最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

何西阿書1:1-9

2022-02-07 23:41 作者:BrightRivers  | 我要投稿

Hosea Chapter 1 ????????

?? ??????-?????? ?????? ?????, ???-???????? ????-????????, ??????? ????????? ?????? ????? ????????????, ??????? ????????--???????? ????????? ????-???????, ?????? ??????????.

1 The word of the LORD that came unto Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

1:1 當(dāng)烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家、作猶大王、約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時(shí)候、耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。


??????-?????? = [devar-adonai] the word of the LORD 耶和華的話語(yǔ)

?????? = [asher] that 那

????? = [hayah] it was 它是

???-???????? = [el-hoshea] to Hosea 到何西阿

????-???????? = [ben-be'eri] the son of Beeri 備利的兒子

??????? = [bimei] in the days of 在那……的日子

????????? = [uzziyyah] Uzziah 烏西雅

?????? = [yotam] Jotham 約坦

????? = [achaz] Ahaz 亞哈斯

???????????? = [yechizqiyyah] Hezekiah 希西家

??????? = [malchei] kings of ……的王

???????? = [yehudah] Judah 猶大

???????? = [uvimei] and in days of 而在那……的日子

????????? = [yarov'am] Jeroboam 耶羅波安

????-??????? = [ben-yo'ash] the son of Joash 約阿施的兒子

?????? = [melech] king of ……的王

?????????? = [yisra'el] Israel 以色列


?? ????????? ???????-??????, ???????????:? {?}

????????? ?????? ???-????????, ???? ???-???? ?????? ????????? ????????? ?????????--????-????? ??????? ???????, ????????? ??????.

2 When the LORD spoke at first with Hosea, {P}

the LORD said unto Hosea: 'Go, take unto thee a wife of harlotry and children of harlotry; for the land doth commit great harlotry, departing from the LORD.'

1:2 耶和華初次與何西阿說(shuō)話、對(duì)他說(shuō)、你去娶yin婦為妻、也收那從yin亂所生的兒女、因?yàn)檫@地大行yin亂、離棄耶和華。


????????? = [techillat] beginning of ……的起初

???????-?????? = [dibber-adonai] 耶和華說(shuō)話

??????????? = [behoshea] with Hosea 跟何西阿

????????? = [vayyomer] and he said 而他說(shuō)

?????? = [adonai] the LORD 耶和華

???-???????? = [el-hoshea] to Hosea 對(duì)何西阿

???? = [lech] you shall go 你當(dāng)去

???-???? = [qach-lecha] you shall take to you? 你當(dāng)娶給你

?????? = [eshet] wife of ……的妻子

????????? = [zenunim] harlotry yin亂行為

????????? = [veyaldei] and children of 和……的兒女

????????? = [zenunim] harlotry yin亂行為

????-????? = [ki-zanoh] for surely 因?yàn)榭隙?/p>

??????? = [tizneh] it will commit harlotry 它會(huì)行yin亂

??????? = [ha'aretz] the earth 那地

????????? = [me'acharei] from after of 從……之后

?????? = [adonai] the LORD 耶和華


?? ?????????, ?????????, ???-??????, ????-??????????; ???????? ????????-???, ????.

3 So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bore him a son.

1:3 于是何西阿去娶了滴拉音的女兒歌篾.這婦人懷孕、給他生了一個(gè)兒子。


????????? = [vayyolech] and he went 于是他去了

????????? = [vayyiqqach] and he took 而他娶了

???-?????? = [et-gomer] Gomer 歌蔑

????-?????????? = [bat-divlayim] the daughter of Diblaim 滴拉音的女兒

???????? = [vattahar] and she conceived 她懷孕

????????-??? = [vatteled-lo] and she bore to him 而她生了給他

???? = [ben] son 兒子


?? ????????? ?????? ??????, ????? ?????? ??????????:? ????-???? ?????, ???????????? ???-?????? ?????????? ???-????? ??????, ??????????????, ?????????? ????? ??????????.

4 And the LORD said unto him: 'Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will visit the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.

1:4 耶和華對(duì)何西阿說(shuō)、給他起名叫耶斯列、因?yàn)樵龠^(guò)片時(shí)、我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪、也必使以色列家的國(guó)滅絕。


????????? = [vayyomer] and he said 而他說(shuō)了

?????? = [adonai] the LORD 耶和華

?????? = [elav] to him 對(duì)他

????? = [qera] you shall call 你當(dāng)叫

?????? = [shemo] his name 他的名

?????????? = [yizre'el] Jezreel 耶斯列

????-???? = [ki-od] for again 因?yàn)樵俅?/p>

????? = [me'at] a little 一點(diǎn)

???????????? = [ufaqadti] and I will visit 而我會(huì)拜訪

???-?????? = [et-demer] bloods of ……的血

?????????? = [yizre'el] Jezreel 耶斯列

???-????? = [al-beit] upon house of 在……的家

?????? = [yehu] Jehu 耶戶

?????????????? = [vehishbatti] and I shall make ... stop 而我將令……終止

?????????? = [mamlechut] kingdom of ……的國(guó)度

????? = [beit] house of ……的家

?????????? = [yisra'el] Israel 以色列


?? ???????, ???????? ??????; ????????????? ???-?????? ??????????, ???????? ??????????.

5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.'

