最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

Movie Magic S01Ep11 Minature Making 自制中英字幕

2023-07-13 20:07 作者:咕咾啫  | 我要投稿

0

00:00:10,620 --> 00:00:14,380

?. 在組裝模型賽車和飛機?

...assembling model creatures race cars and airplanes.

1

00:00:14,850 --> 00:00:19,170

但與其他孩子不同的是 這些模型制作者永遠長不大

But unlike the rest of the kids, these model makers never grow up.

2

00:00:19,300 --> 00:00:23,300

他們繼續(xù)打造出了飛船母艦和千年隼號?

They go on to build the mothership and the Millennium Falcon,

3

00:00:23,300 --> 00:00:24,300

紅十月潛艇

the Red October

4

00:00:24,300 --> 00:00:26,500

以及進取號星際飛船?

and the Starship Enterprise,

5

00:00:26,500 --> 00:00:30,000

這些模型制作人用精確的細節(jié)創(chuàng)造不可能的事物?

Creating the impossible with precision detail.

6

00:00:30,320 --> 00:00:34,630

為全球廣受歡迎的諸多電影制作硬件角色

It's the model makers who make the star hardware for the world's most popular films.

7

00:00:35,030 --> 00:00:37,750

他們的工作通常是保密的

Their work is usually shrouded with secrecy.

8

00:00:37,700 --> 00:00:42,600

但今天好萊塢最具天賦的模型制造者將帶你到幕后

But today is some of hollywood's most gifted model makers are going to beam you up

9

00:00:42,600 --> 00:00:44,000

去領(lǐng)略長達一英里的空間站

for a look at a mile long space station

10

00:00:44,000 --> 00:00:48,700

還有《星際迷航:銀河前哨》里的戰(zhàn)斗場景?

and a battle scene being created for Star Trek Deep Space Nine.

11

00:00:49,500 --> 00:00:55,500

特效技術(shù)的最前線 盡在電影魔術(shù)

It's the final frontier of special effects on movie magic

12

00:01:21,900 --> 00:01:26,300

微縮模型作為電影工業(yè)不可或缺的一部分 可以追溯到

Scale models and miniatures have been an integral part of the film industry

13

00:01:26,300 --> 00:01:30,500

法國電影制作人喬治·梅里愛在1902年拍攝的《月球之旅》?

since French filmmaker George Mellier made 'The trip to the moon' in 1902,

14

00:01:30,500 --> 00:01:35,900

早期的微縮模型被用來重現(xiàn)歷史事件 比如馬尼拉灣戰(zhàn)役?

early miniatures were used to recreate historic events, such as the Battle of Manila Bay,

15

00:01:35,900 --> 00:01:38,600

它是在19、20世紀(jì)之交攝制的?

made by photograph at the turn of the century.

16

00:01:38,990 --> 00:01:43,620

那時用來做特效的東西讓人意想不到 比如導(dǎo)演的雪茄

Back then, effects came from such a unexpected sources as the producers cigars.

17

00:01:44,700 --> 00:01:50,100

20世紀(jì)20年代 德國電影制作人弗里茨·朗將模型制作推向了新的高度

In the 1920s, german filmmaker Fritz Lang brought model making to new heights

18

00:01:50,100 --> 00:01:53,900

那便是在他劃時代的科幻史詩《大都會》中?

in his groundbreaking science fiction epic Metropolis.

19

00:01:57,820 --> 00:02:01,340

這部具有里程碑意義的電影花了近兩年時間才完成

This landmark film took almost two years to complete.

20

00:02:01,600 --> 00:02:06,200

據(jù)說它要用大約5000英尺長的微型道路和摩天大樓?

It's been said that it required some 5000 ft of miniature roadways and skyscrapers,

21

00:02:06,200 --> 00:02:12,200

電影預(yù)算達到了驚人的200萬美元 光這些就花費了一半?

costing half of the films then outrageous budget of $2 million dollars.

22

00:02:14,700 --> 00:02:16,200

在接下來的幾年里?

In the ensuing years.

23

00:02:16,300 --> 00:02:23,400

模型制作人又給我們貢獻了無數(shù)電影場景 如紐約市和哥譚市?

It was the model makers who gave us the cinematic visions of New York City and Gotham City,

24

00:02:23,400 --> 00:02:28,500

弗蘭肯斯坦城堡和德古拉城堡?

Frankenstein's Castle and Dracula's Castle,

25

00:02:28,500 --> 00:02:32,300

興登堡號和鸚鵡螺號?

The Hindenberg and The Nautilus,

26

00:02:33,300 --> 00:02:35,800

《終結(jié)者》?

the Terminator,

27

00:02:35,800 --> 00:02:38,100

捉鬼敢死隊的棉花糖人?

the Ghostbuster's marshmallow man.

28

00:02:39,340 --> 00:02:44,060

以及久負盛名的模型之一 進取號星際飛船

And one of the most famous models of all time, the Starship Enterprise.

29

00:02:44,500 --> 00:02:48,500

最開始是《星際迷航》的創(chuàng)作者吉恩·羅滕貝里

The original enterprise was conceived by Star Trek creator Gene Rottenberry

30

00:02:48,500 --> 00:02:52,200

以及由小霍華德·安德森監(jiān)督的特效團隊 一起構(gòu)思了進取號

and the effects team supervised by Howard Anderson Junior.

31

00:02:52,200 --> 00:02:58,700

拿著馬特·杰弗里的進取號設(shè)計稿

With Matt Jeffrey's designing the enterprise.

32

00:02:58,900 --> 00:03:04,800

(我)和迪克·達頓大概合作了三個月的時間

it took probably three months of working with Dick Daton

33

00:03:04,800 --> 00:03:09,400

研究材料和如何制作進取號?

to evolve the materials and how to build the enterprise.

34

00:03:09,600 --> 00:03:14,700

我用木頭做了個模型 讓吉恩來審批?

