【龍騰網(wǎng)】在泰國,森林看守人們?cè)诖笙髮殞毐焕г谀嗫又袔滋旌蟀阉鼈兘饩攘顺鰜?/h1>

國外新鮮事
Wildhüter retten Elefantenbabys nach Tagen aus Schlammgrube in Thailand
在泰國,森林看守人們?cè)诖笙髮殞毐焕г谀嗫又袔滋旌蟀阉鼈兘饩攘顺鰜?br/>

Wildhüter haben in Thailand sechs Elefantenbabys aus einer tiefen Schlammgrube gerettet, in der die Tiere offenbar schon seit Tagen festsa?en. Die Ranger stie?en auf Patrouille in einem Nationalpark ?stlich von Bangkok auf die ver?ngstigten und hilflosen Elefantenk?lber, wie Parkleiter Prawartsart Chantheap am Samstag berichtete.
在泰國,森林看守人從深深的泥坑中解救出6頭小象,這些小動(dòng)物們陷在這個(gè)泥坑里顯然已經(jīng)好多天了。正如公園負(fù)責(zé)首長Prawartsart Chantheap本周六所說的那樣,這些森林看守人在泰國曼谷東部的一個(gè)國家公園里巡邏的時(shí)候遇見了一群驚恐的、無助的大象幼崽。
Als ihnen klar wurde, dass die Tiere nicht allein aus dem tiefen Schlammloch herauskommen konnten, machten sich einige der Ranger auf den Weg, um Ausrüstung zu ihrer Befreiung zu holen, die anderen blieben die Nacht über an der Grube, um auf die K?lber aufzupassen. Am n?chsten Morgen begann das mittlerweile mit Hacken und Spaten ausgerüstete Team, eine Rampe für die Tiere zu bauen.
他們明白,這些動(dòng)物無法憑借自己的力量從這個(gè)泥坑里爬上來。幾個(gè)森林看守人折返去拿來工具解救它們,而其他人則留在這個(gè)泥坑邊上守夜,以便照看這些大象幼崽。第二天早晨,裝備了斧頭和鏟子的這只隊(duì)伍為這些小動(dòng)物搭建了一個(gè)斜坡。
Nach dreistündiger Arbeit konnten die schlammbedeckten Elefantenbabys die Grube schlie?lich über die Rampe aus eigener Kraft verlassen. "Los, los, folgt einander!" feuerten die Ranger in einem von der Parkverwaltung aufgenommenen Video die Tiere an. "Los, Kinder, los!"
在三個(gè)小時(shí)的緊張作業(yè)后,這些滿身是泥的大象幼崽終于憑借自己的力量通過這個(gè)斜坡離開了泥坑。在一個(gè)為了園區(qū)管理而拍攝的視頻中看守人們鼓勵(lì)著這些小動(dòng)物,沖它們喊道:“離開!離開!一個(gè)跟著一個(gè)離開!出來吧!孩子們!”
Prawatsart zufolge hatten die Elefantenk?lber offensichtlich ihre Herde verloren und waren auf der Suche nach Wasser in die Schlammgrube geraten. "Wir glauben, dass sie mindestens zwei Tage in dem Loch festsa?en, denn als sie herauskamen, waren sie ganz schwach auf den Beinen", schilderte er.
按照Prawatsart的說法,這些大象幼崽顯然是和它們的獸群走失了,它們?cè)趯ふ宜吹臅r(shí)候陷入了這個(gè)泥坑?!拔覀冋J(rèn)為它們被困在這個(gè)坑里至少兩天了。在它們從泥坑里出來后顯得腿十分虛弱、無力?!?br/>
Elefanten sind das thail?ndische Nationaltier und leben in einigen Regionen frei. Durch Abholzung von W?ldern und Wilderei sank ihre Zahl seit 1850 von 100.000 auf derzeit nur noch etwa 2700.
這些大象是泰國的國家象征動(dòng)物,它們生活在一些野外地區(qū)。由于人們砍伐森林,它們的數(shù)量從1850年的10萬頭下降到現(xiàn)在僅存的2700頭。