1:5 到那日、我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。


??????? = [vehayah] and it shall come to pass 而到了

???????? = [bayyom] in the day 在那天

?????? = [hahu] the that 那個(gè)

????????????? = [veshavarti] and I will break 而我將折斷

???-?????? = [et-qeshet] bow of ……的弓

?????????? = [yisra'el] Israel 以色列

???????? = [be'emeq] in valley of 在……河谷

?????????? = [yizre'el] Jezreel 耶斯列


?? ???????? ????, ???????? ????, ????????? ???, ????? ??????? ??? ???????:? ???? ??? ??????? ????, ??????? ???-????? ??????????--????-?????? ???????, ?????.

6 And she conceived again, and bore a daughter. And He said unto him: 'Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have compassion upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.

1:6 歌篾又懷孕生了一個(gè)女兒、耶和華對(duì)何西阿說(shuō)、給他起名叫羅路哈瑪、〔就是不蒙憐憫的意思〕因?yàn)槲冶夭辉賾z憫以色列家、決不赦免他們.


???????? = [vattahar] and she conceived 而她懷孕了

???? = [od] again 再一次

???????? = [vatteled] and she bore 而她生了

???? = [bat] daughter 女兒

????????? = [vayyomer] and he said 而他說(shuō)

??? = [lo] to him 對(duì)他

????? = [qera] you shall call 你當(dāng)叫

??????? = [shemah] her name 他的名字

??? ??????? = [lo ruchamah] Lo-ruhamah 羅路哈瑪(不蒙憐憫)

???? = [ki] for 因?yàn)?/p>

??? = [lo] not 不

??????? = [osif] I will add 我將加增

???? = [od] again 再次

??????? = [arachem] I will have compassion upon them 我將憐憫他們

???-????? = [et-beit] house of ……的家

?????????? = [yisra'el] Israel 以色列

???? = [ki] for 因?yàn)?/p>

?????? = [naso] surely 一定

??????? = [essa] I will pardon 我會(huì)赦免

????? = [lahem] to them 對(duì)他們


?? ?????-????? ???????? ???????, ??????????????? ???????? ??????????; ????? ??????????, ????????? ????????? ?????????????, ??????????, ?????????????.

7 But I will have compassion upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, nor by horses, nor by horsemen.'

1:7 我卻要憐憫?yīng)q大家、使他們靠耶和華他們的 神得救、不使他們靠弓、刀、爭(zhēng)戰(zhàn)、馬匹、與馬兵得救。


?????-????? = [ve'et-beit] and house of 而……的家

???????? = [yehudah] Judah 猶大

??????? = [arachem] I will have pity 我當(dāng)憐憫

??????????????? = [vehoshatim] and I will save them 而我要讓他們得救

???????? = [badonai] by the LORD 被耶和華

?????????? = [eloheihem] their God 他們的神

????? = [velo] and not 而不

?????????? = [oshi'em] I will have them saved 而我要讓他們得救

????????? = [beqeshet] by bow 靠弓

????????? = [uvecherev] and by sword 和靠刀劍

????????????? = [uvemilchamah] and by war 和靠征戰(zhàn)

?????????? = [besusim] by horses 靠馬匹

????????????? = [uvefarashim] and by horsemen 和靠馬兵


?? ??????????, ???-??? ???????; ????????, ???????? ????.

8 Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bore a son.

1:8 歌篾給羅路哈瑪斷奶以后、又懷孕生了一個(gè)兒子。


?????????? = [vattigmol] and she weaned 而她給……斷奶

???-??? ??????? = [et-lo ruchamah] Lo-ruhamah 羅路哈瑪

???????? = [vattahar] and she conceived 而她懷孕

???????? = [vatteled] and she bore 而她生了

???? = [ben] son 兒子


?? ?????????, ????? ?????? ??? ??????:? ???? ?????? ??? ??????, ????????? ???-??????? ?????.? {?}

9 And He said: 'Call his name Lo-ammi; for ye are not My people, and I will not be yours.' {P}

1:9 耶和華說(shuō)、給他起名叫羅阿米、〔就是非我民的意思〕因?yàn)槟銈儾蛔魑业淖用?、我也不作你們的 神?/p>


????????? = [vayyomer] and he said 而他說(shuō)

????? = [qera] you shall call 你當(dāng)叫

?????? = [shemo] his name 他的名

??? ?????? = [lo ammi] Lo-ammi 羅阿米(非我民)

???? = [ki] for 因?yàn)?/p>

?????? = [attem] you 你們

??? = [lo] not 不

?????? = [ammi] my people 我的民

????????? = [ve'anochi] and I 而我

???-??????? = [lo-ehyeh] not I will be 我將不是

????? = [lachem] for you 給你們

何西阿書1:1-9的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
都安| 德兴市| 平山县| 交城县| 富阳市| 焉耆| 钦州市| 乡城县| 铜山县| 陈巴尔虎旗| 清徐县| 建德市| 宁城县| 台中县| 绍兴市| 稷山县| 射阳县| 洪江市| 井冈山市| 汽车| 邓州市| 昔阳县| 隆德县| 宁德市| 天台县| 盘山县| 融水| 阿拉善左旗| 大渡口区| 万山特区| 阿勒泰市| 五大连池市| 句容市| 南昌县| 旬阳县| 武强县| 保定市| 克山县| 黔西县| 申扎县| 孝义市|