I built the model out of wood for Gene's approval,

35

00:03:14,700 --> 00:03:18,900

他看了后 提了一些修改意見?

and once he saw it, he made some changes.

36

00:03:19,300 --> 00:03:23,400

然后 我做了一個大模型?

And from that point on, I made a large model,

37

00:03:23,400 --> 00:03:25,700

它是小的那個的四倍大?

which was four times the size of the smaller one.

38

00:03:25,900 --> 00:03:32,200

我們說的這個大的有12英尺長 ……[?]

And we're talking about the large one being 12 ft long, ...[?]

39

00:03:32,500 --> 00:03:36,400

當(dāng)《星際迷航:下一代》在1987年票房爆火時?

When 'Star Trek: the next generation' exploded on the senior 1987,

40

00:03:36,400 --> 00:03:43,200

監(jiān)制Rob Legato被請來為這部經(jīng)典系列片的下一集制作特效

effect supervisor Rob Legato was called in to create the effects for the updated version of the classic series.

41

00:03:44,780 --> 00:03:51,020

萊加托和他同事丹·庫里負責(zé)制作《下一代》前五季里的太空橋

Legato and fellow supervisor Dan Kurry manned the bridge for the 1st five seasons of the Next Generation.

42

00:03:53,990 --> 00:03:59,590

他們在這部劇中的出色表現(xiàn)為他們贏得了1992年的艾美獎

Their spectacular work on that series earned them Emmy Awards in 1992.

43

00:03:59,700 --> 00:04:04,520

《星際迷航》最大的挑戰(zhàn)之一就是你不知道下周會發(fā)生什么

One of the biggest challenges working on Star Trek is is you have no idea what's going to come up in the next week.

44

00:04:04,680 --> 00:04:09,040

很可能你要去計劃并設(shè)計巧妙的做事方法

So you're get a chance to plan and and come up with these great ways of doing things.

45

00:04:09,200 --> 00:04:10,200

還必須省錢?

You have to do it on the cuff.

46

00:04:10,220 --> 00:04:13,160

難的在于有時任務(wù)是極具挑戰(zhàn)性的

And the hard part is sometimes extremely challenging.

47

00:04:13,300 --> 00:04:16,300

你并沒有兩周或三周的時間來設(shè)計

And you'll use rather spend two weeks designing or three weeks designing it

48

00:04:16,300 --> 00:04:19,100

你只有幾個小時 因為他們中午就要知道預(yù)算?

you have a couple hours, because they want a budget by noon.

49

00:04:20,100 --> 00:04:21,700

在《星際迷航》之前

Before 'Star Trek',

50

00:04:21,700 --> 00:04:24,900

萊加托在制作類似這樣的廣告中錘練了自己的技巧

Legato honed his skills making commercials like this one

51

00:04:24,900 --> 00:04:27,400

這是與著名的羅伯特·艾貝爾工作室合作的

with the renowned Robert Able and Associates.

52

00:04:27,400 --> 00:04:30,800

拍攝模型一直是他的專長?

Shots involving models have always been his specialty.

53

00:04:31,300 --> 00:04:35,400

用模型拍攝很棒的一點是 與計算機圖像技術(shù)相反?

The great thing about shooting models, as opposed to computer graphics, is that

54

00:04:35,400 --> 00:04:37,200

你可能遇到驚喜?

you can get into an happy accident.

55

00:04:37,410 --> 00:04:41,090

光線可能以某種特別的方式照射到某物上 你可以加以利用

A light can hit something particular way, and you take advantage of that.

56

00:04:41,250 --> 00:04:42,690

而用電腦技術(shù) 你沒法這樣?

And the computers, you don't necessarily do that.

57

00:04:42,700 --> 00:04:44,300

一切都是事先計劃好的

You have to plan for that accident.

58

00:04:44,500 --> 00:04:46,900

現(xiàn)在 在《星際迷航:銀河前哨》中?

Now, with 'Star Trek: Deep Space 9',

59

00:04:46,900 --> 00:04:50,300

羅伯面臨著一系列全新的挑戰(zhàn)?

Rob is faced with an entirely new set of challenges.

60

00:04:50,360 --> 00:04:55,280

需要為它打造一些電視史上最精細的微縮模型

It will require some of the most elaborate models and miniatures ever built for television.

61

00:04:56,700 --> 00:05:01,000

迄今為止 該劇集中最重要的模型是《銀河前哨》里的空間站?

By far, the most important model in the series is the 'Deep Space 9'’s space station,

62

00:05:01,000 --> 00:05:06,400

聯(lián)邦空間領(lǐng)域最遠處一座一英里長的前哨站?

a mile long outpost of the furthest reaches of Federation Space.

63

00:05:06,600 --> 00:05:11,300

空間站的構(gòu)思出自產(chǎn)品設(shè)計師赫爾曼·齊默爾曼?

The space station was conceived by production designer Herman Zimmerman,

64

00:05:11,300 --> 00:05:14,900

以及執(zhí)行制片人邁克爾·皮勒和里克·伯曼?

and executive producers Michael Pillar and Rick Burman.

65

00:05:15,600 --> 00:05:20,200

特效導(dǎo)演萊加托負責(zé)監(jiān)督模型的建造和拍攝?

Supervising the construction and filming of the model is affects producer Legato,

66

00:05:20,200 --> 00:05:24,000

他必須計劃和執(zhí)行劇中的每一個特效片段?

He must plan and execute every effect sequence in the show.

67

00:05:24,100 --> 00:05:26,000

一旦他們告訴我他們想做什么?

Once they show me what is they want to do,

68

00:05:26,000 --> 00:05:30,000

我們就開始考慮實際問題 比如什么東西要有多大?

then we got into practicality, I mean, how big something like that needs to be,

69

00:05:30,000 --> 00:05:33,800

我們實際要做什么 完成這部劇還需要什么?

what we actually will make, and what's actually needed to get the show done.

70

00:05:35,800 --> 00:05:39,900

羅伯選來建造空間站的人是托尼·米爾格?

