【歌詞翻譯】警報(bào)のあった日/發(fā)出警報(bào)的那天【世界電力】
?
音樂(lè):世界電力
翻譯:misoseal???????????????????????????????????????????????????????????
?
港沿いは曇天で波風(fēng)が立っている
腐食の進(jìn)んだ鋼材と機(jī)械油のにおい
「嵐がくるよ」って誰(shuí)かが言っていた
海風(fēng)は轟轟と互いに唸って交差している
?
港口邊是陰天,風(fēng)浪襲起
腐蝕著的鋼材和機(jī)油的氣味
“暴風(fēng)雨要來(lái)了哦”有誰(shuí)這樣說(shuō)
這句話與隆隆的海風(fēng)彼此轟鳴交織
?
だれもが永遠(yuǎn)に仲良しじゃないから
ひどい口論の殘響が耳元でわんわん啼いている
心臓の裏を悪い汗が伝って
肩腕を抱き寄せても破裂に耐えられない
?
因?yàn)闆](méi)有人是可以永遠(yuǎn)地好好相處下去的
過(guò)分的爭(zhēng)論的余響在耳邊嗡嗡地鳴叫
心臟的背側(cè)流下了惡汗
即使將肩膀和上腕抱到身邊也無(wú)法忍受破裂
?
街を巨大な腕が掠めて風(fēng)が壁ごと窓を叩いた
黒い影、海を持ち上げて
歩行可能な怪物が防潮堤を跨いでしまいそう
?
街道被巨大的手臂擦過(guò),風(fēng)拍打著每一個(gè)墻壁和窗戶
黑色的影子,將海托舉起來(lái)
可以行走的怪物好像要跨過(guò)防波堤
?
いつだって言葉は余るか足らないか
でたらめなままで屆いてしまう
過(guò)ちの數(shù)だけ爪が立ち見(jiàn)えない傷がまた膿んでいる
強(qiáng)い言葉では掬えない複雑な根を張る痛みごと
穿ってしまって、ぜんぶ攫ってしまえよ
街を巨大な腕が掠めて…
?
無(wú)論何時(shí)的言語(yǔ)是多余的嗎,是不足的嗎
荒唐胡鬧地傳達(dá)過(guò)去了
僅以過(guò)失的次數(shù)使得爪子立起,看不到的傷口又一次化起膿來(lái)
強(qiáng)大的言辭是無(wú)法舀取的,每一個(gè)復(fù)雜的扎根的痛苦
穿透而過(guò)把,掠奪一切吧
街道被巨大的手臂擦過(guò)
?
風(fēng)の咆哮みたく頭がくるいそうだ!
やり直せないのはきっと當(dāng)たり前だよ
すべてはもどらない、だから赦されない
?
如同風(fēng)的咆哮一般,頭腦要發(fā)狂了!
無(wú)法從頭來(lái)過(guò)的事一定是理所當(dāng)然的
一切都無(wú)法復(fù)原了,所以不可原諒
?
ぬぐえない孤獨(dú)はいつでも夜のむこうから
足取りや言葉を辿って背後に立つから
欺瞞や、誤答や、見(jiàn)限りのすべてが
肩透かしであればよかった
?
因?yàn)闊o(wú)法失去的孤獨(dú)一直都在夜晚的對(duì)面
因?yàn)榈诌_(dá)了的行蹤和言語(yǔ)在背后站立著
欺瞞,誤答,和放棄了的一切
若是都規(guī)避過(guò)去就好了啊