流子——男廁所!有時(shí)候也會(huì)有讓人摸不到頭腦的地方,比如我看任務(wù)履歷,讓我去找些糖,而我身邊就是一臺(tái)咖啡機(jī),這里難道不應(yīng)該配糖嗎?但最后還是在實(shí)驗(yàn)室里找到的。
當(dāng)然,這種設(shè)計(jì)實(shí)際上也削平了門檻,任何人都可以來(lái)玩,不存在難度這一說(shuō)。這可能也是游戲的目的,并不追求游戲性,而是專注原著粉或者喜歡美式?jīng)]品吐槽氛圍的玩家(那也得適度)。
最后說(shuō)一個(gè)我比較喜歡的地方,就是一個(gè)完整且相對(duì)開(kāi)放的校園環(huán)境。在很早的時(shí)候你就可以自由逛遍每一個(gè)房間,去和所有角色聊天、對(duì)話,在感興趣的地方隨便看看(比如休息室那整面的衣柜,每一個(gè)都可以打開(kāi))。地圖在很早的時(shí)候也可以查看,對(duì)照著它來(lái)不會(huì)迷路。在閑暇的時(shí)候,值得花時(shí)間去逛一逛。

總體來(lái)說(shuō),《氰化歡樂(lè)秀 末日通行證》是這樣一個(gè)游戲,它的流程專注于對(duì)話,而對(duì)話選項(xiàng)極為繁復(fù)。相對(duì)于一個(gè)解謎或冒險(xiǎn)游戲,它也許更應(yīng)該被看成一本互動(dòng)小說(shuō),這樣會(huì)更合理。至于故事,對(duì)于這個(gè)“小品串”來(lái)說(shuō),我想那并不是重點(diǎn)。當(dāng)然,我還是希望它能出得全面一些,而不是像現(xiàn)在這個(gè)如單章節(jié)般的長(zhǎng)度,那時(shí)候也許會(huì)有些不一樣的感受。