The man Rob chose to make the Space Station was Tony Mileger,

71

00:05:39,900 --> 00:05:43,600

一個多才多藝的模型制作人 有一雙精準(zhǔn)犀利的眼睛?

a multi talented modelmaker with a keen eye for precision.

72

00:05:44,000 --> 00:05:46,500

當(dāng)我們剛開始找托尼建造模型時?

When we first approached Tony about the model,

73

00:05:46,500 --> 00:05:51,200

關(guān)鍵點在于加上盡量多的細節(jié) 在船上放盡可能多的小燈

the keyword was getting as much detail, as many small lights on the ship as possible

74

00:05:51,200 --> 00:05:53,200

使得它看起來非常龐大?

to make it look absolutely enormous.

75

00:05:53,570 --> 00:05:57,010

托尼開始與他各懷絕技的模型制作團隊一起工作

Tony sets to work with his versatile team of modelmakers.

76

00:05:58,600 --> 00:06:01,300

他的團隊首先做了40個坯子?

His crew first constructs 40 blanks,

77

00:06:01,300 --> 00:06:05,800

每個零件都用木頭、聚苯乙烯塑料和有機玻璃精心打造而成?

carefully detailed pieces made of wood, styrene plastic and plexiglass.

78

00:06:07,680 --> 00:06:11,490

當(dāng)毛坯成型后 就會被澆鑄成硅膠模具

When the blanks are finished, they are cast into silicon molds.

79

00:06:11,790 --> 00:06:15,690

這些模具將被用來復(fù)制出大量的空間站零部件

These molds will be used to create many duplicate space station pieces.

80

00:06:16,800 --> 00:06:19,700

復(fù)制品用環(huán)氧玻璃鑄造?

The duplicate pieces are cast in epoxy glass,

81

00:06:19,700 --> 00:06:23,000

選擇這種材料是因為它的強度和穩(wěn)定性

the material of choice because of its strength and stability.

82

00:06:23,400 --> 00:06:27,760

環(huán)氧玻璃還很輕 很容易在液態(tài)下被鑄造成型

Epoxy glass is also lightweight and easy to cast in its liquid form.

83

00:06:31,700 --> 00:06:33,400

一旦零件都完成了

Once the pieces had set

84

00:06:33,400 --> 00:06:36,200

它們被用砂輪仔細地手工打磨

they are sanded and carefully touched up by hand,

85

00:06:36,200 --> 00:06:39,400

模型用耐用的汽車漆涂刷?

The model is painted using durable automotive lacquers

86

00:06:39,400 --> 00:06:42,700

然后用一層有質(zhì)感的潤色漆噴出作舊效果?

and then aged with textured layers of finishing paint.

87

00:06:48,900 --> 00:06:50,800

在最后的建造階段?

In its final construction phase,

88

00:06:50,800 --> 00:06:55,700

把專門定制的霓虹燈管放在模型里某些部位

custom manufactured neon tubing is placed inside the model sections

89

00:06:55,800 --> 00:06:58,100

來產(chǎn)生空間站內(nèi)部的燈光效果?

to generate the station's interior lighting.

90

00:06:58,200 --> 00:07:02,100

[聽不清只好從日版字幕直譯]我從上面看不到氖燈管

[inaudible]

91

00:07:02,300 --> 00:07:06,300

…這東西能拔出來嗎?我猜……不 它們是固定的?

...Is everything gonna pulled out? I guess... No, they're permanent.

92

00:07:06,300 --> 00:07:11,800

1000多根光纖用于將光線傳導(dǎo)到窗戶上?

More than 1000 fiber optic strands are added to carry the illumination to the windows.

93

00:07:12,140 --> 00:07:14,000

你看這里有很多小洞

You see there's a lot of little holes in here.

94

00:07:14,400 --> 00:07:16,400

它們會被鉆得更大一些?

Those will get drilled out a little larger,

95

00:07:16,400 --> 00:07:18,700

然后往里面插入一根光纖燈絲

and then a fiber optic filament will be put in there.

96

00:07:19,060 --> 00:07:24,080

霓虹燈照亮了光纖 你就可以看到飛船外面在發(fā)光?

Neon illuminates the fiber opics, so you see the glow on the outside of the ship.

97

00:07:24,400 --> 00:07:27,600

現(xiàn)在你還得看說明書嗎?

Now you have to look at the instruction book for this?

98

00:07:27,600 --> 00:07:30,200

太空站由大約2000塊獨立部件組成

Made from some 2000 individual pieces.

99

00:07:30,390 --> 00:07:33,490

它很結(jié)實耐用 卻出人意料地輕巧

The space station is durable, yet surprisingly light weight.

100

00:07:33,650 --> 00:07:37,050

由于它有中空鋼架和環(huán)氧樹脂外層

Because of its hollow steel frame and epoxy exterior.

101

00:07:37,330 --> 00:07:39,990

整個模型只有100磅重

The entire model weighs only 100 lb.

102

00:07:44,000 --> 00:07:46,400

空間站最終造好后?

When the Space Station is finally completed,

103

00:07:46,400 --> 00:07:49,000

它被送到"G圖形"

it is taken from the model shop to Image G

104

00:07:49,000 --> 00:07:53,100

一間好萊塢的特效工作室 它將在那里接上電并被拍攝

an effect studio in Hollywood, where it will be powered up and filmed

105

00:07:53,200 --> 00:07:55,500

太空站模型第一次通上電時 真是令人激動?

The 1st time the station got plugged in, it was terrifying.

106

00:07:55,700 --> 00:07:57,300

真是美輪美奐 知道吧

It was beautiful. It was, you know,

107

00:07:57,300 --> 00:08:00,800

我們想為空間站創(chuàng)造的一切都展現(xiàn)出來了 不過它就是太大?

everything that we wanted creatively on the station, except that it was enormous.

108

00:08:01,000 --> 00:08:04,500

我看了看我清單里列的要用它來拍的86個鏡頭?

