dawn of infinity歌詞翻譯

限りなく 溢れる想いと 君と歩き出すこの場所から
無限溢出的想法 從與你一同邁步的這個(gè)地方開始
この瞳が 導(dǎo)く明日を 黎明の光が照らした Ah
向著雙瞳引導(dǎo)的明天 黎明之光照耀著
一人きり歩いてた あの日の記憶を探して
孤身一人走著 搜尋著那天的記憶
色の無いその景色を彷徨う心 求めた光
向著無色的那個(gè)景色祈求光芒的徬徨之心
いつからか気づいてた 一つの心は弱くて
不知何時(shí)注意到了 一顆心很弱小
今はただ感じている 信じ合う強(qiáng)さを
現(xiàn)在只感覺著 互相相信的強(qiáng)悍
ここにいる僕を君が感じて
你感受著在這裡的我
それだけが全てだから
只是這樣就是全部了
僕たちが そう共にあれば
如果我們一起的話
誰も壊すことは出來ない
不管是誰都無法破壞
果てしない チカラを纏って 繋ぎ合う奇跡が導(dǎo)いた
縈繞著無限的力量 引導(dǎo)向相連的奇蹟
終わりの記憶も 始まる光も この心を燃やし続けて
結(jié)束的記憶也好 開始的光也好 繼續(xù)讓這顆心燃燒著
ただ一つ 貫く希望と 僕らが解き放つその夢が
只將一個(gè)希望貫徹 我們所解放的那個(gè)夢想
夜明け前の 世界を照らす 黎明の絆に誓って Ah
照耀天亮前的世界 用黎明的羈絆起誓
穏やかなその風(fēng)に あの日の溫もり感じて
溫和的那陣風(fēng) 感受著那日的溫暖
立ち止まるその影には いつかの僕がうつむいている
止步的那個(gè)影子 一直俯瞰著以前的我
気づかずに近づいた 差し伸べられた優(yōu)しさは
不知不覺靠近 伸出來的那份溫柔
僕たちを?qū)Гい皮い搿〈韦胜胧澜绀丐?/p>
一直引導(dǎo)著我們向著下個(gè)世界
結(jié)び合う心が描いていく
互相結(jié)合的心描繪著
その痛みと喜びを
將那份疼痛以及喜悅
この胸に刻み生きていく
銘刻於心活下去
いつか辿り著くその日まで
直到到達(dá)的那一天為止
どこまでも 続くこの空に 遙かなる願いが羽ばたいた
向著無限延伸的天空 遙遠(yuǎn)的願望展翅高飛
受け継いだ意思と 重ねる想いは 終わりなき未來へと向かう
繼承下來的意思 重合的想法 向著沒有終點(diǎn)的未來
どれほどに 遠(yuǎn)く離れても 僕らが築いたこの絆が
不管距離有多遙遠(yuǎn) 我們所構(gòu)築的這份羈絆
1度きりの 現(xiàn)在を輝く 黎明の光になるから Ah
讓只有一次的現(xiàn)在閃耀 我要成為黎明的光芒
限りなく 溢れる想いと 僕は歩き出すこの場所から
無限溢出的想法 從與你一同邁步的這個(gè)地方開始
その瞳だけが この心をいま 熱く燃やす糧になるから
只有這雙眼瞳 這顆心現(xiàn)在 變成了熾熱燃燒的糧食
どれほどに 遠(yuǎn)く離れても 僕らが築いたこ
の絆が
不管距離有多遙遠(yuǎn) 我們所構(gòu)築的這份羈絆
1度きりの 現(xiàn)在を輝く 黎明の光になるから Ah
讓只有一次的現(xiàn)在閃耀 我要成為黎明的光芒
果てしない チカラを纏って 繋ぎ合う奇跡が導(dǎo)いた
縈繞著無限的力量 引導(dǎo)向相連的奇蹟
終わりの記憶も 始まる光も この心を燃やし続けて
結(jié)束的記憶也好 開始的光也好 繼續(xù)讓這顆心燃燒著
ただ一つ 貫く希望と 僕らが解き放つその夢が
只將一個(gè)希望貫徹 我們所解放的那個(gè)夢想
夜明け前の 世界を照らす 黎明の絆に誓って Ah
照耀天亮前的世界 用黎明的羈絆起誓
?翻譯:一ノ瀬依里
校對;麻將工作室翻譯巨佬hikisama@ヒキ様
警語:本翻譯著作權(quán)歸一ノ瀬依里和【麻將工作室】所有,一律禁止轉(zhuǎn)載及抄襲
如有發(fā)現(xiàn)會立即要求刪除