【外語積累Ep147】課本+拓展(法)
內(nèi)容包含馬曉宏法語課本上的單詞、短語/翻譯題/句型或課文,以及,拓展讀物翻譯部分。
法語——
課本:
教材:馬曉宏《法語》;
結(jié)構(gòu):共四冊,除了第一冊是18課,其余都是16課;
課本概述:第二冊共16課;
內(nèi)容概述:
整體安排——單詞、短語/翻譯題/句型、課文分別整理;
今日安排——今天整理第12課的單詞——
HLM(habitation à loyer modéré)低租金住房;
une habitation住房;
un loyer房租;
modéré, e有節(jié)制的,適中的;
manquer de qch.缺乏,缺少(某事物);
finir par(+ infinitif)終于以……結(jié)束;
se faire une idée de qch.對某事有個印象;對某事有個概念;
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles(疑問代詞)哪一個,哪一些;
une caserne營房,兵營;
un camp營地;
la concentration集中;聚合;
un camp de concentration集中營;
pareil, le相同的;
s'amuser玩樂,消遣;
en tout cas無論如何;
sain,? e健全的;衛(wèi)生的;完好的;
un équipement裝備,設備;
ménager, ère家庭的;家務的;
le réfrigérateur冰箱;
une machine à laver洗衣機;
un vide-ordures垃圾道;
un ascenseur電梯;
s'ignorer彼此不知,彼此不認識;
mutuellement相互地;
se retrouver相會;相聚;重逢;
un centre de loisirs游樂中心;娛樂中心;
une garderie d'enfants托兒所;幼兒園;
un grand ensemble塔樓;高層建筑;
monotone單調(diào)的;乏味的;
triste凄涼的;可悲的;
le n?tre我們的那一個;
serré, e擁擠的;狹窄的;
difficile苛求的;挑剔的;難弄的;
une composition作文;
la laine羊毛;
tricoter織、打(毛衣);
une layette嬰兒的衣著用品;
poilu, e長滿毛的;毛茸茸的;
un nounours(兒語)(?。┬埽?/span>
un pois豆;
un écran屏幕;
une tour塔樓;
central, e中心的;中央的;
un bloc一堆;一塊;住宅區(qū);
fier, ère驕傲的;自豪的;
être fier de qch.(ou:? de faire qch.)對某事(或:對做某事)感到驕傲;
aucun,aucune沒有任何一個;無論哪一個
une pièce-cuisine帶廚房的房間;
la mienne(主有代詞陰性單數(shù))我的那一個;
pauvre可憐的人;
un courant d'air氣流,穿堂風;
le confort舒適;
prendre A pour B把A當作B;
un tiroir抽屜;
un meuble家具;
br?ler焚燒;燒毀;
les ordures垃圾;
s'apercevoir de發(fā)現(xiàn);
changer de...更換;
une odeur氣味;
des frais開支,費用;
la vitre窗玻璃;
le dehors外部;外邊;
arroser澆水;
une grimace鬼臉;
rigolo(兒語)好玩兒的,有趣的;
convenable合適的;
à n'importe quel moment無論在何時;
prévenir通知;
une mouche蒼蠅,蠅子;
le moulin磨機,壓榨機;
la batteuse打蛋器;
la sauce調(diào)味汁,醬油,沙司;
parfait, e完美的;
remonter上樓;重新上來(去);
attraper抓??;夠得著;
un délice樂趣,快樂
une panne故障;
un souffle氣喘;
se fatiguer感到累;使自己累;
la tête臉色;面孔;
avoir l'idée de faire qch.想做某事;
le savon肥皂;
une marche臺階;
chargé帶著……;
compter數(shù);計數(shù);
tomber跌跤,摔跟頭;
se casser une jambe摔斷一條腿;
se retirer隱退;撤退;
vieux, vieil, vieille(轉(zhuǎn))陳舊的;
mouillé濕的;
une bête動物;
voler飛翔;
faire peur à qn.使人害怕;
s'ennuyer感到厭煩;
gros, se巨大的;碩大的。
Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.
要為生存而吃飯,別為吃飯而生存。
拓展:
材料:雨果《悲慘世界》;
內(nèi)容概述:
整體安排——每天整理一段內(nèi)容的單詞+翻譯,初期順序整理,閱讀流暢后開始選段翻譯,目的為了提升泛讀力;
今日安排——翻譯——
短語句型——


翻譯
conter敘述;
réserver qch. pour為……預留某事物;
hériter繼承;
répandu, e溢出的,散亂的 ,廣泛流傳的,交際廣泛的;
parlementaire議會的,國會的,彬彬有禮的;
nonobstant雖然,盡管;
quoique盡管,然而;
la taille切割,刀鋒,身高,身材;
galanterie文雅,向女人獻殷勤;
événement事件,結(jié)果;
se précipiter突然落下,加速,匆忙;
décimer屠殺;
chasser追捕;
traquer圍捕;
disperser使分散。
第一句:據(jù)說他的父親為了保證他繼承職位,照著議會家族普遍的慣例,要么18要么20歲的時候,一早讓他完婚了。
第二句:查爾斯-米爾斯雖然已婚,但是關(guān)于他的緋聞依然很多。
第三句:他一表人才,雖然身材矮小,但是優(yōu)雅、高貴、才華橫溢;他生命的前段完全用在公共社交與取悅女人上了。
第四句:革命隨即到來,變故接踵而至,議會家族們被屠殺、追捕、包圍,隨之四散飄零。