And I looked at my list of 86 shots that I have to do with the station,

109

00:08:04,500 --> 00:08:08,500

感覺像胃里打了個結(jié) 心想這可讓人怎么干完啊?

and just like got a knot in my stomach, like, how am I going to pull all this off?

110

00:08:10,300 --> 00:08:12,300

我覺得這塊沒問題?

I think we get that worked here.

111

00:08:12,300 --> 00:08:15,800

羅伯使用的技術(shù)是一種攝影運動控制系統(tǒng)?

The technology that Rob uses is a motion control camera system,

112

00:08:15,800 --> 00:08:21,200

它在模型周圍平穩(wěn)移動 給人一種空間站在太空中飛行的錯覺?

which moves smoothly around the model, giving the illusion that the station is flying through space.

113

00:08:21,700 --> 00:08:25,400

其實你把上次拍的 跟第一次和第二次的結(jié)合起來?

You actually took what you did last time, the 1st and 2nd one, you combined them,

114

00:08:25,400 --> 00:08:28,000

[聽不懂 直譯日文字幕]先從底下開始

[inaudible]

115

00:08:28,000 --> 00:08:30,000

現(xiàn)在你們對這個鏡頭贊成不贊成???

Now, what was that coming again on camera?

116

00:08:30,000 --> 00:08:31,200

我沒意見

Just fine to me.

117

00:08:31,200 --> 00:08:33,900

好 凱莉你呢? 很好 都很好?

Yeah. Carrie? Great, all good.

118

00:08:33,900 --> 00:08:35,700

行 加里? 好得很 好得很!

Yeah. Gary? Great! Great!.

119

00:08:36,380 --> 00:08:40,940

最后 在電影中 空間站模型看起來非常逼真

Finally, on film, the space station model looks convincingly realistic.

120

00:08:44,220 --> 00:08:47,500

羅伯的下一站是好萊塢的派拉蒙工作室

Rob's next stop is Paramount Studios in Hollywood.

121

00:08:47,800 --> 00:08:49,500

在18號攝影棚?

Here on Stage 18,

122

00:08:49,500 --> 00:08:53,300

他要與導(dǎo)演大衛(wèi)·卡森合作拍攝真人部分

he works with director David Carson on the live action filming

123

00:08:53,300 --> 00:08:56,800

然后將其與空間站模型鏡頭結(jié)合在一起?

that will be combined with the space Station shots.

124

00:09:02,960 --> 00:09:06,840

這個團隊也使用了攝影機運動控制系統(tǒng)?

This team also uses a motion control camera system.

125

00:09:07,100 --> 00:09:10,760

這個系統(tǒng)的關(guān)鍵是一臺控制相機運動的計算機

The key to the system is a computer which controls the movements of the camera.

126

00:09:12,300 --> 00:09:16,700

這使得電影人可以將任何攝影機的移動保存在電腦中

This allows the filmmakers to save any camera move in the computer

127

00:09:16,700 --> 00:09:19,900

并精確地重復(fù)執(zhí)行任意多次?

and repeat it precisely as many times as needed.

128

00:09:29,900 --> 00:09:32,000

當(dāng)布置好場景并完成了排演之后?

After the shot is set up and rehearsed,

129

00:09:32,000 --> 00:09:35,900

演員們上場 只拍了幾條就完成了這段場景?

the actors are brought in and the scene is completed in just a few takes.

130

00:09:51,900 --> 00:09:54,100

當(dāng)運動控制工作完成時?

When the motion control work is finished,

131

00:09:54,100 --> 00:09:58,100

羅伯會把空間站的鏡頭合成到藍幕窗戶里?

rob will put a shot of the space station into the blue screen window.

132

00:09:58,610 --> 00:10:02,900

藍幕經(jīng)常被用作微縮模型拍攝時的臨時背景

Blue screens are frequently used as temporary backgrounds for shots using miniatures.

133

00:10:02,900 --> 00:10:04,300

拍攝完成后?

When the filming is complete,

134

00:10:04,300 --> 00:10:08,200

藍色部分可以用電子技術(shù)擦除并用模型的鏡頭取代?

the blue is electronically removed and replaced with a shot of the model.

135

00:10:10,900 --> 00:10:13,500

藍幕和運動控制過程的結(jié)合

The blue screen and motion control processes

136

00:10:13,500 --> 00:10:17,400

使得電影制作人可以拍出一個運動鏡頭 演員在窗前

allow the filmmakers to create a moving camera shot of the actors,

137

00:10:17,400 --> 00:10:21,200

而空間站看起來就在窗外?

with the space station appearing to be just outside the window,

138

00:10:21,200 --> 00:10:25,700

正是靠模型制作師才有了這樣天衣無縫的效果

a seamless effect made possible by the modelmakers,

139

00:10:31,800 --> 00:10:36,600

從好萊塢的早期 爆燃的空戰(zhàn)場面就一直在使用模型?

Explosive space battles have been showcasing models since Hollywood early days.

140

00:10:36,700 --> 00:10:39,700

這些20世紀(jì)30年代末的弗什·戈登系列片

These Flash Gordon serials from the late 1930s

141

00:10:39,700 --> 00:10:42,900

展現(xiàn)了最早的太空碰撞場景?

presented some of the 1st dynamic clashes in space.

142

00:10:42,900 --> 00:10:47,400

如今 這些星際戰(zhàn)斗的真實性已經(jīng)提升到一個全新的高度?

Today, these interstellar battles have evolved to a new realm of realism,

143

00:10:47,400 --> 00:10:52,300

需要一些人們能想象的最苛刻和耗時的特效工作?

involving some of the most demanding and time consuming effects work imaginable.

144

00:10:53,480 --> 00:10:57,600

每個模型都必須使用運動控制攝影系統(tǒng)拍攝

Each model must be shot using a motion control camera system.

145

00:10:59,200 --> 00:11:01,940

當(dāng)拍攝一個模型時 我們最終會拍攝五個通道

When you shoot a model, we end up shooting about five passes.

146

00:11:02,100 --> 00:11:03,600

一遍精美的照明?

We do a beauty light pass,

147

00:11:03,600 --> 00:11:04,700

一遍拍遮罩?

we do a matte pass,

148

00:11:04,700 --> 00:11:07,700

之后的每一遍光照通道?

and then every subsequent lighting pass after that,

149

00:11:07,700 --> 00:11:09,900

閃爍的燈、引擎、或者別的什么?

blinking lights, engines, or whatever.

150

00:11:09,900 --> 00:11:11,500

它們都是分別拍攝的?

They're all shot separately,

151

00:11:11,500 --> 00:11:16,100

最后再通過一個群星背景 鏡頭就可以組合起來了?

One final pass over a star background, and the shot is ready to be put together.

152

00:11:19,800 --> 00:11:23,300

在拍攝《星際迷航:銀河前哨》的戰(zhàn)斗場景時?

In filming the battle scene for 'Star Trek: Deep Space Nine',

153

00:11:23,300 --> 00:11:26,400

羅伯·萊加托必須模擬出零重力環(huán)境

Rob Legato must simulate a zero gravity environment

154

00:11:26,400 --> 00:11:31,600

以拍攝敵方宇宙飛船把聯(lián)邦飛船炸碎的場景?

for a scene in which an enemy spacecraft blows a Federation starship out of the galaxy.

155

00:11:32,200 --> 00:11:35,000

模型通常在特效舞臺上拍攝?

Models are usually shot on an effect stage,

156

00:11:35,000 --> 00:11:37,500

但對于薩拉托加號的爆炸

but when the USS Saratoga is to explode,

157

00:11:37,500 --> 00:11:42,100

出于安全考慮 它必須在派拉蒙的一個更大的攝影棚拍攝?

it must be shot on a larger sound stage at paramount for safety reasons.

158

00:11:42,300 --> 00:11:44,600

爆炸必須足夠大

The explosion must be substantial enough

159

00:11:44,600 --> 00:11:47,200

并制造出大量碎片 使它看起來逼真?

and produce plenty of debris to look believable.

160

00:11:48,300 --> 00:11:49,500

我知道它威力有多大 好吧?

I know how big it is. Okay.

161

00:11:49,500 --> 00:11:52,400

上次我們這么做的時候(攝影棚怎么著了)[聽不懂]?

The last time we did this (we recurred the stage)[?],

162

00:11:52,400 --> 00:11:55,500

我站在外面 碎片從我的頭上飛過?

I stood outside. The debris went over my head.

163

00:11:55,900 --> 00:12:00,000

三個特別制作的薩拉托加號可解體模型中的第一個

The 1st of three specially prepared breakaway models of the Saratoga

164

00:12:00,100 --> 00:12:02,300

被用導(dǎo)爆索纏繞著?

is wrapped with explosive primacord.

165

00:12:02,440 --> 00:12:06,120

這種材料的威力足以將2x4[?是什么?]炸成兩半?

This material is powerful enough to cut a 2x4 in half.

166

00:12:07,900 --> 00:12:10,200

為了模擬太空的失重狀態(tài)?

To simulate the weightlessness of space,

167

00:12:10,200 --> 00:12:14,500

模型被垂直懸掛 安置好的攝影機從下往上拍攝?

the model is suspended vertically, and the camera is rigged to shoot up.

168

00:12:14,800 --> 00:12:17,600

這將使碎片朝攝影機下落

This will cause the debris to drop toward the camera

169

00:12:17,600 --> 00:12:19,500

營造出零重力的效果?

giving the illusion of zero gravity.

170

00:12:20,170 --> 00:12:25,130

一種高強度塑料 聚碳酸酯 的板子被用來保護鏡頭

A sheet of lexan, a high impact plastic, is used to protect the lens.

171

00:12:25,560 --> 00:12:30,860

攝影機旁邊裝有風(fēng)扇 以確保掉落的碎片不會擋住鏡頭?

A fan is rigged next to the camera to ensure that the falling debris will not block the camera lens.

172

00:12:30,900 --> 00:12:34,800

如果有碎片正好落在鏡頭上面

It will be a shame of the piece of debris landed right on top of the shot

173

00:12:34,800 --> 00:12:38,400

擋住了飛船的爆炸和火球 那就糗大了

and obscured the rest of the fire and explosion of the ship.

174

00:12:38,800 --> 00:12:43,100

使用高速攝影機可以使鏡頭以慢動作播放?

A high speed camera is used so that the shot will play in slow motion,

175

00:12:43,100 --> 00:12:45,400

突出零重力的感覺?

accentuating the sensation of zero G.

176

00:12:45,800 --> 00:12:48,300

實際的爆炸在肉眼看來非常短暫?

The explosion will seem brief to the naked eye,

177

00:12:48,300 --> 00:12:53,100

但若用240幀/秒的速度拍攝 在銀幕上就能持續(xù)10秒?

but filmed of 240 frames per second, it will last 10 s on the screen.

178

00:12:53,300 --> 00:12:56,500

攝影機拍到的只是個像小爆竹一樣的爆炸?

It looked like a very little firecracker going off they record it with the video camera,

179

00:12:56,500 --> 00:12:59,500

但你在電影里看到時 它就像一個大爆炸?

but when you see it on the film, it will look like a big explosion.

180

00:12:59,500 --> 00:13:04,800

當(dāng)所有人各就各位 爆炸點火裝置通上了電?

Everyone takes his or her position as the explosive charges are made live.

181

00:13:06,200 --> 00:13:08,500

攝影機開動!轉(zhuǎn)了!

Roll camera! Rolling!

182

00:13:08,540 --> 00:13:13,460

高速攝影機啟動并鎖定轉(zhuǎn)速在240幀每秒?

The high speed camera revs up and locks in at 240 fps.

183

00:13:17,800 --> 00:13:20,600

爆炸的樣子跟設(shè)想的不太一樣?

It wasn't exactly the way you had in mind when it exploded,

184

00:13:20,600 --> 00:13:23,600

所以我們要做的就是增加爆炸力度

so what we're going to do is increase the explosion

185

00:13:23,600 --> 00:13:26,000

讓它更碎 并把掛繩切斷?

so chatters more, and then also cuts the wire.

186

00:13:26,200 --> 00:13:28,100

這樣飛船就不會仍然被懸吊著

So the ship is not left hanging

187

00:13:28,300 --> 00:13:32,300

第二個可解體模型上安放了更多的炸藥

A 2nd breakaway model is rigged with even more explosives

188

00:13:32,300 --> 00:13:34,400

被懸掛起來準(zhǔn)備再拍一次?

and then suspended for the next take.

189

00:13:37,400 --> 00:13:41,800

攝影機開動!

Roll it!

190

00:13:45,810 --> 00:13:50,460

第二次爆炸更好 但羅伯覺得他還要再試一次

The 2nd explosion is better, but Rob feels he needs one more try.

191

00:13:51,740 --> 00:13:54,500

下一條拍攝將用掉最后一個模型

The next take will use the last model.

192

00:13:54,600 --> 00:13:57,900

所以這會是最后一次嘗試了

So this will have to be the final attempt

193

00:13:57,900 --> 00:14:00,800

這是給星際迷航大會的紀(jì)念品?

It's a souvenir for Star Trek convention.

194

00:14:01,140 --> 00:14:02,720

我們會把這些簽上名送出去?

We will have these autographs and sent out.

195

00:14:04,280 --> 00:14:07,840

最后一次爆炸徹底把星際飛船化為了齏粉

The final explosion completely destroys the starship.

196

00:14:09,180 --> 00:14:11,200

很棒 等待得值了

That was great. That was worth waiting for.

197

00:14:11,300 --> 00:14:13,500

通常來說 不知為何 凡事總要來三遍

Usually, for some reason, everything goes in three

198

00:14:13,500 --> 00:14:15,800

第三遍的時候 我們就搞定了?

and the 3rd one, and we nailed it.

199

00:14:16,800 --> 00:14:19,300

最后 整個片段被合成在一起?

Finally, the whole sequence is assembled,

200

00:14:19,500 --> 00:14:24,100

效果十分驚艷

and the results are spectacular

201

00:14:41,600 --> 00:14:47,500

當(dāng)我們接到這件工作 知道要用一架直升機的時候?

When we get a job like this, and we know what the helicopter we're going to use,

202

00:14:47,500 --> 00:14:52,500

甚至早于實景拍攝組拿到他們要用的直升機

even before live action gets a hold of the helicopter that they're going to have

203

00:14:52,500 --> 00:14:55,500

并且在上面做噴涂和改裝之前?

and puts their paint job on it and modifies it,

204

00:14:55,500 --> 00:15:02,000

我就能通過獲取像這樣的公開出版物來詳細了解相關(guān)的細節(jié)?

I can get a good idea of what the details involved are going to be by getting publications like this,

205

00:15:30,900 --> 00:15:35,800

他們通常會告訴你要用什么角度拍 攝影機離得多近?

They'll generally call out the type of angle, ?how close the camera is,

206

00:15:35,800 --> 00:15:40,500

模型在畫面中的移動多快 或者攝影機的移動有多快?

how fast the models moving through frame, or how fast the camera is moving,

207

00:15:40,500 --> 00:15:42,800

是在白天還是晚上?

whether it's daylight or night time.

208

00:15:42,900 --> 00:15:46,500

所有這些都會告訴我們需要增加多少細節(jié)

And all of this will tell us how much detail we need to put in

209

00:15:46,500 --> 00:15:48,400

或者我們能忽略多少東西?

or how much we can leave out.

210

00:15:48,710 --> 00:15:52,920

假如我們知道直升機有一面是永遠不會給人看清楚的?

And maybe there is one side of the helicopter that we know is never going to be seen very clearly.

211

00:15:53,080 --> 00:15:55,280

那就不會花時間細化那個部分?

So we wouldn't put time in to detailing that.

212

00:15:55,440 --> 00:15:59,700

我們會把錢和時間投入到真正會出現(xiàn)在鏡頭里的部分?

We would put the money and the time into the part that's actually going to show up on camera.

213

00:16:08,200 --> 00:16:13,700

顯然 我們需要盡量多關(guān)于直升機的真實資料?

We need to obviously have as much documentation of the real helicopter as possible,

214

00:16:13,700 --> 00:16:16,600

這樣當(dāng)我們切鏡頭的時候 才能跟真的樣子一致?

so that when we intercut, it looks the same.

215

00:16:17,000 --> 00:16:22,700

我在一本雜志上找到了一些越戰(zhàn)時期直升機的資料?

I had found in a magazine some documentation of helicopters from Vietnam era,

216

00:16:22,700 --> 00:16:26,500

以及它們典型的儀表盤陣列布局?

and the typical array of instruments they would have.

217

00:16:39,000 --> 00:16:40,000

我們會畫上線

And we would draw lines

218

00:16:40,000 --> 00:16:46,400

并且基本上就像蛋糕裱花一樣 沿著這些線

and basically just go along and put almost like cake decorations,

219

00:16:46,400 --> 00:16:48,900

添上所有的小鉚釘?

all the little rivets on there.

220

00:16:49,260 --> 00:16:53,580

我們有三個人花了大約兩周的時間來做這些細節(jié)

And we had three men working for about two weeks doing these kind of details.

221

00:16:54,300 --> 00:16:58,440

我入這行的原因之一是 我是個對細節(jié)很執(zhí)著的人

One of the reasons I got into this businesses is I am kind of a stickler for detail.

222

00:16:58,600 --> 00:17:02,680

正是細節(jié)使模型變得真實 使它們生動鮮活

And it's the detail that makes things look real and gives them life.

223

00:17:32,340 --> 00:17:38,820

景觀模型的側(cè)重點 與結(jié)構(gòu)模型(如飛船或空間站)完全不同

Landscape model involves entirely different concerns than a structural model, like a starship or space station.

224

00:17:39,120 --> 00:17:44,220

對于景觀來說 營造一個逼真的環(huán)境比技術(shù)精度更重要?

With a landscape, building a believable environment is more important than technical precision.

225

00:17:47,100 --> 00:17:51,700

微型景觀 經(jīng)常被用來打造高度風(fēng)格化的地理位置

Landscape miniatures are frequently used to create highly stylized locations.

226

00:17:51,700 --> 00:17:56,000

這些弗朗西斯·科波拉《夢中情人》里的拉斯維加斯微縮模型?

These Las Vegas miniatures from Francis Ford Coppola's 'One from the heart',

227

00:17:56,000 --> 00:18:00,600

都建在一個攝影棚里 燈光和鏡頭的移動可以被精確控制?

were constructed on a sound stage, where the lighting and camera moves could be carefully controlled.

228

00:18:01,500 --> 00:18:07,200

微型景觀的另一個重要用途是創(chuàng)造非現(xiàn)實的環(huán)境?

Another important use for miniature landscapes is to create logistically impossible environments,

229

00:18:07,200 --> 00:18:10,700

比如《全面回憶》中的火星遠景

such as these Martian vistas from 'Total Recall'

230

00:18:10,700 --> 00:18:12,300

在《銀河前哨》里?

For 'Deep Space 9',

231

00:18:12,300 --> 00:18:16,500

羅伯·萊加托要做一個兇險的風(fēng)暴肆虐的星球表面?

Rob Legato needs an uninviting stormy planet's surface.

232

00:18:16,800 --> 00:18:21,600

由于并不存在這樣的地方 Rob要全靠模型去實現(xiàn)它

Since no such location exists, rob must create it entirely in miniature

233

00:18:21,600 --> 00:18:25,100

人們登陸到這個星球的表面?

People land on this planet or this planet's surface.

234

00:18:25,300 --> 00:18:27,900

一個人望向窗外 看到地獄般的風(fēng)暴?

one looks out the window and sees a hell storm,

235

00:18:27,900 --> 00:18:31,000

在同一時刻 另一個人卻看到了一個花園?

the other person, exactly the same time, sees a garden.

236

00:18:31,230 --> 00:18:35,600

要為此布置運動控制系統(tǒng) 因為整個地獄般的場景都是模型做的

And this whole motion control thing is set up because the hell reality is all miniature.

237

00:18:35,700 --> 00:18:39,300

是一個20x18英尺的微縮景觀

It's all a 20x18 foot miniature landscape

238

00:18:39,300 --> 00:18:41,500

為了這個微型地獄星球?

for the miniature hell planet.

239

00:18:41,600 --> 00:18:44,600

羅伯求助于獲過獎的模型建造師格雷格·杰尼斯?

Rob turns to award winning model builder Greg Jeans,

240

00:18:44,600 --> 00:18:48,600

[聽不清]

[??]

241

00:18:48,770 --> 00:18:50,670

[聽不清]

[??]

242

00:18:50,700 --> 00:18:54,500

作為參與過“獵殺紅色十月”、“戰(zhàn)爭游戲”

A veteran of the 'Hunt for Red October' 'War Games'

243

00:18:54,500 --> 00:18:57,200

以及《星際迷航:下一代》的電影界老將?

and 'Star Trek: The Next Generation',

244

00:18:57,200 --> 00:19:00,800

格雷格最輝煌的成就 當(dāng)屬他為

Greg's crowning achievement would have to be the mothership he built

245

00:19:00,800 --> 00:19:03,800

史蒂芬·斯皮爾伯格的《第三類接觸》

for Stephen Spielbergs ’Close Encounters of the 3rd Kind‘.

246

00:19:04,100 --> 00:19:07,900

就在我們快要完成的時候 斯蒂芬決定改設(shè)計?

We just about finished it when Stephen decided he wanted to change the design,

247

00:19:07,900 --> 00:19:10,500

他請了拉爾夫·麥夸里來畫草圖?

and he called in Ralph McQuarrie to do some sketches,

248

00:19:10,500 --> 00:19:13,700

他剛剛在《星球大戰(zhàn)》中為喬治·盧卡斯做了很多工作?

who had just done a lot of work for George Lucas up on Star Wars.

249

00:19:13,800 --> 00:19:16,100

然后我們車間做出了一些毛坯模型?

And then our shop made some little of maquettes,

250

00:19:16,100 --> 00:19:20,500

我們把它們結(jié)合在一起 得到了那種漂在太空中的精煉廠的樣子?

and we sort of combined them both together and got that sort of floating refinery in space look.

251

00:19:22,100 --> 00:19:26,300

格雷格最好的一些作品是微縮景觀?

Some of greg's finest work has been with landscape miniatures,

252

00:19:26,300 --> 00:19:30,200

他為斯皮爾伯格的《1941》制作的微縮洛杉磯

the scale landscapes of Los Angeles he built for Spielberg's '1941',

253

00:19:30,200 --> 00:19:33,500

是他參與過最大的項目?

were the largest project he has ever undertaken.

254

00:19:34,490 --> 00:19:38,070

《1941》可能是我們最復(fù)雜的 也是我最喜歡的一套作品?

'1941' was probably our most intricate set, and the one I like the best.

255

00:19:38,420 --> 00:19:43,180

它簡直不該放在攝影棚 而是放進博物館里?

It was actually a miniature that belonged to the museum, rather than on a sound stage.

256

00:19:43,300 --> 00:19:46,200

制作模型對我來說基本上是一種心靈治愈 就像編籃子一樣?

The model making is basically a therapy to me, it's like basket weaving.

257

00:19:46,200 --> 00:19:50,100

如果手上不做點什么 我可能會發(fā)瘋?

If I don't do something with my hands, I would probably go nuts.

258

00:19:50,100 --> 00:19:51,900

為了地獄星球的景觀?

For the hell planet landscape.

259

00:19:51,900 --> 00:19:53,900

格雷格有模型師邁克·霍什

Greg has model maker Mike Hosh

260

00:19:53,900 --> 00:19:58,700

用8英尺的泡沫碎片雕刻出峽谷懸崖的粗模?

carve the rough structures of the canyon cliffs out of 8 foot pieces of foam.

261

00:19:58,960 --> 00:20:03,940

哈什選用輕質(zhì)聚氨酯泡沫塑料 因為它很容易做精細的雕刻

Harsh uses a light polyurethane foam, which is easy to sculpt in great detail.

262

00:20:12,200 --> 00:20:17,700

你只要改成…[??]…哪些要去掉 我們就可以動手了

You just have to transfer in [?] what areas we cut out, so we can just start whacking it out.

263

00:20:17,700 --> 00:20:21,800

峽谷的底部一開始用致密堅硬的聚氨酯泡沫制成

The canyon floor is first built from a denser rigid urethane foam

264

00:20:21,800 --> 00:20:24,600

這種比例縮小版模型被稱作毛坯?

in a scaled-down version known as a maquette.

265

00:20:28,100 --> 00:20:33,500

隨后 他的雕刻組將用同樣材料做出放大的碎塊?

The dimensions are later translated to larger pieces of the same material by his team of sculptors.

266

00:20:33,680 --> 00:20:36,420

我們將擴大[??]的基礎(chǔ)并展示更多?

We're going to extend the basis of the drum[??] and show more.

267

00:20:37,000 --> 00:20:39,200

一旦各個部分都完成了?

Once the individual pieces are complete,

268

00:20:39,200 --> 00:20:42,300

他們將用一天時間在攝影棚里把它們組裝起來?

they are assembled on a stage over the course of a day.

269

00:20:42,500 --> 00:20:47,600

吉恩和他的工作人員花了三周時間 為地獄景觀制作了62塊拼板?

It took Jean and his crew three weeks to create the 62 pieces that make up the Hell Landscape.

270

00:20:47,600 --> 00:20:50,300

這就是地獄 你終于看到了?

This is Hell, as you can finally see,

271

00:20:50,300 --> 00:20:55,400

微縮的地獄星球景觀的拍攝將結(jié)合各種物理效果?

The Hell Planet Landscape miniature will be shot with a variety of physical effects,

272

00:20:55,400 --> 00:20:59,300

用于營造一個真實大小的風(fēng)暴場景的錯覺?

which are used to create the illusion of a full scale storm scene.

273

00:20:59,720 --> 00:21:01,060

你想要多地獄 我們就能做得多地獄?

As much hell as we can afford, that's what we got.

274

00:21:01,580 --> 00:21:05,060

閃電的時間被編入計算機程序

The timing of the lightning will be programmed into a computer.

275

00:21:05,320 --> 00:21:09,100

它必須與之后在真人攝影棚里拍攝的場景完美匹配

It must perfectly match what will later be shot on the live action stage.

276

00:21:10,300 --> 00:21:13,400

這個星球上籠罩著的一層詭異薄霧

The planet is blanketed with an eerie mist

277

00:21:13,400 --> 00:21:16,400

是用液氮或稱N2制造的?

created using liquid nitrogen, or N2,

278

00:21:16,400 --> 00:21:20,700

它需要保存在零下320華氏度的壓力容器里?

which is kept under pressure at -320 degrees Fahrenheit.

279

00:21:22,200 --> 00:21:24,900

當(dāng)把所有元素放在一起?

When all of the elements are brought together,

280

00:21:24,900 --> 00:21:27,400

最終的地獄星球呈現(xiàn)出一副兇險萬分的景像?

the completed Hell planet is a menacing sight.

281

00:21:30,570 --> 00:21:34,740

模型和微縮模型被用來創(chuàng)造多種多樣的效果

Models and miniatures are utilized to create a variety of different effects.

282

00:21:34,900 --> 00:21:38,400

無論場景里需要一個一英里長的空間站、

Whether a scene requires a mile long space station,

283

00:21:38,400 --> 00:21:41,100

一個風(fēng)景肆虐的星球 還是一場猛烈的爆炸?

a stormy planet or a fiery explosion,

284

00:21:41,100 --> 00:21:45,000

這些足智多謀的手藝人總能不負期望?

these resourceful crafts people are counted on to deliver.

285

00:21:45,000 --> 00:21:50,800

就細節(jié)和逼真程度來說 如今的模型制作真是大大超越了

The model building today is just overwhelming as far as the detail, the credibility

286

00:21:50,800 --> 00:21:58,300

25年前第一部《星際迷航》所用的模型和拍攝技術(shù)?

compared to the models that were built and the way they were shot 25 years ago for first 'Star Trek'.

287

00:21:58,500 --> 00:22:01,600

只要有像格雷格·吉恩?

As long as effects artists like Greg Gene,

288

00:22:01,600 --> 00:22:05,900

羅伯萊加圖和托尼這樣的特效師 繼續(xù)創(chuàng)造模型角色

Rob Leggato and Tony Mileage are creating the star hardware

289

00:22:05,900 --> 00:22:11,100

用模型拍出的場景必定會完美無缺?

effect scenes featuring miniatures are sure to be a model of perfection.


Movie Magic S01Ep11 Minature Making 自制中英字幕的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
沙湾县| 徐州市| 昌宁县| 盈江县| 元阳县| 天气| 乡宁县| 江都市| 东乡县| 兖州市| 博兴县| 襄樊市| 仙游县| 德钦县| 旌德县| 随州市| 墨江| 桃源县| 如皋市| 陵川县| 台北市| 佛教| 庆云县| 历史| 阜新市| 随州市| 文安县| 漾濞| 福泉市| 寿阳县| 红河县| 万安县| 化州市| 开封县| 盐池县| 吴忠市| 五家渠市| 太保市| 渝北区| 吉水县| 信阳市|